Грейнджер согласилась, и вот теперь она здесь, борется с «Богемным коктейльным шиком». Она снова взглянула на себя в зеркало, потом на часы. Проклятье, Невилл появится меньше чем через пять минут. Она умоляла его присоединиться к ней после того, как Чарли предупредил её, что сегодня ему придётся задержаться на пару часов.
— Я ни за что не пойду туда одна, — пробормотала Гермиона, роясь в нескольких контейнерах и шкатулках, в которых хранилась коллекция бижутерии. Она подумывала о том, чтобы вообще не ходить на вечеринку, но между собственным любопытством и просьбой Чарли, она не могла устоять. И, конечно, Пенелопа и Блейз будут там. Но и Малфой тоже. И после того сна… и того, что она сделала в результате.
Гермиона закрыла глаза и несколько раз вздохнула, приговаривая в тишине своей спальни: «Нереально, совершенно безобидно».
Но после этого ей явно нужно было отвлечься, и она почувствовала облегчение, когда он отменил их шестое занятие в этот четверг из-за возникшего в последнюю минуту разногласия на работе.
Сегодня вечером она увидит его впервые с тех пор.
Гермиона с порывистым вздохом распахнула глаза, злясь на себя. Она вела себя нелепо. Он же не посмотрит на неё и не узнает. Кроме того, он наверняка приведёт кого-нибудь на вечеринку. Может быть, ей удастся лично познакомиться со знаменитой француженкой с громовещателем. Она фыркнула, проигнорировав приступ раздражения, вызванный этой мыслью, затем выбрала винтажное ожерелье со стразами и застегнула его на шее. Порывшись в вещах, она прикрепила к лацкану несколько старых армейских медалей с шёлковыми лентами, которые нашла на парижском блошином рынке.
— Достаточно богемно? — спросила она Живоглота, который вдруг обвился вокруг её лодыжек. — Осторожно, котик, ты оставишь на моих колготках шерсть, — она погладила свои обтянутые в чёрное ноги, почесала кота, затем выпрямилась и разгладила плиссированные шерстяные шорты. Она как раз обувалась в чёрные бархатные туфли, когда зажужжал камин и послышались шаги выходящего Невилла.
— Привет! — позвал он, и Гермиона пригласила его в спальню. Он появился в дверях и оглядел её с ног до головы. — Ну, разве ты не прекрасна?
— Думаешь? — Гермиона снова посмотрела через плечо в зеркало. — Дресс-код слишком расплывчатый. Я понятия не имею, будут ли люди носить коктейльные платья или кафтаны и гаремные шаровары.
— Дресс-код? — Невилл выглядел встревоженным.
— О нет, я не сказала тебе, потому что знала, что ты справишься. — Гермиона махнула рукой. Вопреки заявлениям Пенелопы об отсутствии чувства стиля у её друзей, Невилл увлекался модой и выглядел вполне презентабельно в твидовом костюме тонкого покроя с узким шарфом, повязанным на шее. — На самом деле, он очень красив. — Она потянула его к себе, чтобы он вместе с ней встал перед зеркалом. — Неплохо.
Невилл тяжело вздохнул и вскинул брови.
— Когда всё начнётся?
— Двадцать минут назад, что означает, что нам пора идти.
Вечеринки были единственным мероприятием, на которое Гермиона позволяла себе опаздывать, но она ненавидела появляться позже, чем через тридцать минут после начала.
— И кто же там будет? — Невилл направился на кухню, пока Гермиона металась по ней, проверяя координаты для трансгрессии на приглашении, убирая палочку в тонкий клатч и наполняя миску Живоглота кормом.
— Тео, конечно. Пенни и Блейз. Чарли, но придёт попозже. Полагаю, Малфой будет. Похоже, он знал о мероприятии, когда Тео пригласил меня.
Гермиона помрачнела и отогнала прочь образы высокой фигуры в тени.
Невилл снова поднял брови.
— Мало народу.
— О, возможно, их будет больше, я не знаю!
Гермиона накрасила губы своей любимой помадой, и тут её нервы снова всколыхнулись.
— Хочешь выпить чего-нибудь дрянного, чтобы расслабиться?
Невилл отправился на кухню и взял единственную бутылку спиртного, которую Гермиона хранила в квартире — Огдена, который Гарри принёс несколько месяцев назад и оставил.
— Это замечательная, мать её, идея. — Гермиона присоединилась к нему, потянувшись в буфет за двумя стаканами. — Льда? — спросила она через плечо.
