Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, прости, дорогуша. Ляпнул, не подумал. Я же честный трудяга и всё такое, а не какой-нибудь там альфонс. И уж я точно не пафосное трепло, которое умеет хорошенько лить мочу в уши глупым девчушкам вроде тебя. Я фуфло не гоню, и ни одна падла меня не обует.

— Помолчи, Мэнни. Не груби человеку с пушкой, — одёрнул помощника Майкл. Затем он обратился к Рафаэлю: — Мы тебя поняли, хлыщ. Пошли тогда, чего стоишь? Нам заплатили за то, чтобы мы нашли Анну, а не прыгнули на пули. Если кто из нас и камикадзе, так это вы с Анной. Но уж точно не мы. Нас с Мэнни в ящик не тянет. Не то что вас.

Теперь уже Миклош подмигнул Рафаэлю. Доусон от удивления вытаращил глаза, глядя на «шефа».

— Ну вот, детка, ты слышишь? Этих двоих можно не бояться. Они мне ничего не сделают. Не бойся. Собери пока наши вещи. Нам придётся уехать раньше. Господа детективы, как только я их выпровожу из отеля, побегут звонить твоему папочке. Или того хуже… — Рафаэль сделал паузу, чтобы подобрать подходящие слова, — вдруг им взбредёт в голову пойти к копам? Сами они со мной не справятся. А ещё за мной гонятся козлы из «Латинской империи». Слишком большой риск. Надо торопиться. Мы уедем c тобой вместе, и нас никто не найдёт. Ни твой папочка, ни уроды из «Латинской империи». Всё будет, как в сказке.

— Правда? — спросила Анна, восторженно посмотрев на Рафаэля.

— Обещаю.

— Ха! Нашла кому верить! — усмехнулся Мэнни.

— Так мы идём или нет? — спросил Стрелковски.

— Да, — ответил беглец.

— Аллё!

Пока Анна принялась собирать вещи, Рафаэль и сыщики вышли в коридор. Мэнни и Майк шагали впереди, латиноамериканец следовал за ними. «И что дальше?» — мелькнуло в голове у Стрелковски. Втроём они добрались до лестницы. Там Рафаэль остановил частных детективов.

— Эй, господа сыщики… или как вас там? Я предлагаю вам сделку, — тихо проговорил беглец. Он уже не держал пистолет, наведённым на Стрелковски и Доусона. — Я гарантирую, она вас устроит на все сто. Или я не я.

— И что ты нам хочешь предложить? — спросил Майкл.

— Слушайте, я уже не знаю, как от неё отделаться. И так пробовал, и эдак. А она не уходит ни в какую. Мне одному сподручнее. И если нас поймают козлы из «Империи», её же вместе со мной… В общем, есть у меня одна идея. Когда мы с Анной подойдём к машине, тут на сцену выйдете вы. Заговорите с ней. Можете даже потащить её. А я под шумок сяду в тачку и свалю. И вы в плюсе, и я тоже.

— Поматросил и бросил, да, хлыщ?

— Слушай, любитель побухать с утра пораньше, тебе не нравится моё предложение? Я не думал, что всё так получится. Пройди наша сделка с уродами из «Империи» нормально, мы бы с Анной и не подумали бы бежать куда подальше. Я понимаю, что жизнь в бегах не для неё.

— Ладно, хлыщ, твоя взяла. Мы согласны.

— Только никаких копов. Вас же не просто так наняли? Кингзу явно не нужна шумиха.

— Идёт, никаких копов. Где стоит твоя тачка?

Рафаэль ответил и назвал марку машины.

— А теперь я пойду обратно, — произнёс он.

Мик и Мэнни спустились вниз по лестнице на первый этаж, вышли из холла на улицу, а после этого перешли через дорогу, где напротив продуктового магазина стояла телефонная будка. Майк набрал номер Кингза, а Мэнфорд остался ждать на улице.

— Да? Стрелковски, это вы? — в трубке послышался голос отца Анны.

— Да, мистер Кингз, у нас есть, чем вас порадовать. Ваша сейчас дочка в Трэханос. Мы нашли её, — дальше Миклош рассказал о своём разговоре с Рафаэлем.

— Я скоро приеду в Треханос. Я надеюсь, к тому времени вы уже встретите меня вместе с Анной. Меня не волнует, что будет с этим латиносом. Но вот с Анной старайтесь вести себя вежливо. Я прекрасно знаю, что вас ждёт, когда он уедет. Не каждый выдержит истерику Анны.

— Мистер Кингз, я должен вам сказать, что в Треханос приехали бандиты из «Латинской Империи». Они ищут Рафаэля. Дело серьёзно. Может, нам лучше пойти в полицию? Всякое возможно.

