Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Позаботившись обо всем, султан продолжил свой путь в Багдад.

Тридцать человек, сопровождавших ибн Тахира, передвигались с удивительной быстротой. Несмотря на это, известие о смерти визиря опередило их на целый день. Между Раем и Казвином им попадались целые отряды солдат, возвращавшихся с осады Аламута. От них они узнали, как новость подействовала на эмира и его армию. Существовал определенный риск, что они могут попасть в руки какого-нибудь отряда исмаилитов.

Ибн Тахир заговорил.

"Я знаю тайную тропу на дальней стороне Шах-Руда. Это будет самый безопасный путь для нас".

Он привел их к мелководью, где можно было легко перейти реку вброд. У подножия гор они вышли на тропу, которая шла в гору среди гравия и кустарника вдоль русла реки. Они ехали в сторону Аламута, пока ведущий всадник не сообщил, что с противоположной стороны приближается всадник. Они спрятались в кустах по обеим сторонам тропы и приготовили засаду.

Затем ибн Тахир заметил приближающегося к ним всадника и узнал ибн Вакаса. Он почувствовал странное беспокойство. Сайидуна, должно быть, отправляет его в Рудбар, подумал он. Как бы он ни упрекал себя за это, что-то в нем все же хотело, чтобы федай вырвался из расставленной для него ловушки. "В конце концов, он не виноват, - успокаивал он себя. "Он такая же жертва коварного старика, как и я". Кроме того, он все еще ощущал какую-то странную связь с миром Аламута.

Ибн Вакас скакал среди них. Мгновенно его окружили всех сторон. Он был слишком близко, чтобы использовать свое копье. Он бросил его на землю и выхватил саблю.

"Приди, аль-Махди!"

С этим криком он бросился на нападавших. Ближайшие отступили, испугавшись столь сильного удара. Ибн Тахир побледнел, и все в нем сжалось. Он вспомнил первую битву за пределами замка, когда он выхватил у турок знамя. Он видел, как Сулейман бросился на землю и завыл от ярости, потому что Абу Сорака не позволил ему сражаться. Он видел растущую мощь и размах исмаилитов. Многотысячная армия султана только что рассеялась под Аламутом. В Иране заговорил новый пророк. Великий и ужасный пророк.... Он положил голову на шею лошади и тихо заплакал.

Тем временем ибн Вакас почти вырвался вперед благодаря своей смелости. Удары его сабли градом сыпались на щиты и шлемы нападавших. Затем один из них соскочил с коня, подхватил копье федая и вонзил его в брюхо своей лошади. Конь поднялся на задние ноги, а затем рухнул, погребая под собой всадника. Ибн Вакас быстро сумел откопать себе путь назад. Но тут же удар булавой по голове повалил его на землю. Мужчины связали его, пока он был без сознания. Затем они промыли ему рану и принесли воды.

Когда он открыл глаза, то увидел перед собой Ибн Тахира. Он вспомнил, что накануне его провозгласили святым, и ужаснулся.

"Я умер?" - робко спросил он.

Когда к нему подошел командир вражеского отряда, глаза ибн Вакаса расширились. Затем его снова одолела усталость, и он упал без сознания.

Ибн Тахир потряс его за плечо.

"Проснись, ибн Вакас. Ты больше не узнаешь меня?"

Они принесли раненому юноше воды, которую он с жадностью выпил.

"Ты - ибн Тахир? И ты не умер? Что ты делаешь с ними?"

Он указал на вражеского офицера.

"Я возвращаюсь в Аламут, чтобы убить величайшего лжеца и мошенника всех времен. Хасан ибн Саббах - не пророк, а всего лишь дешевый мошенник. Рай, в который он нас послал, находится на дальней стороне замка, в садах бывших королей Дейлама".

Ибн Вакас внимательно слушал. Затем он исказил свое лицо в презрительной усмешке.

"Предатель!"

Лицо Ибн Тахира покраснело.

"Ты мне не веришь?"

"Все, во что я верю, - это клятва, которую я дал Сайидуне".

"Но он обманул нас! Как такая клятва может быть обязательной?"

"Это помогло нам победить армию султана. Теперь все наши враги дрожат от страха перед нами".

