Литмир - Электронная Библиотека

Алессан посмотрел недоверчиво, но с живым интересом.

– Отчего же до сей поры мы не видим подобной системы сообщений в каждом доме? – возразил он, даже подаваясь вперед от блаженства подискутировать с невестой на околонаучные темы.

Лея охотно поддержала полемику, обозначив ссылки на труды хорошо знакомых обоим авторитетов и развернув теоретическую подоплеку.

– На практике металл и камень оказались недостаточно единой субстанцией, – подытожила она свой экскурс, – а слоновая кость нестабильна.

– Что же дерево? – деловито и ожидаемо уточнил Себастьян.

Догадку Лея поддержала улыбкой.

– Разумеется, дерево показало наилучшие подвижки – и все же недостаточные для создания рабочего образца. Звук передается катастрофически трудно.

То, что в роскоши покоев зародился и начал крепнуть вызов, почувствовал каждый из сидящих вокруг невезучего замка. Первым его облек в слова древесник.

– Передать сообщение можно и без голоса, – задумчиво потер он подбородок пальцами, – например, стуком по деревянной поверхности…

Трое гостей отчего-то умолкли, глаза их плутовато забегали по потолку. Алессану совершенно не понравилось впечатление, что здесь имеет место некий общий забавный секрет, главным шутом которого как бы не оказаться ему самому.

– Колебание при ударе выше, чем при звуке, – договорил Себастьян, проглотив непрошенную смешинку. – Значение каждой дроби может быть оговорено заранее.

Виола нашла невыносимым сидеть, когда по коже хлынули мурашки предвкушения.

– Ты сумеешь кодировать части дерева так, что даже через версту и три стены вибрация стука будет передаваться между ними? – скоро поднялась она с колен, игнорируя отсутствие мужской ладони в помощь (а при данном количестве юбок протянутая рука – не пустая формальность).

– Необходимо пробовать, – взволнованно уточнил Себастьян, тоже возвышаясь над макетом. – Если это прежде кому-то удавалось, то и я освою. Названные труды наверняка отыщутся с гильдейской библиотеке.

Неудача в Приказе еще точила его память болью. Наверняка и Алессан извещен отцом о вчерашнем провале консультанта – входя в усадьбу, Себастьян был готов к его ироничной оценке истинных способностей провинциального древесника. То, что маг пощадил самолюбие коллеги и придержал яд, удивило, но составило ему честь как хозяину.

Мечтая о срочной реабилитации, Себастьян уже мысленно строил зодчество первых проб. Сестра тем более излучала типичную лихорадочную решимость и впилась пальцами в резную спинку диванчика, словно без этого якоря ее куда-нибудь унесет.

– Возможность сообщения между отрядами на большой дальности – это настоящий прорыв! – выдохнула она.

Алессан, очень выигрышно сидевший глаза в глаза с невестой, мысленно проклял этикет и поднялся вслед за буйной распорядительницей.

– И отличная возможность для противника получить доступ к этой связи напрямую в штаб, – мстительно бросил он, подходя к Лее и подавая руку – та вполне резонно почувствовала глупым сидение на полу в одиночестве.

Виола шла уже знакомым тараном, и мало что в этом городе могло ее угомонить.

– Возможность допрашивать пленных у них есть и без нас, – отмахнулась она. – К тому же, мы выполним переговорные артефакты в такой форме, чтобы не вдруг было понятно их назначение.

– Нашивка? – предположила Лея, ладонь которой Алессан удержал, компенсируя потерю выгодной позиции.

– Или пуговица, – кивнул Себастьян. – Код на дереве почти не будет слышен, об этом я позабочусь.

– Надолго ли хватит заряда? – усомнился хозяин, ведавший слабые стороны дерева.

Лея мягко изъяла у него свою кисть, но вызывающе отодвигаться нашла излишним. Лис, увлеченный делом, был не лишен очарования.

– Может потребоваться вставка, – согласился древесник, – вполне годится олово. Эти детали продумаем несколько позже.

В "Улитках" он давно приноровился подкручивать к своим домашним изобретениям старые кухонные ложки – смотрелось комично, зато работало целую вечность. Если же Лея подскажет более эффективные хранилища заряда – горизонты открываются широчайшие.

