Литмир - Электронная Библиотека

Наталья Педяш

Рассказы, от которых тепло

Благословенный слон

В одной индийской деревне жил молодой крестьянин по имени Дипак. Он был погонщиком слона, который перевозил мешки с рисом. Дипак родился и вырос в этой деревне, и с самого детства работал на рисовых полях. Деревня находилась в низине, что способствовало сохранению воды после муссонов и благоприятствовало выращиванию риса.

Слон появился у Дипака случайно. Ещё будучи отроком, он возвращался с поля домой и увидел слонёнка. Видимо, малыш отбился от стада. В округе не было его сородичей. Странно, но слонёнок никуда не бежал, не метался, а смотрел на Дипака добрым и умным взглядом. До этой поры Дипаку не приходилось видеть такого проникновенного взгляда у слонов. Маленький слон пошёл за отроком и стал жить возле его дома, помогал ему на плантациях – перевозил тяжёлые грузы.

В этот год в деревне случилась долгая засуха, и рисовые поля перестали наполняться водой. Неурожай риса заставил людей уйти в другие места, поскольку не было возможности продавать рис или обменивать его на другой товар. Во избежание голода жители деревни уходили целыми семьями. В этой местности оставалось всего несколько стариков и Дипак со своим слоном. Тяжело приходилось оставшимся жителям, но они не могли покинуть свои дома и молились о прекращении засухи.

Дипак, хоть и был молод и мог уйти из этих мест в поисках лучшей жизни и заработка, но, когда он смотрел в глаза своему слону, почему-то успокаивался, и что-то вселяло ему надежду о скорых изменениях к лучшему.

В один из самых жарких дней в полдень Дипак уснул под деревом, а рядом расположился его слон. Только крестьянин закрыл глаза, как ему явилось невероятное сновидение. Дипаку приснилось, будто из-за кустов к нему выходит его слон, а на нём нарядное, расшитое разноцветными и золотыми нитями покрывало, на шее яркие украшения, а голову венчает золотой распустившийся цветок. Слон во сне вздымал голову и хобот вверх и три раза прокричал, после чего все пространство вокруг озарилось разноцветными лучами, и в воздухе расцвели розовые лотосы. Дипак проснулся, не досмотрев столь прекрасный сон. Весь день он ходил под впечатлением от привидевшегося волшебства.

Рассказы, от которых тепло - _0.jpg

Следующие дни оказались наиболее тяжелыми для Дипака и жителей деревни, так как запасы еды заканчивались, пресная вода уходила глубоко под землю. На совете жители приняли решение уходить, дабы избежать неминуемой смерти от голода и жажды. Старики собрали всё необходимое в котомки и двинулись в путь. Дипак хотел было пойти со всеми, но слон заупрямился и стоял как вкопанный. У Дипака было желание погнать слона кнутом, хотя он никогда этого не делал, потому что слон понимал Дипака с полувзгляда и всегда слушался хозяина. Рука не поднималась погнать слона, и крестьянину пришлось остаться.

Старики уже ушли на сто верст от деревни, как случилось нечто чудесное. Слон, которого знал Дипак уже более десяти лет вдруг сказочно преобразился. Он стал таким, каким его видел Дипак в недавнем сне: на спине появилось расписное покрывало, на шее – украшения и золотой цветок, венчавший голову животного. Слон протрубил голосом три раза, и в воздухе появились прозрачные розовые лотосы. В небе за считаные минуты собрались тяжёлые тучи, и полил долгожданный дождь. Дипак не мог поверить своим глазам, стоял на одном месте, мок под дождём и воздавал благодарственные молитвы небесам. Спустя непродолжительное время волшебное одеяние слона растворилось, будто его и не было, и слон принял свой естественный вид.

Старики, намокшие и счастливые, вернулись в свои дома. Благодатный ливень шёл несколько дней и заполнил низины с плантациями риса. Вскоре жизнь в деревне наладилась, пришли новые поселенцы. Благодаря обильному урожаю риса благосостояние людей увеличилось, и деревня стала процветать. Дипак, как и все жители деревни, зажил благополучно и богато, и был счастлив от того, что высшие силы благословили его таким необыкновенным слоном.

Год дракона

В восьмом веке нашей эры в Китае правила династия Мин. В то время на китайские города и провинции нападали кочевники с целью захватить территории и власть. Император Вэй посылал войска к границам для защиты государства. Сам император был уже стар и управлять армией и страной ему становилось с каждым годом сложнее. Вэй задумывался о преемнике. Решить, кому из трёх его сыновей можно спокойно передать власть, было непросто.

Два старших сына Вэя служили военачальниками, а младший был при дворце. Несмотря на то, что старшие сыновья хорошо знали военное дело и могли управлять армией, в политике и дипломатии успехов не достигли. К тому же, Вэй знал их характеры – импульсивные и алчные, они могли передраться из-за императорского трона.

Младший же сын, Ванлун, хорошо знал политические науки и географию, но был далёк от военного дела. Император не мог надеяться, что тот сможет управлять армией и защитить свой народ. К тому же, про Ванлуна во дворце поговаривали, что он не от мира сего. Проявляя излишнюю склонность к уединению на природе и живописи, младший сын императора сыскал такое мнение о себе.

С самого рождения Ванлун был непростым ребенком. Когда его мать мучилась в потугах, ночью наблюдали метеорный дождь. Утром небо мгновенно закрылось тучами и над городом гремел гром одновременно с ливнем и градом. Старейшины поговаривали, что такие космические и погодные условия сопровождают рождение дракона. Хотя в драконов уже давно никто не верил, легенды о них ещё были на устах самых старших жителей Китая. При появлении на свет, у младенца на груди заметили родимое пятно, по форме напоминающее дракона. По этому случаю император с женой добавили к имени сына «лун», означающее название этого мифического животного.

Ванлун подрастал вместе со своими старшими братьями и ничем не отличался от них, разве что возрастом. Однако с пяти лет проявлял странную особенность – убегал за пределы императорского двора к горам и по несколько часов не появлялся. Сначала родители и придворные беспокоились о мальчике, но потом привыкли к таким его отсутствиям, поскольку возвращался Ванлун не только целым и невредимым, но и рисовал свои невероятные картины. Картины мальчика отличались нереальными пейзажами: парящие горы, цветы и деревья, которые растут только на поднебесных вершинах. Старейшины переговаривались между собой, откуда мальчик мог знать о парящих горах, ведь эти места не доступны даже птицам. В древних писаниях упоминается, что только драконы долетали до таких высот. Не найдя разумного объяснения необычным рисункам мальчика, его художества принимали за фантазии.

Ванлуну с рождения пророчили императорский трон, поскольку рождённый со знаком дракона беспрекословно становился преемником императорской власти. Однако излишние замкнутость и неприземлённость сына растворили мечты отца. Повзрослевший Ванлун и теперь не подавал никаких надежд.

В один из дней вражеские войска плотно подошли к городу. Старшие сыновья, находясь на передовой, поспорили, что, если кому-то из них удастся победить в схватке с противником, тот и станет новым императором.

Бой шёл вторые сутки и силы Китайской армии были на исходе. Младший сын императора был во дворце, находился у кровати больного отца, сердце которого ослабло от переживаний. Когда доложили о том, что вражеские войска уже вошли в город, Ванлун быстро побежал к горам. Старшие сыновья видели, как убегал их младший брат и посчитали его трусом, раз тот так ретиво покинул дворец при приближающейся опасности.

1
{"b":"872254","o":1}