Литмир - Электронная Библиотека

Мы подъехали ближе, и сердце забилось чаще. Возможно ли, что на самом деле король привез меня сюда для публичной казни за дерзость? Измену? Теперь замок нависал прямо над нами.

Мы медленно подъехали, под колесами экипажа захрустел гравий. Когда мы, наконец, остановились, одна из лошадей заржала. За моим окном приближались стражники-фейри в безукоризненно белой униформе. Один из них поспешил к двери.

Когда слуга открыл нам дверцу, его глаза округлились от удивления – вероятно, потому, что я приехала к готическому замку зимнего королевства одетая в спортивную майку и шорты, а на голове у меня красовалась прическа давно разочаровавшейся в жизни женщины.

Я вышла на улицу, и морозный воздух мгновенно обдал меня с ног до головы.

Шалини выглядела ничуть не лучше – на ней была мешковатая футболка, шорты мужского кроя и сандалии на носки. Тем не менее ее улыбка оказалась достаточно обаятельна, чтобы отвлечь внимание от наряда.

– Мисс? – окликнул слуга.

– Ава, – поспешно представилась я. – Ава Джонс.

– Хорошо, мисс Джонс. Я помогу вам спуститься.

Я вложила руку в протянутую ладонь, чувствуя себя излишне неловко, поскольку была в кроссовках и на самом деле не нуждалась в помощи.

Спускаясь, я заметила короля Торина. Магия этого места изменила и его наряд. Теперь он был одет в стиле средневекового воина в черные кожаные доспехи с металлическими вставками. С плеч струился черный плащ, а на поясе висела рапира с обсидиановой рукоятью.

Сейчас он совсем не был похож на Чеда из «Подвязок и подтяжек». Он выглядел как воинствующее божество, более устрашающий, чем когда-либо. Трудно не думать о том, как он прямо в лоб сказал, что я ему совсем не нравлюсь.

Когда его неестественно яркий взгляд, сверкающий подобно смертоносному клинку, остановился на мне, по моему телу пробежала дрожь. Я обняла себя, дрожа на ледяном ветру. Час назад это казалось отличной идеей, но теперь появилось ощущение крайней уязвимости.

Я отвела от короля взгляд, заставляя себя оглядеться по сторонам. Над головой простирался большой каменный купол – я почти уверена, что он называется porte cochère[5], хотя понятия не имела, как это правильно произносится. Сверху ухмылялись горгульи.

– Мы ждем здесь, – скомандовал Торин. – Мне нужно поговорить о твоем участии в турнире.

Слуги выстроились вдоль широких ступеней замка, которые вели к паре деревянных дверей, украшенных шипами из темного металла. Они со скрежетом распахнулись, являя взору зал с потрясающей каменной отделкой. Над головой возвышались стрельчатые арки, в высоких железных канделябрах мерцали свечи. Искусные каменщики вырезали под арками зловещего вида существ – демонов и драконов. Они были высечены настолько реалистично, что в танцующем свете свечей казались почти живыми. Но самой пугающей деталью в этом месте были настоящие оленьи рога, торчащие над входом и поблескивающие льдом. Я не могла объяснить почему, но как только взгляд упал на них, меня охватило чувство страха. Где-то в глубине души я знала, что замок не хочет, чтобы я здесь находилась.

Мое присутствие оскверняло это место. Я отвела взгляд, гадая, не говорит ли сейчас во мне похмелье.

Но это правда, верно? Мне действительно здесь не место, и у меня возникло отчаянное желание выбежать обратно на улицу. Похоже, что замок хочет избавиться от меня, изгнать яд из своих стен.

Шалини стиснула мою ладонь, и я обнаружила, что сжимаю ее в ответ.

Мы едва ли двинулись в сторону зала, хотя зимний ветер буквально обжигал кожу.

– Ава, – прошептала она, – мы приняли плохое решение?

– Пятьдесят миллионов, – еле слышно сказала я в ответ.

Хруст гравия заставил меня повернуть голову.

По замерзшим камням катилась карета. Она была полностью позолочена, от ободьев колес до уздечек лошадей. Впереди сидел кучер, одетый в безукоризненный костюм из черной шерсти. Он спрыгнул на землю и начал отгонять слуг короля Торина.

Продолжая сжимать мою руку, Шалини резко выдохнула.

– Думаю, это одна из принцесс.

