“Не бойся нас, — сказала девочка, сидящая за столом. — Присаживайся”. Она указала на кожаный диван. Бетти медленно подошла к сидению и села. “Ты можешь называть нас Роза”, — сказала незнакомка, секунду назад стоящая у входа, а теперь расположившаяся на стуле. “Всех?”, — спросила Кэмпбелл. “Мы не все, мы — это одна”, — ответил рисующий на полу ребёнок. В одно мгновенье другие дети пропали, оставив одну девчонку. “Так думаю будет проще”, — добавила Роза.
“Кто ты?”, — с опаской спросила малышка. “Я тут давно. Меня зовут Роза Флетчер”, — ответила вторая, посмотрев в глаза Бетти. После этого из уст Розы раздался мужской голос: “Она не должна это помнить”. Лампочка, освещающая пространство, взорвалась издав резкий хлопок, после чего Роза растворилась в воздухе.
От громкого звука девочка прижала колени к груди, закрыв лицо руками. “Ты следующая”, — послышался из глубины здания протяжный хриплый голос. Казалось звук шел от того места, где находился тот красный свет. Бетти открыла глаза. Перед ней стояла напуганная медсестра, а сама девчонка сидела в приёмной. Вокруг стало светло. Из коридора доносились шаги персонала и пациентов. Часы показывали половину девятого.
Всё вокруг стало обычным, как раньше. “Бетти, — сказала медсестра. — Ты можешь идти в палату. К тебе скоро придут”. Девочка не торопясь встала со своего места, поглядывая по сторонам в поисках увиденного ранее и также неторопливо двинулась в свою комнату. “С той было также?”, — спросила женщина у пришедшего врача. Слова дамы являлись последней услышанной фразой, ответ на которую Кэмпбелл уже не разобрала, так как находилась вне приемной.
Девочка зашла к себе в палату и легла в постель, уткнувшись лицом в подушку. “Что это было?”, — подумала она. Ничего похожего на тот случай Бетти не помнила в своей жизни. Хотя часто ей приходило осушение будто бы какой-то момент уже существовал. Но дежавю — это не видение существ и не попадание в какую-то другую реальность. Кэмпбелл лежала в не меняющейся позе несколько минут, застыв, словно, камень. Часы тикали в такт ударам сердца.
“Вставай, тебе пора на обследование”, — услышала девочка шепчущий голос. Открыв глаза она не увидела перед собой никого. Повернув голову, маленькая пациентка, бросила взгляд на часы — без пяти двенадцать. Бетти вскочила с кровати, поправив постель после отдыха, взяла направление из тумбочки и двинулась в сторону необходимого ей кабинета.
Кэмпбелл шла довольно долго, так как место назначения располагалось на верхнем этаже второго корпуса. Перед выходом из больницы, корпуса номер один, девочка оповестила, сидящую неподалеку от входной двери, женщину в синей куртки. Эта дама, была кем-то вроде контролёра. Она отвечала за выход из здания, без её ведома покинуть стены — невозможно. Женщина в синем надела на девочку куртку и вышла с девчонкой на улицу.
Свежий воздух в тоже мгновение, как открылась дверь, заполнил лёгкие девочки. Погода стояла прекрасная, в такие моменты люди обычно гуляют в парке или занимаются другими делами на улице. Нередко, единственной возможностью пациента прогуляться во дворике становилась отправка в другие строения. К слову, этих самых строений, на территории учреждения, стояло семь штук, четыре из которых являлись копией себя, только с другим наполнением. Оставшиеся постройки приходились на пекарню. В ней пекли хлеб рабочие для людей на лечении. А также склад и так называемую, водокачку. Всё перечисленное ограждалось высоким забором, метра три в высоту, из плотно прилегающих друг к другу деревянных досок.
Девочка шла за женщиной, неуклюжа перебирая ногами, обутыми в старые большие ботинки. Каждый шаг сопровождался хлюпающими звуками, так как вся земля стала сырой после ливня. Солнце находилось в зените, а потому шапка нагревалась с огромной скоростью, с силой грея голову малышке. Бетти, идя позади дамы, поглядывала в разные стороны, стараясь получше рассмотреть окружающий её мир, так как другая такая возможность может наступить еще не скоро. Кэмпбелл двигалась быстро, как вдруг воткнулась головой в спину женщины. “Пришли”, — сказала контролёрша.