"За это вы должны благодарить нас. Я убил великого визиря".

"Они так говорят. И поэтому верховный лидер провозгласил тебя мучеником. А теперь ты возвращаешься, чтобы убить и его?"

"Если бы я знал раньше то, что знаю сейчас, я бы убил только его".

"Убил его?! По его приказу и на глазах у всех нас Сулейман зарезал себя, а Юсуф спрыгнул с вершины башни. И на лицах обоих было блаженное выражение, когда они были мертвы".

"О, этот бессердечный убийца! Пойдемте, скорее! Чем скорее я вобью нож в его кишки, тем скорее мир будет избавлен от его ужасов!"

Они продолжили путь. Примерно в половине парасанга от Аламута они остановились.

"Сейчас же отправляйтесь в крепость", - сказал ему командир подразделения. "Мы возьмем пленника с собой в качестве заложника. Удачи тебе в мести, и пусть Аллах подарит тебе легкую смерть".

Ибн Тахир перешел реку вброд на своем коне. Оказавшись на другом берегу, он отыскал место, где спрятал свою одежду, когда покидал замок. Он переоделся в нее и поскакал в сторону каньона. Глаза сопровождавших его людей следили за ним до тех пор, пока он не перестал быть видимым. Тогда командир приказал им возвращаться в Рай.

Стражник на башне у входа в каньон узнал его и пропустил. Крепостной мост был спущен для него. Когда солдаты увидели его, они уставились на него так, словно он вернулся из другого мира.

"Мне нужно поговорить с Сайидуной. Немедленно!" - обратился он к дежурному офицеру. "Я привез очень важные новости из лагеря султана". Офицер поспешил передать новости Абу Али, который отнес их Хасану.

Ибн Тахир ждал, мрачный и решительный. Желание свести счеты с самозванцем было сильнее страха. Инстинктивно он нащупал под плащом короткий меч. За поясом у него был спрятан кинжал, а в рукаве - отравленный письменный прибор, которым он уколол великого визиря.

При известии о возвращении ибн Тахира Хасан потерял дар речи. Он уставился на Абу Али и забыл, что тот стоит рядом. Словно мышь, ищущая выход из ловушки, его мысли метались между всеми возможными вариантами, пытаясь понять это необычное событие.

"Иди. Пусть ибн Тахир зайдет ко мне. Прикажи страже пропустить его беспрепятственно".

Он велел пятерым евнухам спрятаться за занавеской в прихожей. Он приказал им схватить мужчину, когда тот войдет, обезоружить его и связать.

Затем он стал ждать.

Когда ибн Тахир узнал, что верховный главнокомандующий вызвал его и что у него есть свободный доступ к нему, он мгновенно взял себя в руки. "Я должен выполнить свою миссию, - сказал он себе, - и Аллах поможет мне". Он вспомнил их уроки с Абдул Маликом. Он допускал возможность, что Хасан подстроил ему ловушку. Все, что ему было нужно, - это добраться до своей комнаты!

Бледный и решительный, он вошел в командирскую башню. Одной рукой он касался рукояти меча под плащом, а другую держал наготове, чтобы быстро схватить кинжал. Он не замедлил шага, проходя мимо мавританских стражников. Они неподвижно стояли у всех дверей и в начале каждого коридора. Он заставлял себя не оглядываться, и поэтому его шаг ускорился.

Он поднялся по лестнице на самый верх. Даже страшный стражник с булавой в конце лестницы, казалось, не заметил его. Теперь он должен был действовать решительно, что бы ни случилось. Он быстро пересек коридор. Охранник стоял у входа в прихожую вождя. Он откинул занавеску и жестом велел ему пройти.

По его позвоночнику пробежал ледяной холодок. Быстрее, быстрее! подумал он, и покончить с этим. Осторожно, решительно, поджав губы, он вошел.

Внезапно на него обрушился шквал кулаков. Они пытались схватить его за запястье, но он сумел вырваться и выхватить меч. Удар по затылку повалил его на пол. Несколько гигантов прыгнули на него и связали ему руки и ноги.

"Вот идиот!" - завыл он. Он скрипел зубами от страха и бессильной ярости.

Хасан вышел из своей комнаты.

102
{"b":"870212","o":1}