Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Я даже не собираюсь открывать рот", - сказала Сара. "Так мне не придется беспокоиться о том, что я что-то упущу".

"Вам придется подробно отвечать на все вопросы, о которых они вас спросят", - ответил Апама.

Халима разрыдалась.

"Я спрячусь, чтобы никто меня не увидел".

"Только попробуй", - упрекнула ее Апама. "Мы поставим тебя на дыбу".

Девушки были охвачены страхом. Они молчали и старательно работали.

"Да что толку, - наконец заметила Фатима. "Что будет, то будет. Я была в гареме, где нам постоянно приходилось играть и притворяться. Мужчины, особенно когда они еще молоды, не так уж умны. Их легко одурачить. Играть в часики в этих садах тоже будет не так уж сложно".

"Мне пришла в голову одна мысль, - сказала Зулейка. "Может быть, именно поэтому мы должны были выучить те отрывки из Корана, в которых описывается жизнь в раю. Как ты думаешь?"

Мириам улыбнулась. Сама она раньше не замечала этой связи. Теперь ей пришлось еще раз убедиться в том, как тщательно Хасан продумал каждую мелочь.

Он действительно ужасный мечтатель из ада, подумала она.

"Ты права, Зулейка. Давайте рассмотрим то, что мы знаем из Корана", - предложила Зайнаб.

"Девочки! У вас у всех есть воображение!" сказала Фатима, подбадривая их. "Представьте, что вы в раю, а все остальное придет само собой".

"Чем естественнее вы будете себя вести, тем легче будет сделать хорошую работу", - добавила Мириам, наставляя их. "Не переусердствуйте ни в чем. Ведите себя так, будто то, что вы - хаси, - самая естественная вещь в мире. И даже не говорите об этом, если вас не спрашивают".

Халима тем временем успокоилась. Ее старое любопытство подтолкнуло ее к вопросу: "Но почему Сайидуна хочет, чтобы мы притворялись, что находимся в раю?"

"Потому что, - сказал Апама, отстраняя ее, - так маленькие обезьянки вроде тебя научатся держать язык за зубами".

Моад и Мустафа вернулись с охотничьими сумками, полными куропаток, перепелов, водоплавающих птиц и рыбы. Апама и ее помощники отправились на кухню, чтобы почистить и приготовить их.

Девушкам стало легче дышать.

Но любопытство Халимы не давало ей покоя.

"А посетители, которым мы должны рассказать о том, что мы хасисы, - какими они будут?"

Ее вопрос был встречен смехом.

"Во-первых, ты не должна им этого говорить, - игриво отругала ее Мириам, - потому что это должно быть очевидно и само собой разумеется. Во-вторых, Сайидуна приезжает к нам, чтобы дать подробные инструкции. Но чтобы ты не ломала себе голову, скажу, что я думаю о наших гостях. Они могут оказаться красивыми молодыми людьми".

Халима покраснела, как мак. Все остальные посмотрели на нее. Она опустила глаза и топнула ногой по полу.

"Меня там не будет".

"Тебе придется им стать, - сурово сказала Мириам.

Халима еще раз стукнула ногой по полу.

"Меня там не будет".

"Халима?!"

Мириам покраснела от гнева.

"Значит, вы собираетесь игнорировать приказ Саидуны?"

Халима молчала, сжав губы. Наконец она сдалась.

"А что будет потом?" - спросила она скромно.

Мириам рассмеялась.

"Вот увидите".

Другие девочки начали дразнить ее.

"Тебе придется их поцеловать", - сказала Фатима.

"И делай все то, чему ты научилась у Апамы", - добавила Сара.

"Если не оставите меня в покое, я в вас обоих чем-нибудь кину", - пригрозила она им.

"За работу!" Мириам напутствовала их. "Не будем тратить время на болтовню".

