Литмир - Электронная Библиотека

Она улыбнулась и кивнула, наблюдая за его взглядом, опустившимся на стол, и на его лице появилось то, что она могла назвать фирменной ухмылкой Малфоя.

— И мне, — он поднял голову, и ухмылка стала намного шире, — очень нравится командовать.

Он вскинул брови, и Гермиона почувствовала вспышку жара прямо между…

— Вполне… — проговорила она, поперхнувшись шампанским. Она глотнула ещё. — Очень. Здорово. Быть тем, кто стоит во главе аудитории.

— Именно.

В такой интересный момент к ним подбежал хозяин, поставил на стол небольшое блюдце с миндалём и предложил принести ещё что-нибудь. Гермиона воспользовалась этой возможностью, чтобы попытаться упорядочить картины, проносящиеся в её голове, и чувства, бурлящие в теле. Или, по крайней мере, сдержать учащённое дыхание.

Не помогло и то, что Драко закинул руки за голову, когда хозяин уходил. На его предплечьях виднелась тонкая дорожка золотистых волос. Ей захотелось прикоснуться к ним.

Она снова глотнула вина.

— То, что ты говорил о любви, — промолвила она. — Ты не веришь в неё?

Чёрт, и откуда такие мысли? Может, от двух бокалов шампанского, выпитых на голодный желудок после пинты сидра? Она схватила горсть миндаля и засунула его в рот.

Он наклонил голову и завладел одним миндалем, просунув его между губами и медленно пережевывая.

— Любовь? Я верю в её существование. — И тут его челюсть снова покраснела. — Только я не считаю, что в ней есть что-то особенное. — Он быстро улыбнулся. — Отчасти это прекрасно — то, что мы все в чём-то одинаковы.

Гермиона прищурилась.

— Что? — Он слегка рассмеялся.

— Как удивительно слышать это от тебя.

— Правда?

— Да.

Гермиона почувствовала, как запылало всё её лицо, пока он пристально смотрел на неё в течение нескольких мгновений.

— А что насчёт тебя? — спросил он наконец. — Ты веришь в неё? Раньше ты считала, что она неизменна.

— Ну, я жаждала крови, когда говорила это. Но наверное… — Гермиона нахмурилась. — Если бы ты спросил меня об этом три года назад, я бы ответила предельно ясно, — издевательски произнесла она. — А теперь, пожалуй, мне интересно, может ли она продлиться долго. До самого конца.

Он медленно кивнул, а его брови снова свелись к переносице. Гермиона боролась с вполне реальным желанием протянуть руку и их разгладить.

Она перевела взгляд на бокал и обнаружила, что он почти пуст. Да что там, бутылка была почти пуста, а время уже позднее. Они определённо опоздали на викторину, и Гермиона почувствовала укол совести, понадеявшись, что не встревожила своих друзей, не вернувшись.

Что же ей теперь делать? Пригласить его в свою квартиру, наплевав на все предосторожности? Пригласить его на свидание? Перестраховаться и прекратить все отношения? Пусть всё забудется.

Чего он хотел?

Она по-прежнему не знала, хотя и думала…

«Вернись в постель, Грейнджер».

Она подумала, что могла бы попробовать.

Она подняла голову и взглянула на его профиль. Красивый профиль, тени на его лице. Она открыла рот, чтобы спросить или сказать… что-нибудь. Но тут в окне позади него возникло движение. Промелькнули длинные рыжие волосы, блеснули очки, и кто-то заглянул внутрь.

Джинни и Гарри. Гарри выглядел обеспокоенным и держал пальто Гермионы, а Джинни тянула его за руку. Блейз и Пенни стояли позади них, Блейз явно чувствовал себя неловко, а Пенелопа скрестила руки.

Затем Гарри заметил Гермиону и энергично помахал ей рукой. С её губ сорвался удивлённый возглас, и Драко обернулся и посмотрел через плечо, как раз когда Гарри вошёл в дверь.

— Вот вы где! — воскликнул Гарри, окинув Гермиону недоумённым взглядом, а затем перевёл его на Драко. — Пенни догадалась, что вы могли, гм, заскочить сюда. Мы взяли ваши… пальто. — Он жестом указал на Блейза, который по-прежнему оставался снаружи, с элегантным пальто Драко из верблюжьей шерсти, перекинутым через руку. Джинни состроила рожицу в окно и мотнула головой в сторону спины Гарри. Пенелопа многозначительно закатила глаза.

