Литмир - Электронная Библиотека

– Подождите! Выслушайте моё предложение! Я не позволю вашей матери на меня влиять, оставлю вас в покое и не буду пытаться заполучить вас в женихи, но при одном условии…

– Каком? – Анри не собирался мне доверять. Неприязненно щурясь, нажал на ручку двери. У меня оставались считанные секунды.

Я медленно приблизилась. Когда между нами остался всего шаг, прошептала.

– Если вы обещаете, что никогда об этом не пожалеете.

Воспользовавшись моментом, подошла вплотную и посмотрела в его глаза. Они отливали густой синевой моря Алалиреи. Необычные глаза обычного мужчины. Возможного убийцы. Раз-два-три-четыре… Анри замер, как под гипнозом, позволяя мне погрузиться в его ауру. Подарил мне почти двадцать секунд. Роскошь!

– Я обещаю, что никогда об этом не пожалею. – Очнувшись, он захлопнул дверь перед моим носом.

Я осталась в приёмной под надзором негодующего слуги. Перед глазами светился отпечаток ауры Анри, в которой отчётливо виднелись следы симпатической магии. Разные по времени и силе, они в основном лежали на поверхности. Анри запятнан следами магии, однако ритуал проводил кто-то другой. Либо маг, либо обычный человек, имеющий источник силы и знающий толк в древних ритуалах. Мне предстоит его найти.

Следы магии не стереть, как ни старайся. Даже если маги знают, что на короля работает сенивисса. Даже если закроются сильной защитой. Снимешь её – а под ней следы и доказательства. Много лет назад в королевстве проживали десятки сенивисс, но их существование мешало магам Шиана. Очень мешало. И тогда сенивиссы пропали, погибли. Поэтому, когда глава магического ведомства определил мой дар, он почти никому не раскрыл, кто я такая.

Выходя из покоев Анри, я поймала себя на том, что разочарована. Многое указывает на его причастность к покушениям, но… общая картина не складывается. Даже сквозь грубость в советнике заметно благородство. Я слышала, что говорят о нём во дворце. О том, как он помогает жителям города, как защищает тех, кого высылают из Алалиреи, как строго придерживается своих принципов. Преступники умеют маскироваться, и вполне возможно, что он хорошо притворяется, однако… инстинкты подсказывают, что Анри неспособен на подлость. А покушения на короля были именно такими – подлыми и гадкими.

Но что есть инстинкты против улик, которых становится всё больше, и все они указывают на Анри?

Борясь с недомоганием, я подошла к книжным полкам. Слуга искоса за мной следил, но это не помешало мне осмотреть вещи Анри. Когда я вышла из приёмной, в складках платья были спрятаны два предмета, которыми предстояло заняться вплотную. Изучить, описать для ведомства. Маленькая книга со склеившимися страницами и серебряная ложка были напичканы симпатической магией. Если Анри обнаружит пропажу, обвинит меня, и начнётся серьёзная игра.

Выйдя в коридор, я столкнулась с герцогиней. Сощурившись, Итавия осмотрела меня с ног до головы и не сочла нужным притворяться, что не подслушивала.

– Развратница! Как ты посмела зайти к Анри и сказать такое? Летиция не предлагала тебе выйти за него замуж. Это неслыханно! Филипп отправит тебя обратно в твою северную дыру. Тебе не место в Алалирее! Анри выкинул тебя в коридор, как грязную потаскушку, и никто другой на тебя не позарится.

Во дворце герцога кто-то всё время подслушивает под дверью, это надо запомнить.

Ситуация неприятная, но во всём есть преимущества. Я давно ломала голову, как подобраться к Итавии, чтобы проверить её ауру. Иногда у сложных проблем появляются очень простые решения.

Причитая и всхлипывая, я схватила герцогиню за руки и стала умолять её о милости. Она тщетно пыталась стряхнуть меня на пол.

– Отпусти, Джулия! Неудивительно, что отец не смог выдать тебя замуж, несмотря на деньги и магический дар. Да и какой дар? Ты пустышка с мешком золотых монет.

Наконец ей удалось меня оттолкнуть, и она зашла в приёмную Анри.

Возможно, он ждал её прихода?

Возможно, они… связаны?

