Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Особое место для краеведа-историка занимает изучение и сбор периодических изданий, связанных с историей революционного движения в России, особенно большевистской печати.

Боевые традиции партийной печати были заложены ленинской «Искрой», а затем большевистскими органами «Вперед» и «Пролетарий», продолжены и развиты газетами «Звезда» и «Правда». История большевистской печати неразрывно связана с историей нашей партии и подробно изучается в курсе «История КПСС», поэтому ограничимся лишь ссылками на некоторую литературу[130]. Следует подчеркнуть, что, помимо газет, большевики издавали журналы «Просвещение» (1911 —1914), «Мысль» (1910—1911), «Коммунист» (1915) и др. В 1921—1930 гг. издавался специальным журнал «Печать и революция», преобразованный в 1930 г. (после выхода в свет 6-го номера) в журнал «Литература и искусство», который поможет историку-краеведу разобраться в борьбе различных литературных школ и направлений того периода.

Историческое краеведение - i_063.png

Один из первых номеров «Искры».

Местные большевистские организации в предреволюционный период также начали издавать периодические легальные и нелегальные издания: в Москве «Голос труда» (1905), «Борьба» (1905), «Вперед» (1905), «Светоч», «Борьба» (1907—1908), «Рабочее знамя» (1908), «Наш путь» (1913) и др. На Урале, в Екатеринбурге в 1907 г. начала выходить газета «Рабочий» (впоследствии «Уральский рабочий»), в Тюмени — «Тюменский рабочий» (1908—1909); на Кавказе — «Пролетариатис Брдзола», затем «Кавказский рабочий листок» (1905); в Баку — «Гудок» (1907—1908), «Бакинский пролетарий»; в Луганске — газета «Донецкий колокол» (1906—1907) и др.

Особенно активизировалась революционная печать после Февральской революции.

Из других периодических изданий до революции были весьма популярны календари, особенно дешевые сытинские. Издавались специальные календари для юристов, учителей, врачей, «для матерей и хозяек».

Первый русский революционный календарь вышел в Женеве в 1883 г. под названием «Календарь Народной Воли». Тираж его составлял — 1000 экземпляров. На обложке девиз «Колокола» — «Vivos voco!» — «Зову живых!», подчеркивающий преемственность революционных традиций. В 1907 г. большевистское издательство «Зерно» опубликовало в форме календаря пропагандистские материалы. Большим для того времени тиражом в 60 тыс. экземпляров был опубликован «Календарь для всех». Для этого календаря В. И. Ленин специально написал статью «Международный социалистический конгресс в Штутгарте» за подписью «Н. Л-ъ».

В 1907 г. был издан «Календарь русской революции». В 1908 г. издан «Календарь латышских рабочих на 1908 год». В Нижнем Новгороде издан «Календарь крестьянина на 1907 год». В Ростове-на-Дону — «Новый календарь на 1907 год» и др. Все они были запрещены полицией.

Задача историка-краеведа — разыскать старые революционные календари и сберечь их. История их еще не рассказана полностью, а она героична и увлекательна.

Интересны революционные листовки[131]. Они также нуждаются в изучении и сохранении.

Глава 6. Устные источники

§ 1. Языковые семьи и группы

В мире насчитывается более трех тысяч языков, из них изучено и описано 2796. Родственные по словарному фонду и грамматическому строю языки объединяются в языковые группы и подгруппы. Сходные группы составляют языковые ветви, которые в свою очередь объединяются в языковые семьи. Всего выделяется около 15 семей. Это — индоевропейская, семито-хамитская, уралоалтайская (чаще рассматривают по отдельности уральскую и алтайскую языковые семьи), монкхмерская (австроазийская), тибето-китайская (синотибетская), чжуаи-дунская (тайская), малайе-полинезийская (австронезийская), дравидская, кавказская (яфетическая), палеоазиатская, койсанская и др. Вне семей выделяются группы языков: папуасские, австралийские, суданские, языки индейцев Америки и Тропической Африки.

Ряд языков не обнаруживают генетических связей с другими языками и поэтому выделяются в группу изолированных. Это — баскский (Испания, Франция, Америка), аидаманский (Андаманские острова), буришский (Индия), кетский (СССР), айнский (Япония), японский и корейский (в последнее время корейский и японский языки связывают с тунгусо-маньчжурскими языками).

По процентному совпадению в словарном фонде устанавливается время расхождения между родственными языками (глоттохронология).

На территории СССР употребляется 127 языков, не считая иностранных (немецкий, польский, корейский и др.), которыми также пользуются отдельные группы населения СССР[132]. Подавляющее большинство населения СССР говорит на индоевропейских языках.