У меня было тревожное чувство, что я вот-вот почувствую себя еще сильнее не в своей тарелке.

Мы смотрели на то, как кучер поставил золотую подножку у двери экипажа. Дверца медленно распахнулась, и в зимний воздух высунулась элегантная ножка. Жемчужно-белая туфелька почти достигла ступеньки, но остановилась.

Раздался пронзительный женский голос.

– Слишком далеко!

– Извините, мадам, – быстро спохватился кучер.

Я поморщилась, когда он опустился поправить ступеньку и гравий громко хрустнул у него под коленями. Переставив позолоченную ступеньку, он встал, и женская ножка вновь высунулась из кареты. На этот раз незнакомка приняла протянутую руку и позволила помочь ей спуститься.

Первое, что я отметила, было платье – темный вихрь из атласа и шелка, который колыхался, как дым. Не чисто черный, отметила я, когда она выпрямилась. Оно переливалось темно-серебристым и темно-красным цветами.

Когда гостья поймала мой взгляд, у меня невольно перехватило дыхание. Я еще никогда раньше не видела таких девушек. Ее кисти и предплечья были затянуты в шелковые перчатки, но верхняя часть рук и грудь отливали потусторонней фарфоровой белизной. Для еще большего контраста со своей бледной кожей она накрасила губы темно-красной помадой. Но ничто не шло ни в какое сравнение с ее волосами. Они ниспадали ей на плечи густыми темно-бордовыми волнами цвета смятого лепестка розы.

Торин сказал, что выбрал меня, потому что он никогда не смог бы полюбить такую, как я – «низкородную обычную фейри с неопрятной внешностью». А эта девушка, на мой взгляд, была именно такой, которую он мог бы полюбить. Потрясающе красивая и с явной склонностью командовать людьми. Одного поля ягоды.

Ее сливового цвета взгляд скользнул мимо меня, и я обернулась. Сзади приближался король Торин. От порывов ледяного ветра его черный плащ развевался за спиной.

Девушка опустила подбородок.

– Ваше Величество. Я не ожидала увидеть вас раньше позднего вечера.

– Добро пожаловать в мой замок, принцесса Мория. – Низкий голос короля Торина эхом отразился от камня.

– О, в формальностях нет необходимости, – рассмеялась Мория. – Полагаю, мы уже давно перешли на ты.

Король Торин приподнял бровь.

– Все в порядке, принцесса?

– О да, – беспечно отозвалась Мория. – Просто пришлось потратить некоторое время, чтобы сюда добраться. Ты же знаешь, как все бывает, когда собираешься в поездку. Мои помощники просто ничего не могут сделать самостоятельно.

Действительно, идеальная пара для него. Но тогда, если он ее выберет, то столкнется с неудобной проблемой сложных и запутанных эмоций. А этого он допускать не хотел.

Принцесса Мория отвела взгляд от короля. Я ожидала, что она посмотрит на меня, но вместо этого ее пристального внимания удостоилась Шалини. Мория замолчала и наморщила нос, как будто только что понюхала свежую кучу собачьих экскрементов.

– Ох! Как толерантно с твоей стороны допускать людей в Фейриленд. Времена меняются, да? – Она скользнула внимательным взглядом по моему телу.

– Она не единственная, – ответил король Торин. – С нами сотрудничают несколько человек из новостных организаций, чтобы снимать отбор.

Мория удивилась.

– Она журналист?

– Она моя помощница, – ответила я с улыбкой. – Мой консультант.

Наконец взгляд принцессы Мории переместился на меня, и по спине пробежала дрожь. Ее глаза были сливового цвета, как венозная кровь. Мория прищурилась и придирчиво меня оглядела. Ее взгляд скользнул ниже, и красивые черты лица исказились от ужаса, когда она оценила мою внешность.

– Твой консультант? – переспросила она, не потрудившись скрыть недоверие в своем голосе. – Ты участвуешь в турнире?

– Именно.

Она снова рассмеялась, стараясь казаться непринужденной, но я услышала в ее голосе нотки напряжения.

– Действительно, весьма толерантно. Еще и предоставить свой экипаж, когда такое несчастное создание не могло позволить себе собственный. Король Торин, я восхищаюсь вашей щедростью по отношению к страждущим.

вернуться

5

Въездная арка (фр.).

12
{"b":"867232","o":1}