Женщина запустила руку в карман, вынув связку ключей с прикрепленным брелком выступающим в роли магнита для домофонов. Слева от большой железной двери крепилась кнопка. При нажатии на неё, через определенное время, выходил другой контролёр, впуская посетителей. Но такой метод входа медленнее, чем обычное прикладывание магнитика к панели. Раздался писк, сигнализирующий об открытии замка. Дверь подалась вперёд. Девочка зашла в помещение.
Внутри место ничем не отличалось от других корпусов. Те же слегка облезлые стены, такие же лампы с решетками и тот же запах лекарств. “Сейчас мы пойдем к доктору, — сказала сопровождающая. — Ты немного опоздала, но думаю он свободен”. Девочка кивнула в ответ на слова. Поднявшись на второй этаж по лестнице Бетти попала в длинный коридор. По обе его стороны располагались деревянные двери белого цвета, с облупившейся, совсем чуть-чуть, краской. “Мы пришли, седьмой кабинет, — проговорила дама. — Заходи, я буду ждать тебя тут”. Женщина села на скамейку с мягкой обивкой, перекинула ногу за ногу и достала из другого кармана небольшую книжку.
Кэмпбелл постучала по деревянной двери, а затем, приоткрыв её, заглянула в комнату. “Здравствуйте, м-можно войти”, — слегка заикаясь от волнения, тихо пробормотала девочка. “Да”, — ответил мужской голос.
“Бетти, — сказал мужчина в белом халате, сидящий на мягком стуле с колесиками. — Я ждал тебя к двенадцати, сейчас уже половина первого. Ты проспала?” “Я прилегла отдохнуть и забылась”, — ответила девочка. Роберт Вальд, так звали врача понять это можно было по бейджику, улыбнулся девчонки, указав левой рукой на кресло, стоящее у его стола. “Присаживайся”, — добавил тот. Кэмпбелл быстрыми, но маленькими, шажками, добралась до сидения и тихонько, будто бы боясь, села. Передвигаться в такой неудобной обуви по другому не представлялось возможным.
Роберт повернулся на своем кресле к шкафчику. Не слезая с места мужчина открыл полку, достав толстую бумажную папку. Затем врач вернулся в предыдущее положения, положив кипу бумаг на стол и принялся перелистывать страницы, время от времени поглядывая на девочку. Бетти сидела смирно не шевясь, разглядывая окружение палаты только движением глаз. Комната ничем не выделялась. Не было никаких медицинских приборов, непонятных объектов. Нет. Обычный кабинет со столом, парочкой кресел, шкафчиками с книгами и зелёными цветами, стоящими на подоконнике.
“Бетти, — неожиданно сказал мужчина. — У тебя были галлюцинации? Может бы ты видела необычные вещи?” Девочка задумалась. Сказать правду о увиденном ночью она не могла, так как такой ответ сразу приравнивался к получению ещё более страшного диагноза. Но врать тоже не хотелось. Каждая ложь рано или поздно выявляется. Кэмпбелл отрицательно помотала головой и продолжила тихо сидеть на своем месте. “Это хорошо, — ответил Роберт. — Теперь ты будешь принимать витаминки, они помогут”. Вальд придвинул к себе небольшой квадратный бумажный листок с печатью, что-то написав на нём. “Вот, — сказал доктор, протянув девочки бумажку. — Отдашь её провожающей”. Мужчина ещё раз, но уже бегло, перечитал все вложенные странице в папке, после чего взглянул на девчонку. “Я жду тебя послезавтра, в тоже время”, — добавил врач.
Девочка встала с места. Попрощавшись с мужчиной, она вышла в коридор, к ожидающей её даме. “Доктор сказал передать вам”, — сказала Бетти, робко протянув бумажный лист. Контролёрша взяла переданный предмет. “Ну раз всё, тогда пошли назад”, — ответила женщина, тяжело поднимаясь со скамейки и натягивая на себя шапку.