— Нет, Стрелковски. Я заплачу вам сверху пять сотен, если вы вернёте мне Анну сами. Я вам сегодня уже говорил, что забочусь о своей репутации. Поднимется такой скандал. Кто-то ещё может решит, что я как-то связан с бандитами и что-то с ними не поделил. Жёлтая пресса втопчет моё доброе имя в грязь. Мне нужно собираться, Стрелковски. Ждите меня примерно через два часа.

— Мистер Кингз, если бандиты убьют вашу… — Майкл не успел договорить, как в трубке послышались гудки. — Курва. Репутация, репутация. Если его дочь убьют, то всё дерьмо тогда точно всплывёт наружу.

Мик вышел из будки.

— Знаешь, шеф, я бы с радостью сдал бы твоим бывшим коллегам этого фуфлыжника, — произнёс Доусон. — Что дальше? Пойдём на парковку?

— Нет, — ответил Стрелковски, оглядываясь. — Пошли, посидим в моей тачке и подождём их здесь. Если вонючие латиносы из «Империи» припрутся сюда и подловят наших голубков, то мы вмешаемся. Другого выбора не будет.

— А если козлы не объявятся? Что тогда?

— Тогда мы пойдём за нашими голубками и сделаем всё так, как сказал нам хлыщ.

— Лады, шеф.

По пути к машине Майкл заметил, что невесть откуда взявшиеся головорезы из «Империи» вывели парочку беглецов из отеля и шли в сторону простого и неприметного фургончика Додж Рэм Вэн серого цвета. «Курва! Они следили за нами! Увидели, что мы вышли и попёрли звонить, смекнули и завалились в чёртов отель. Дерьмо! Как же я их прошлялпил-то?!» — подумал в гневе Стрелковски и как можно быстрее побежал к своей Шеви. Мэнфорд сначала растерялся, но затем рванул за «шефом».

Фургон сорвался с места первым, а у Каприса, как на зло, двигатель завёлся не с первого раза.

— Долбанное ведро с гайками! — ругался Мик. — Заводись, жестянка сраная!

Ещё пару раз повернув ключ в замке зажигания, детектив всё же завёл машину и поехал в сторону удаляющегося фургона, который уже было едва видно в свете уличных фонарей.

За окном мелькали ночные улицы Треханос, а сердце сыщика неистово колотилось, отдавая стуком в висках. Чтобы не упустить фургон, что грозил скрыться из поля зрения, сыщику приходилось нарушать все мыслимые и немыслимые правила дорожного движения. Он выезжал на встречную полосу и даже сбил автомат по продаже газет, и из него разлетелись во все стороны самые разные новостные и развлекательные издания. Потом Миклош проскочил чуть ли не в паре футов от пожилого пешехода. Тот затем разразился проклятиями в адрес нерадивых водителей.

На счету были считанные секунды. Малейшее промедление — и латиноамериканцы скрылись бы где-то в пустыне, где они гарантированно убили бы Рафаэля и Анну, закопав их тела.

«Хотя, наверное, я бы на месте Имперцев потребовал бы выкуп за девушку. Хотя, знают ли эти придурки о том, что её отец — богач-мультимиллионер?» — пронеслось в мыслях у Стрелковски.

Сыщикам повезло. Они нагоняли злополучный Додж. Но когда они приблизились примерно на расстояние десяти ярдов, то из окна пассажирского сидения фургона высунулся парень в пиджаке и в балаклаве. В руках он держал внушительного размера револьвер Кольт Питон. Не прошло и двух секунд, как он начал палить в сыщиков.

Одна из пуль попала в капот, чудом не повредив ничего в двигателе, а ещё две пули угодили в лобовое стекло, из-за чего оно покрылось сеткой трещин. Один из кусков свинца пролетел в паре дюймов от головы Мэнни, врезавшись в спинку сидения.

— Стреляй по этим обезьянам, Мэнни! — приказал Мик, сворачивая с линии огня, левее Доджа.

Помощник достал свою Беретту М1951, высунулся из окна, и начал посылать пулю за пулей в фургон. Стрелять Мэнни решил в колёса, чтобы остановить фургон. Гильзы сыпались в салон Каприса. Четвёртая пуля, к вящей радости Мэнфорда, пробила переднее колесо Доджа, после чего его занесло. Спустя несколько секунд он врезался в сухое степное дерево.

Увидев эту аварию, Мик мысленно чертыхнулся: «Чёрт, главное чтобы Анна была в порядке!»

Мик остановил Шеви, вылез из неё, доставая из кобуры пистолет. Мэнни двинулся за ним следом.

14
{"b":"866359","o":1}