– Кроме того, не так-то просто будет раскрыть нашу азбуку из постукиваний, – жарко похвастала Виола.

– Разве она у вас уже готова? – напомнила оппозиция в лице молодого хозяина.

Конечно, некоторые подвижки в этом направлении у Карнелисов уже имелись, но до полноценной азбуки им было далековато.

– Позвольте мне взять на себя лингвистическую сторону, – попросилась Лея скромно. – Составлением секретных языков я увлекалась еще с детских лет.

Это было еще мягко говорено – бюро в ее комнате едва не захлебнулось конспиративной почтой. Тексты ювелирно переводились в цветочки, сердечки, черепа и капли крови: лазутчикам вовек не прознать, что десятилетние Лея и Аглая согласовали ужасно секретную встречу за портьерой на именинах Эфросины.

– Шифры и тайные карты всегда лишали вас покоя, – с мечтательной ноткой удостоверил опальный жених.

Глядя на замершую прямой стрелой магичку, трудно было вообразить, что она допустит чему-либо отъять свое равновесие – но Лис ведал ее и другой. Воспитанная леди Астер мастерски хранила сдержанный облик, что никак не отменяло вулканических страстей под этой бронею (побег из дома – убедительный тому пример). Юноша все еще лелеял в памяти миг, когда строгая магичка держала молнию над собою – лучшей иллюстрации ее характера не сочинить и нарочно.

– Неужто вы не забыли? – тронуто удивилась Лея. Алессан счел достаточным загадочно смолчать, не снимая лирической улыбки.

Ураган изменчивого настроения Виолы, напротив, сей миг сотворил из ее бровей и губ серьезную собранность.

– Мы подробно обсудим задачу, после чего потребуется подписать соглашение, чтобы права на ваш алфавит оставались за "Щепкой", – предупредила она. – В случае успеха передатчики нужно будет запатентовать. С конкурсом еще не все ясно, а перспективы у изобретения просто фантастические.

Мысль о патентовании затопила эйфорией. Чего стоит одна только возможность невзначай справиться у конкурента Дария, где обретается патентное бюро!

– Разработка займет немало времени, – Алессану пришлось выступить с охлаждающей репликой, поскольку, очевидно, даже Себастьян сегодня не стремился исполнить привычную роль.

Кажется, за последнее время самоуверенности в молодом Карнелисе изрядно прибыло. Завтракая, отец отрывисто упомянул, что древесник вчера без запинки переписал с коры артефакта весь код, казавшийся магам размытым шорохом. Не стоило бы давать Себастьяну зазнаться, однако его навыки теперь входят в черту интересов обоих Алвини.

Распорядительница тем временем поднимала нос все выше.

– Главнее, что мы определили цель, – заявила она и безмятежно посмотрела на брата. – В моем древеснике я ничуть не сомневаюсь.

Воодушевленная, она уже летала по комнате, едва не спотыкаясь о подушки. Будущее мнилось ей пестрым, как блики витражей на стенах.

– Сколько времени вы планируете отвести на первые пробы? – спросил хозяин. – Успеет ли обрисоваться некоторый результат к нашей следующей встрече в пятницу?

Настроенный несколько скептически, он все-таки испытывал удовольствие от того, что линия развития прожекта начерталась именно здесь, на его территории и в час его просветительской миссии. План воплощался в наилучшем виде.

– О! – Виола Базилевна вышла на, казалось бы, невозможную новую степень своего сияния. – Благодарим господина Алвини за неоценимую помощь. Если наш эксперимент покажет положительный результат, в пятницу мы вас утруждать уже не посмеем.

"То есть как?" – моргнул невидимыми глазами внутренний Алессан.

Похоже, распорядительница все еще не осознает своего счастья.

– Я стою у истоков этого амбициозного прожекта, – напомнил юный маг, еще не определившись между гневным возмущением и чарующей теплотой. – Как и обещал, я не оставлю его на половине дороги. Сколько еще предстоит решить!

Виола замерла, приосанилась и чуть склонила голову на бок.

75
{"b":"870630","o":1}