Литмир - Электронная Библиотека

— Как это мы вернёмся в столицу без гостей? Будем ждать здесь вот на этом капище.

— Ваше Высочество! — вклинился Эдуард, — Вы не слышите, что вам говорит мой друг? Вы тупо цепляетесь за то, что он простой виконт и не хотите его замечать. А вы не видите, что он совсем не простой? У вас сотни лет это капище было мёртвым, он его оживил. Сюда примчались плохие шаманы, и хотели завладеть этим местом. Это они убили ваших магов. Плохие шаманы уничтожены, и виконт вам говорит, что сейчас можно договориться о мире. А вы возмущены, как это виконт, мне, принцу, что-то указывает? А то, что он лучше всех нас владеет ситуацией, это для вас пустой звук? Мир нужен вашему королевству! Глеб готов рисковать своей жизнью, чтобы этот мир установить, а вы с ним через губу разговариваете. Вы хотите дружбы с нашим королевством? Тогда выполните то, что сказал виконт: лошадей отсюда убрать, и ждите нас у колодца!

А мы забрали с собой двух гвардейцев и поехали в степь. Через три часа вышли на наезженную тропу, и, двигаясь по ней, к вечеру были возле небольшого стойбища. Я объяснил, что мы посланцы короля к Великому хану. На следующий день нам выделили проводника, и мы пришпорили коней. Ещё два дня в седле и мы въехали в огромное стойбище. Фактически это город, а место проживания Великого Хана — это натуральный дворец. Утром мы направились к нему. Принца я представил, как принца, а себя, как посла, а наших сопровождающих гвардейцев не пустили, провели только нас. Меня и принца завели в огромный зал, здесь что-то типа трона, только низкое и с подушками. С этого трона на нас, как на микробов, смотрит жирный мужик.

— Эдуард, пока молчи, — и громко, — уважаемый, пусть нас проведут к Великом хану. Неожиданно включили подавитель магии. Я сразу же запустил руну Диверсант и Доспех Бога. Эдуард в курсе, он тоже обновил Доспех Бога. Возникло ментальное давление. Не так сильно, как на кургане, но неприятно. И что делать? Не убивать же представителя хозяев. Я достал медный шарик и разнёс в дребезги большую красивую вазу.

— Если не прекратишь, так же разлетится твоя голова!

Послышался окрик, я разобрал только имя: «Ахмет!» Но давление сразу же прекратилось, и слуга пригласил нас в неприметную дверь сбоку этого зала. Вошли, здесь такой же зал. В нём такой же трон, на троне сухой пожилой человек. Вокруг него несколько советников и шаманов.

Я достал и надел шапку, полученную на капище. Одного из шаманов затрясло от возбуждения, он стал тянуть ко мне руки, и что-то говорить хану. Тот показал рукой, мол, не суетись, успеем голову отрубит.

— Я говорю с вами от имени Великого Духа Степи. Он выдал мне этот головной убор, сказал, что вы мне в этом случае поверите, — окружающие охнули, видимо, кристалл на шапке засветился.

— Мы оживили древнее капище на вершине большого кургана. Но туда приехали плохие шаманы. Один из них захотел подчинить капище себе лично, наверное, мечтал стать Великим Шаманом всей Степи. Великий Дух не признал его, и он умер. Вот его талисман, эти помощники были с ним, — я протянул ближайшему помощнику хана четыре талисмана на шнурках из кожи.

— Великий дух послал нас к вам с таким предложением. Пусть король королевства Сибирона разрешит вашим шаманам в определённые дни, например, когда у вас праздники, посещать Великое капище. Может быть, там нужно поселить ваших людей, несколько человек, для охраны. А вы в ответ поклянётесь великой Степью вот на этой шапке, что никогда не будете ходить войной на королевства Сибирона и Бортания. Вы с ними можете торговать. Зачем воевать, если можно мирно торговать?

— Как вы это себе представляете?

— Вот это сын короля Бортании, недалеко от Кургана нас ждёт племянник короля Сибироны. Посылайте с нами полномочных представителей, которым дадите право от вашего имени подписать бумаги. А клятву должны дать вы сами, и ваш сын наследник, пока мы здесь и шапка тоже здесь. Принц Эдуард подтвердит королям, что вы клятву дали.