В Европе представлены языки трех ветвей индоевропейской семьи: германская, романская и славянская. Три четверти населения нашей страны считает родным один из восточнославянских языков — русский, украинский или белорусский. Русский язык стал языком межнационального общения. Кроме того, к индоевропейским языкам относятся: армянский, молдавский, латышский, литовский, цыганский, таджикский, осетинский, курдский, талышский, татский, белуджский и некоторые другие языки народов СССР.

Алтайская семья распадается на тюркскую, монгольскую и тунгусо-маньчжурскую группы.

Тюркская группа. Большинство языков этой группы представлено в СССР. К ним относятся азербайджанский, казахский, киргизский, туркменский, узбекский, татарский, башкирский, чувашский, якутский, тувинский, каракалпакский, карачаево-балкарский, кумыкский, ногайский, алтайский, хакасский, гагуазский, уйгурский, шорский, чулымский, караимский. В литературных тюркских языках употребляется русская графика.

Монгольские языки в СССР представлены бурятскими и калмыцкими языками.

Тунгусо-маньчжурские языки включают эвенский, нанайский, негидальский, ульчский, орокский, удехейский.

Уральская семья делится на финно-угорскую и самодийскую ветви.

Финно-угорские языки. К ним относятся эстонский, коми, удмуртский, марийский, мордовские, хантыйский, мансийский, венгерский, финский и др.

Самодийская ветвь состоит из ненецкого, энецкого и других языков.

Иберийско-кавказская (кавказская) семья. В нее входят абхазо-адыгейские, некоторые дагестанские, картвельские (самый крупный язык — грузинский) и нахские группы языков.

Палеоазиатские языки распадаются на две группы: чукото-камчатскую и эскимосскую.

Кроме того, в СССР применяются нивхский, юкагирский, кетский, дунгарский, современный ассирийский и другие языки.

Изучение языков и устного народного творчества важно не только для языковеда, но и для историка-краеведа. Особенно важным историческим источником для краеведа могут стать памятники ономастики и фольклора.

§ 2. Ономастика в краеведении

Ономастика — наука о собственных именах. Наибольший интерес для краеведа-историка представляют ее разделы — топонимика и антропонимика.

Топонимика. Термин топонимика происходит от греческих слов «топос» — место, местность и «онома» — имя. Это наука, которая занимается выяснением происхождения и развития географических названий[133].

Интерес к происхождению географических названий в нашей стране возник очень давно. Известный киргизский ученый Махмут Кашгарский еще в XI в. составил трехтомный словарь тюркской лексики «Диван лугатат турк». Различные толкования географических названий можно встретить в русских летописях. В «Книге Большому чертежу» и «Чертежной книге» С. Ремезова содержатся важнейшие топографические данные. В трудах М. В. Ломоносова, В. Н. Татищева, Г. Ф. Миллера и др. уже есть попытки аналитической трактовки топонимов. Важный вклад в топонимику внесли А. X. Востоков, М. А. Кастерен, В. И. Даль. Основы сибирско-тюркской и монгольской топонимики заложил известный русский археолог В. В. Радлов. Видный историк того времени Н. И. Надеждин считал, что изучение истории должно начинаться с географической карты. Он писал: «Топонимика — это язык Земли, а Земля есть книга, где история человеческая записывается в географической номенклатуре»[134]. Русский филолог Я. К. Грот считал, что «топографическое имя никогда не бывает случайным и лишенным всякого значения. В нем по большей части выражается или какой-нибудь признак самого урочища, или характерная черта местности, или намек на происхождение предмета, или, наконец, какое-нибудь обстоятельство, более или менее любопытное для ума и воображения»[135].

вернуться

130

См.: Большевистская периодическая печать (декабрь 1900 — октябрь 1917 г.). — М., 1964; Переизданы: «Искра» (№ 1—52), «Вперед», «Пролетарий», «Социал-демократ», «Звезда», «Правда» (за период 1912—1913 гг. и 1917 г.).

вернуться

131

Многие листовки переизданы. См., например: Большевистские листовки на территории Вологодской области 1904—1917 гг. — Вологда, 1959; Листовки иваново-вознесенских большевистских организаций 1910—1917 гг. — Иваново, 1957; Листовки казанских большевиков. 1903—1907 гг. — Казань, 1941; Листовки первых лет Советской власти. 25 октября (7 ноября) 1917—1925 гг. — М., 1967—1970, —Т. 1—2.

вернуться

132

Подробнее об этом см.: Языки народов СССР. — М., 1966—1968. — Т. 1—5.

вернуться

133

См.: Мурзаев Э. М. Очерки топонимики. — М., 1974.

вернуться

134

Надеждин Н. И. Опыт исторической географии русского мира // Библиотека для чтения. — СПб., 1837. — Т. 22. — Ч. 2.

вернуться

135

См.: Мурзаев Э. М. Очерки топонимики. — С. 32.

48
{"b":"869365","o":1}