Я вижу, как небесная бледность луны проникает в окна старинного замка, освещая протяженную галерею. Я чувствую холод каменного пола даже сквозь свои туфли. Я ищу что-то или кого-то, но не могу понять, кого именно. Стены увешаны портретами, каждый из которых кажется живым. На них изображены знатные дамы с таинственными взглядами в роскошных нарядах с искрящимися ювелирными украшениями.
Я ощущаю, как их глаза следят за мной. Где-то вдалеке, как эхо, я слышу шепот: „Будь со мной рядом…“ Я подхожу к портрету, где изображена бледная девушка в радужном платье, а на ее руке сверкает огромное кольцо с красным камнем, похожим на каплю крови.
Я хочу коснуться этого кольца, но вдруг рука девушки на портрете вытягивается из рамы и трогает меня, а таинственный голос шепчет мне на ухо: „Ты одна из нас…“ Я чувствую на губах горечь яда. Кажется, что дамы на портретах пытаются отравить меня. „Ты одна из нас, и ты не уйдешь, – шепчут они. – Ты одна из нас…“
Галерея мне кажется лабиринтом. Я понимаю, что выхода из этого кошмара нет. Все вокруг чудится каким-то больным сном.
Каждый раз, когда я думаю, что нашла дорогу домой, меня ждет новая загадка, новое испытание. И каждый раз я возвращаюсь к вопросу: „Ой, ой, ой, когда попадем мы домой?“»
Софи продолжала рассказ, словно ни на секунду не сомневаясь в реальности своего сна. Доктор Бернард внимательно слушал, делая заметки в блокноте. Жюли, несмотря на изначальную скептическую настроенность, не могла отрицать внутренней силы и живости этой истории. Сны Софи были живописными и полными символизма, в каждом ее слове чувствовались эмоциональная насыщенность и глубина переживаний.
Доктор Бернард, подняв взгляд от блокнота, спокойным голосом спросил: «Софи, а как вы себя чувствуете, находясь в каждом из этих мест? Какие эмоции вы испытываете, когда видите Печальную Рыбу или когда стоите перед замком с музыкой арфы?»
Рыжеволосая девушка задумалась на мгновение, прежде чем ответить: «Каждое место… оно как отражение части меня. Печальная Рыба – это моя задумчивость и одиночество.
Жираф и пингвин – это странность и абсурдность моей жизни, контраст между тем, что ожидают от меня люди, и моими собственными желаниями.
А замок… это моя потребность в защите, в том, чтобы скрыться от всего, но также и страх быть забытой».
Слова были как окно в душу фотомодели, и Жюли начала понимать, что каждый сон, каждое видение Софи – это не просто бегство от реальности, но и способ самовыражения, путь познания себя. Доктор Бернард записывал все без малейшего удивления или насмешки, словно это был обычный разговор о погоде, что еще больше усиливало доверие между ним и пациенткой.
Софи продолжала: «Когда я увидела Паганини, я почувствовала отчаяние и страх, но в то же время и свободу. Как будто его музыка освобождала меня от каких-то внутренних оков».
Жюли с удивлением отметила, что и ей стали интересны эти истории. Они перестали казаться ей обычным бредом или внимание ищущим поведением. Наблюдение за тем, как доктор Бернард помогал Софи разобраться в ее снах и фантазиях, показало Жюли, что ее задача здесь – не просто ассистирование в передаче кистей и красок, а работа с человеческой душой, и ее роль в этом процессе становилась все более значимой.
Доктор Бернард взял Софи за руку. И произнес: «Я буду считать до трех. На счет „три“ вы откроете глаза и забудете все, что сейчас говорили. Раз, два, три!»
Софи медленно разомкнула веки, взгляд ее был слегка ошеломленным, но постепенно приходил в норму. Она огляделась по сторонам, словно пытаясь вспомнить, где находится и как сюда попала.
«Как вы себя чувствуете?» – спокойно спросил доктор Бернард, убедившись, что его пациентка пришла в себя.
«Я… я не знаю. Помутнение в голове, как будто проснулась от глубокого сна», – ответила Софи, потирая виски.
«Это нормально. Это часть процесса. Вы отлично справляетесь», – ободряюще произнес доктор, наливая ей стакан воды.
Тем временем Жюли, вышедшая из кабинета, старалась осознать услышанное. Таинственные сны Софи и ее истории оживали с такой силой, что порой казались реальностью. Жюли поняла, что слова Софи о доме были не просто рифмой, а вызовом, метафорой той тонкой грани между реальностью и миром снов, которую Софи переступала каждый раз, закрывая глаза.
Жюли задумалась о значении снов и о том, как часто люди ищут ответы на свои вопросы в них. Она решила, что при первой же возможности обсудит с доктором Бернардом сны Софи и то, как именно он планирует использовать эту информацию для ее лечения.
Практика Жюли. Рождественский сквер
Сессия с Софи была лишь одним из многих случаев, свидетелем которых Жюли становилась в стенах этого кабинета, и каждый из них оставлял в ее памяти отпечаток, побуждая задуматься о бескрайних просторах человеческой психики.
Час спустя, идя по извилистым коридорам клиники, Жюли неожиданно столкнулась с доктором Бернардом в костюме Санта-Клауса.
«Где вы ходите, Жюли? Оденьтесь быстрее. Я жду вас в сквере за клиникой», – не останавливаясь, произнес доктор и устремился вниз по старой деревянной лестнице.
После вчерашнего сеанса рисования под гипнозом месье Бернард решил лично понаблюдать пациентов вне стен клиники, гуляющими в специально отведенном для этих целей сквере, и даже накинул на плечи халат Санта-Клауса.
Жюли, держа в руках крафтовый стакан с ароматным кофе, подойдя к доктору, заметила, что он был немного взволнован и напряжен. Девушка присмотрелась к месье Бернарду внимательнее, пытаясь понять причину его волнения. Обычно такой человек, как он, – воплощение спокойствия и контроля, но сейчас что-то было не так.
«Доктор Бернард, вы в порядке?» – осведомилась она.
«А? Да, да, конечно, – быстро отозвался мужчина, пытаясь взять себя в руки. – Просто сегодня важный день. Мы должны увидеть, как пациенты реагируют на перемену обстановки и рождественскую атмосферу сквера. Все это часть терапевтического процесса».
Жюли кивнула, но не могла избавиться от ощущения, что старший коллега что-то скрывает. Она знала, что сеансы гипноза и творческие эксперименты могут оказывать неожиданное влияние на умственное состояние пациентов, а иногда и на самого доктора.
В сквере пациенты уже собрались вокруг невысокой, но ярко украшенной елки, их лица отражали смешанные чувства: от восторга и радости до смущения и замешательства.
Подходя к доктору, Жюли была полна решимости узнать больше о его методах и о том, какие именно результаты он ожидает от сегодняшнего дня. Она чувствовала, что это Рождество принесет больше вопросов, чем ответов.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.