В углу Сара склеивала и сшивала лампы. Халима укрылась вместе с ней. В последнее время они снова стали подругами, но уже на другой основе, как сказала бы Халима. Фатима вырезала для нее из твердого дерева кости, и у Халимы появилась настоящая страсть к азартным играм. Сара стала ее верной партнершей в этом деле. Они играли на всякую мелочь: орехи, бананы, апельсины, конфеты, поцелуи. Они даже играли, чтобы определить, кто кого любит. Если одна из девочек приглашала Халиму провести с ней послеобеденный сон, она доставала из пояса брюк кости и бросала их, чтобы решить, что делать.

Даже сейчас она достала их и попросила Сару поиграть с ней. Они спрятались за расстеленными листами пергамента. Сара припасла несколько оставшихся орехов и поставила их на кон. Если она проигрывала, они доставались Халиме. Если она выигрывала, Халима должна была поцеловать ее за каждый орех. Вскоре Сара проиграла все орехи. Теперь в наказание ей пришлось оттяпать себе ухо.

Халима всегда побеждала.

"Я буду дергать тебя за ухо четыре раза", - злобно сказала она.

Сара стала с подозрением наблюдать за ней.

"Почему ты щуришься на кубики каждый раз, прежде чем бросить их?" - спросила она.

"Я просто люблю".

Сара предложила им бросить кости, чтобы выяснить, кому из них достанется самый красивый мальчик.

Халима получила большее число.

"Ты жульничаешь, Халима. Я видела, как ты двигала кубики в руке, чтобы получить большее число. Потом ты просто положила их на пол. Или играй, как я, или я больше не буду твоим партнером".

Халима попыталась и проиграла.

Сара насмешливо посмотрела на нее.

"Видишь? Когда ты не жульничаешь, ты проигрываешь".

"Я больше не хочу этим заниматься", - сказала Халима. "Когда я не выигрываю, это совсем не весело".

"Разве это правильно? А если я обману?"

"Лучше не надо!"

"Ну, как тебе это нравится! Значит, ты можешь обманывать сколько угодно, а мне придется довольствоваться тем, что я твой дурак?"

Мириам подошла к ним.

"Что между вами происходит?"

Сара быстро спрятала кубики коленом.

"Мы спорили, как лучше склеить их".

Мириам ногой толкнула колено Сары в одну сторону.

"А что это там внизу?"

Она увидела кости и пришла в ярость.

"Так вот оно что! Саидуна придет сюда с минуты на минуту, а вы двое просто бросаете кости. Ну, давайте, бросайте! Сегодня вы будете бросать свои головы!"

Она резко посмотрела на Халиму.

"Это твои кости, Халима. Ты безнадежная грешница. Что мне с тобой делать?"

Она подняла кубики и убрала их.

"Пока только это", - сказала она.

На глаза Халимы навернулись слезы. Она вызывающе улыбнулась и сказала: "Мне все равно плевать на кости, если ты не собираешься дать мне выиграть. Ты сам виноват, что затеял спор".

Они продолжили свою работу.

"Я думаю, было бы неплохо, - заметила Сара, - если бы наши посетители думали, что мы чауши. Тогда бы они влюбились в нас, как ты думаешь?"

Халима сразу же ухватилась за эту идею.

"Жаль, что у нас больше нет игральных костей. Мы могли бы бросить их, чтобы узнать, в кого из нас они больше всего влюбятся".

"Ты просто снова обманешь. Хорошо, что Мириам забрала их. Я уже знаю, кто из нас им больше понравится".

"Ты думаешь, что это ты. Им это и в голову не придет".

"Да что ты знаешь о том, что нравится мужчинам, невинная обезьянка! Ты спрячешься в углу, и никто тебя даже не заметит".

Из глаз Халимы потекли слезы.

"Я расскажу им, какой ты", - сказала она.

"Просто попробуйте. Они умрут со смеху".

"Ты просто жди. Я скажу им, что ты влюблен в меня и не оставишь меня в покое".

Глаза Сары вспыхнули.

"Ты?!"

Халима встала.

"Но это правда!"

Она рассмеялась, вытерла слезы и пошла присоединиться к другой группе.

Девочки постепенно преодолевали страх перед опасным заданием, которое им предстояло выполнить. Легкий смех смешивался со скрежетом ножниц и ножей.

51
{"b":"870212","o":1}