— А если мы просто отберём у тебя шапку?

— Боюсь, что Кочевник сильно возмутится вашим поведением.

Шаман что-то закричал на своём языке, и бросился на меня с кинжалом, видимо, он посчитал, что назвать Великого Духа Степи Кочевником, это святотатство. Из моей шапки в него ударила молния, он перевернулся через голову и остался лежать на ковре. По знаку хана тело унесли.

Хан и его наследник дали такую клятву. Её текст, по моей просьбе, написали на языке королевств и произносили они её тоже на этом языке, чтобы принц Эдуард мог понять. И делегация от Великого Хана с нами поехала. Сначала заехали на курган, там пара шаманов упала в обморок, остальные, человек десять, бегали по кургану, что-то кричали. Я сказал главе делегации, что шаманов можно тут оставить, а самим ехать дальше. Доехали до колодца, где нас ждал принц Родионов со своей компанией. У них там паника, потому что к ним приближается огромный отряд степняков. С нами отряд всадников — сто сабель, и пятьдесят верблюдов с каким-то грузом, частично, это подарки королям Бортании и Сибироны. Я послал гвардейцев вперёд, они успокоили этих вельмож, и мы уже все вместе поехали в столицу Байкальск. Остановились перед столицей на виду города. Я потребовал, чтобы гвардейцы оставались здесь, дабы избежать недоразумений: какой-нибудь сильно умный генерал решит, что это диверсанты из степи, и прикажет нас атаковать. Зачем это мне? А двух принцев отправил к королям. Они свои дела уже порешали, и ждали нас. Теперь у них будет новый виток дипломатических переговоров. Эдуарда я заставил там присутствовать, а то принц Матвей уже попытался представить себя главным дипломатом. Это бы не жалко, но он ведь не знает и не понимает сути договора, переврёт и всё пойдёт насмарку. Видимо, Эдуард отцу объяснил, и меня тоже вызвали на эти переговоры. Я сидел, слушал помощников королей и тихо сатанел. Потом встал и рявкнул.

— А ну, заткнулись все! — надел шапку и продолжил, — Вот эта шапка, это символ того, что я передаю вам волю одного божества. Жители Великой Степи называют его Великим Духом Степи. Мы восстановили капище древних язычников. Для жителей Степи это святое место. Они хотят его посещать. Не все жители, а только шаманы и всего лишь несколько раз в году. За это их Великий хан обязуется не допускать набеги на нашу территорию. Вместо войны, будет торговля. Разве это не выгодно вашему королевству? А вы ведёте себя как жадные торгаши. Если у нас что-то просят, надо обязательно выторговать как можно больше! Смотрите не захлебнитесь слюной от жадности! Капище для степняков святыня, но это не значит, что они кому-то что-то вылизывать будут ради него. Скорее уж у них возникнет желание завоевать ту территорию. Там всего полдня пути до границы, около двадцати километров.

— И что ты предлагаешь? — это меня спрашивает король Сибироны.

— Ваше Величество, гоните вы всех из этого зала, и подписывайте договоры. Великий хан вот на этой шапке дал клятву, что договоры будет соблюдать, если королевство будет их выполнять, принц Эдуард этому свидетель. Для жителей Степи, это самая строгая клятва. Что вам ещё нужно?

Когда всё подписали, нам с Эдуардом от имени Великого Хана подарили двух степных коней самого высокого качества, если так можно сказать про лошадей, обычно говорят про чистоту крови у скакунов. Я про чистоту крови наших подарков не знаю, но это великолепные кони. А король Восточного королевства наградил нас с Эдуардом орденами «Ум и честь», которыми награждают политических деятелей, за решение проблем в международной политике.

Наша делегация собиралась домой. Вечером ко мне подошла маркиза Амелия.

— Глеб, если ты согласишься остаться в нашем королевстве, я готова выйти за тебя замуж.

— И даже сегодня на ночь со мной останешься.

— Да.

— А если я тебя обману? Сегодня ты останешься, а я завтра уеду.

— Тогда уже не уедешь! — со злостью сказала девушка.

— Амелия! Это не нужно ни тебе, ни мне. Скажи им, что я сильно влюблён, у меня в Срединном королевстве невеста, и я оставаться отказался.

46
{"b":"871642","o":1}