— Не, давай в чистом виде. Так быстрее опьянеем. — Невилл усмехнулся, и Гермиона улыбнулась в ответ. Он налил каждому по бокалу. — До дна.
Гермиона, которая обычно только потягивала виски, опрокинула в себя бокал, проглотив всю обжигающую жидкость и немного поперхнувшись, когда та пронеслась по её горлу. Но вскоре приятное тепло наполнило её живот и конечности, а острые грани её мыслей почти мгновенно сгладились.
Невилл вытер рот, а затем глаза, которые слезились.
— Хорошо пошла, — задыхаясь от смеха, произнёс он.
Гермиона шагнула к нему и взяла за руку, захватив свою сумку и ещё раз проверив координаты.
— Надеюсь, они точные, потому что я понятия не имею, куда мы отправляемся.
— Уверен, что всё будет отлично. — Невилл посмотрел на неё сверху вниз и широко раскрыл глаза. — Готова?
— Как никогда.
***
Координаты оказались довольно точными, и они оказались на крыльце чрезвычайно богато украшенного дома с остроконечными башнями и разрушающимися горгульями. Построенный из тёмно-серого камня, он выглядел грозно — почти угрожающе — под пасмурным небом. Гермиона почувствовала себя героиней романа Бронте (Шарлотты, естественно), когда они начали подниматься по ступеням и упали первые капли дождя.
Невилл поднял дверной молоток в форме мантикоры и ударил им в массивную дверь, которая почти мгновенно распахнулась, явив самого высокого домового эльфа, которого Гермиона когда-либо видела. Он пригласил их войти, протянув изящную руку и сказав несколько приветственных слов, которые быстро заглушила суета в противоположном конце зала с высокими потолками.
— Грейнджер, мы оба в бархате! — Тео пронёсся по чёрно-белому узорчатому полу, одетый с ног до головы в насыщенный бордовый цвет, с бахромчатой шалью, перекинутой через плечо. Он подошёл к ним и взял Гермиону за руки, поцеловав в одну щёку, затем в другую. — Я очень рад, что ты здесь, — произнёс он, услышав в его голосе нотки, которые Гермиона не могла и надеяться понять. — Но кто это? — Тео заметил Невилла, приподняв брови и оценивающе оглядев его высокую фигуру.
— Большое спасибо за приглашение. — Гермиона повернулась. — А это Невилл! Долгопупс. Из школы. — Она отступила назад с небольшой улыбкой, в то время как Невилл шагнул к парню и протянул руку. Ей доставляло удовольствие, когда люди не узнавали Невилла.
— Спасибо, что пригласил меня, — искренне поблагодарил Долгопупс, мило и очень красиво склонив голову.
Тео, застывший в раздумье, завёлся.
— Долгопупс, чего уж там, — пробормотал он, снова пробежав глазами по Невиллу. — Мне нравится шарф. — Он медленно провёл ладонью по ткани, затем слегка сжал руку Невилла.
— А теперь пошли! — Тео резко повернулся и зашагал, широкие штанины его брюк и длинная бахрома шали создавали тихий шелестящий звук. — Все в восточной гостиной, уже выпивают.
— О, мы пришли последними? — Гермиона прижалась к Невиллу и сжала его руку, когда они поспешили вслед за Тео, с широко раскрытыми глазами глядя на окружающее их обветшавшее готическое великолепие. Отслаивающиеся обои, мраморные полы, изъеденные молью гобелены, люстры с мерцающими свечами, десятки богато украшенных картинных рам — многие из них были обтянуты толстым слоем ткани. Всё мелькало перед глазами, пока Тео вёл их через комнату за комнатой к тому, что казалось задней частью дома.
— Ну, кроме Чарли. Но это неважно. — Тео вскинул руку. — Мы только начали.
Он распахнул очередную богато украшенную дверь, и на Гермиону обрушилась волна тепла и приглушённых разговоров, которые прекратились, как только она и Невилл вошли в зал, и сразу несколько лиц повернулись к ним. Гермиона досадовала на себя за то, что сразу заметила широкие плечи Малфоя, хотя он едва успел обернуться. Она заставила себя отвести взгляд от места, где он стоял (у огромного камина с двумя женщинами, которых она смутно узнала), и направиться к Пенелопе, находившейся у тёмных занавешенных окон с Блейзом и миниатюрной черноволосой женщиной, которая также стояла спиной к Гермионе.