Аура Итавии пестрела следами интересующей меня магии. Такими же, как и у Анри. Её Светлость замешана в покушениях на короля, однако не она проводила ритуалы.

Если так будет продолжаться и дальше, у меня появится слишком много подозреваемых. А времени в обрез.

***

Придворные были поглощены обсуждением двух тем. Первой было запланированное на следующий вечер предсказание вещуньи. Придворным не терпелось выведать мою судьбу. Я бы воспротивилась, но увы, этого испытания не избежать, таковы законы Алалиреи. Второй темой обсуждения был Дион, который, как оказалось, уже обратился к герцогу за разрешением за мной ухаживать.

Подслушав пару разговоров во время чаепития, я узнала о себе много интересного. Дамы критиковали мою внешность, походку и речь. Они заключили, что я совсем не похожа на какую-то Риану, в которую Дион был влюблён в прошлом году, а значит, наши отношения долго не продлятся. Особенно меня поразил слух о том, что я уже давно стала любовницей Диона и тайно приезжала в Алалирею. Ему, дескать, приходится узаконить наши отношения, так как я жду ребёнка.

Я вырвалась из плена женского общества и сбежала в северное крыло дворца.

Спешила, задрав юбки и не обращая внимания на то, с каким удивлением оглядываются на меня проходящие слуги.

Внезапно невдалеке раздался голос герцога.

– Джулия, детка, у нас что, пожар?

Я остановилась так внезапно, что чуть не потеряла равновесие.

– Прошу прощения, Ваша Светлость! Моё неподобающее поведение не повторится. Я… не думала, что меня кто-нибудь увидит.

Герцог стоял в дверях незнакомых покоев в сопровождении нескольких мужчин. Одам шагнул вперёд и окинул меня хищным взглядом.

– То, что мы делаем, когда никто не видит, и есть наша сущность, – сказал он приглушённо. Его улыбка, искры его взгляда прожигали мою кожу. Несомненно, он намекал на нечто большее, чем излишняя спешка по коридорам дворца, поэтому я потупила взгляд, как и полагалось смущённой барышне. Одам стоял непозволительно близко, позволяя присмотреться к его ауре – чистой, как и у его отца.

– Что вы делаете, когда никто не смотрит, Джулия Фортескью? – протянул он, склоняясь к моему уху.

Приличным барышням не положено отвечать на провокационные вопросы, поэтому я промолчала. Несомненно, Одам хорош собой, если вам нравятся мужчины с хищными и властными чертами лица. Увы, на меня его порочные намёки не возымели никакого эффекта. К тому же я на семь лет старше Одама, и он подозреваемый.

Отступив от меня на шаг, он повернулся к отцу и пожал плечами.

– Если пускать во дворец провинциальную шваль, то не стоит удивляться падению нравов. – В его голосе звенело презрение ко мне подобным. Похоже, Итавия рассказала сыну о том, что застала меня в покоях Анри. Надо же, у наследника весьма скверное настроение. И манеры заставляют желать лучшего.

– Прекрати, Одам! – рявкнул герцог. – Не нужно извинений, Джулия. Лучше скажи, куда ты так спешишь.

– В северное крыло. Мне очень нравится вид из окна морской залы. До обеда осталось мало времени, и я спешу насладиться свободной минуткой.

Герцог разочарованно хмыкнул. Море его явно не интересовало. В Алалирее все слишком привыкли к легендам богини и считают их обыденностью.

– Анри, проводи Джулию в северное крыло. Ей не подобает одной бегать по дворцу.

Я запротестовала, но герцог отмахнулся и ушёл, оставив Анри стоящим рядом со мной с недовольным выражением лица.

– Значит так, – решительно заявила я, – давайте скажем Его Светлости, что вы меня проводили. Хорошего дня! – С этими словами я поспешила по коридору, надеясь остаться в одиночестве. Однако советник направился следом. – Почему вы за мной идёте?

– Я выполняю поручения герцога, а не ваши.

– Вы портите мне настроение.

– Мне кажется, ваше настроение испорчено без моей помощи.

Я ускорила шаг, но Анри не отставал. Поравнявшись со мной, коснулся моего плеча, и от удивления я остановилась. До этого советник шарахался от меня, как от заразы.

9
{"b":"866016","o":1}