— Хотите прогуляться с нами? — настаивал Гарри, и в Гермионе пронеслась волна раздражения. Она устремила на него грозный взгляд, и он слегка попятился назад. Ей не следовало злиться на друга, ведь он ни о чём не догадывался. Да и как он мог знать? Гермиона и сама не была уверена, что никогда не говорила с ним обо всём этом… Конечно, не говорила.

Возможно, он полагал, что спасает её. Возможно, ему было стыдно за то, что он позволил Драко помочь ей первым.

Гнев схлынул, и Гермиона открыла рот, но резкий голос Драко опередил её.

— Отличная идея, Поттер, — сказал он, сползая с табурета. — Я только заплачу. Дождь прекратился?

Кивнув, Драко направился к кассе в задней части бара.

Гермиона поборола раздражение, когда повернулась, чтобы посмотреть ему вслед, затем её взгляд метнулся к Гарри, который выглядел так, словно в его голове одновременно разворачивалось несколько событий.

— Э-э, — промямлил он, покраснев.

— Довольно. — Гермиона протянула руку и забрала пальто.

========== Глава 13 ==========

— Совещание начинается в пять. Ты просил напомнить тебе. — Ливерпульский акцент{?}[Ливерпульский акцент, в отличие от других северо-английских диалектов, отличается сильной акцентированностью и интонированностью речи.] младшего аврора Ксинга вырвал Драко из задумчивости при чтении процедурного раздела отчёта, который он составлял.

Малфой быстро огляделся.

— Точно. Спасибо.

Ксинг кивнул.

— Я займу тебе место, — добавил он, покидая кабинет и развевая за собой мантию.

Драко откинулся на спинку кресла и потянулся, отвлекаясь от тонкостей магического поиска и конфискации к действительности: к своему кабинету и странному совещанию, которое Робардс назначил на раннее утро понедельника. Слухи, появившиеся после того, как в пятницу во второй половине дня было разослано уведомление, намекали, что глава департамента собирается объявить о своей отставке. Драко считал, что куда вероятнее Робардс собирается устроить команде взбучку из-за лишних расходов.

Малфой поднялся на ноги, засунул руки в мантию старшего аврора, на рукавах которой красовались тройные серебряные ленты, указывающие на его ранг и место в отделе особо тяжких преступлений, и покинул свой кабинет, влившись в поток одинаково одетых людей, направлявшихся в самый большой конференц-зал на их этаже.

По крайней мере, необычное и немного тревожное собрание стало хорошей альтернативой размышлениям обо всех других проблемах прошедших выходных (которые Драко провёл в Малфой-мэноре, куда его вызвала мать для подготовки к вечеринке, и он с радостью согласился, посчитав, что это гораздо лучше, чем сидеть дома и думать о том, что именно произошло между ним и Грейнджер в четверг).

— Извини, свободных мест нет, — прошептал Ксинг, когда Драко прошмыгнул внутрь набитого волшебниками зала. Драко приподнял бровь и прислонился к стене, со слабым раздражением отметив, что, как и обычно, отделы сгруппировались довольно близко друг к другу: отдел тяжких преступлений расположился у западной стены, отдел краж и контрабанды — у южной, «белые воротнички» и администрация в основном сидели за столом, а криминалисты и криминалистическая лаборатория — у восточной стены.

Криминалисты.

Драко медленно поднял глаза от изучения своих аккуратно подстриженных ногтей и обнаружил, что Уизли уже уставился на него, — его рост и огненно-рыжую голову трудно было не заметить. Воинственность в его взгляде проявилась сильнее, и Драко ещё плотнее прижался к стене, выражая языком своего тела «Отъебись» так же явно, как если бы сам произнёс это.

Уизли переместился, быстро и сердито обращаясь к кому-то рядом с ним, но его глаза не отрывались от лица Драко.

Чёртова дрянь. Да что он о себе возомнил?

Драко до сих пор не мог поверить в то, что Уизли устроил в четверг вечером — в его высокомерие и беззаботность. Потом печаль Грейнджер. То, как она описывала картину своей жизни, и как этот грёбаный ублюдок разорвал её в клочья.

41
{"b":"866835","o":1}