Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вдруг в коридоре послышались чьи-то стремительные шаги. Они не особо волновали Мелиссу, мало ли кто мог проходить, скорее, они раздражали ее обострившийся слух. Но спустя пару мгновений она увидела того, кто породил страх и надежду. Приподнявшись, Хьюго тоже устремил на него испуганный взгляд.

– Я бы хотел узнать об отчислении своего брата от тебя, а не от этой чертовой змеи Притс, – ядовито произнес Роланд, обдав Хьюго презрительно-озлобленным взглядом.

Стальные глаза холодно и скоро изучили Мелиссу. Роланд остановился перед дверью, поправил галстук и, постучавшись и не дождавшись ответа, открыл дверь в кабинет директора.

– Прошу прощения за беспокойство, – учтиво начал Роланд и скрылся за дверью.

– Черт… – с отчаянием в голосе прошептал под нос Хьюго, съежившись и вцепившись в спутанные рыжие пряди пальцами.

Мелисса, взволнованная его поведением, присела на корточки и сказала:

– Не волнуйся, все будет в порядке.

Хьюго не отреагировал на ее слова.

Он же мог поступить иначе. Мог остановить Ламмерта, успокоить. Но он молча смотрел, как того захлестнула ярость. Он так устал от вспыльчивости брата, что хотел показать ему, какие могут быть последствия от такого безрассудного поведения, если рядом не будет его, Хьюго, вечно спасающего из передряг. Хотел преподать ему урок, который теперь может повести жизнь Ламмерта под откос. И всему виной он.

– Уверена, Роланд поможет, – доносился девичий голос в липкое вязкое сознание Хьюго.

Еще и Роланд. Он сразу все понял, это точно, потому так больно полоснул своим укором. Хьюго больше не мог считать себя хорошим братом. Так ничтожно и гадко он себя не чувствовал уже очень давно. За то, что теперь станет с Ламмертом, Хьюго будет должен ему всю жизнь.

Мелисса дотронулась до его руки и тихо произнесла его имя. Но ненависти к себе в Хьюго было так много, что невольно она выплеснулась наружу, и он резким движением стряхнул ее руку с плеча.

– Ты хочешь, чтобы я ушла?

Тихий голос Мелиссы отвлек его на мгновение.

– Прости. Ты не обязана здесь находиться, в конце концов, это не твои проблемы.

– Не мои?! – воскликнула Мелисса, окончательно выдернув Хьюго из оцепенения. Он поднял на нее глаза. – Да это, черт возьми, мою парту обоссали! А наказать хотят моего друга!

Тепло от слова «друг» внезапно разлилось по груди Хьюго. Стало даже больно дышать. Мелисса вскочила на ноги.

– Почему мы вообще все еще сидим здесь? У меня от этой несправедливости зубы сводит! Его обвинили только потому, что на него указала Притс. В жопу их. Мы найдем виновного, и все будут извиняться перед Ламмертом!

Мелиссу одолела нерешительность, как только она положила ладонь на ручку двери.

– Джули-Лу не накажут, – отозвался Хьюго, тоже встав с корточек.

– Да почему? Что с ней такое?

– Она племянница мэра. Наша школа имени О’Коннелла. О’Коннелл – ее прадед.

Мелисса сжала губы.

– Теперь все понятно, – понуро промычала она, отойдя от двери. – Теперь тоже хочется ей вмазать.

Время шло, голоса за дверью не переставали гудеть. Как только кабинет открылся, взволнованные Хьюго и Мелисса подлетели к проходу.

Первым шел Роланд, на его лице играла самодовольная улыбка. Следом Ламмерт, показывая знак «ОК» пальцами. Мелисса расплылась в счастливой улыбке, пока не услышала голос директора.

– Санлайт, как удачно, что вы здесь, пройдите в кабинет.

Девушка нахмурилась, недоуменно оглядела присутствующих и скрылась за дверью.

Роланд отсутствием Мелиссы был даже разочарован. Он уже предвкушал как гордо, не обращая на не ни малейшего внимания, объявляет о своей дипломатической победе.

– Наше счастье, что у Марты нет телефона и они не могли ей позвонить. Ее бы хватил удар, – сказал Роланд.

– Как все прошло? – обеспокоенно спросил Хьюго.

Пару мгновений они молчали, уступая друг другу право начать рассказ.

– Короче, сначала они меня прессовали, – начал Ламмерт, – но я был слишком подавлен, чтобы как-то реагировать. Но меня поразило то, что они даже не спорили, отчислять меня или нет – все уже было решено. Знаешь, как будто они только и ждали момента, чтобы вышвырнуть меня. Только Флеминг заступилась, типа, может, дадим ему шанс, но ее не послушали. А потом пришел Рол и тупо начал их шантажировать. Вот, мол, отчислите его, уйду и я, лучший ученик школы, и все в таком духе.

Роланд усмехнулся уголком рта и поправил:

– Это не шантаж, а дипломатия. Потому что еще я описал все плюсы и минусы их решения. Надо просто выдавать то, что нужно нам, за то, что нужно им. Ну и еще… предложить взятку.

– Взятку? – воскликнул Хьюго. Роланд жестом велел ему быть потише, и тот продолжил уже шепотом. – У нас нет денег на взятку!

– Мы их украдем! – торжествующе вставил Ламмерт.

Роланд закатил глаза и дал ему время посмеяться над своей шуткой.

– Я их выиграю. В европейской олимпиаде для школьников по физике, поездку на которую мне теперь проспонсируют. А ты зря смеешься, Ламм. Они теперь не упустят возможности отчислить тебя при любом удобном случае. Второй раз этот метод не сработает.

– Вас понял, последняя надежда школы! – по-воински отдав честь, воскликнул Ламмерт.

Хьюго похлопал братьев по плечам, наконец выразив облегчение оттого, что все позади.

Мелисса сидела в кабинете, положив руки на колени. Директору Бритвичу было за шестьдесят, он пыхтел, как мопс, перекладывая какие-то бумаги. Он был длинным и полнотелым, как батон хлеба. Удивительно, как мистер Бритвич подобрал на такую фигуру сидящий с иголочки костюм. Золотые запонки, оправа очков и зажим для галстука поблескивали в свете лампы.

Здесь был и мистер Спарктон, который сложил руки на груди, очевидно, недовольный тем, что Ламмерта не наказали. Миссис Окс, которую Мелисса уже видела в подобной обстановке, и только от этого становилось неуютно, замерла, скрестив пальцы, будто заснула с открытыми глазами. Миссис Флеминг поправляла цепочку под объемным воротником и выглядела так, словно ушла бы отсюда еще час назад, если бы могла. Мелисса подумала, что не может прикинуть ее возраст, ведь аккуратные пальцы и подтянутая шея так не сочетались с сединой в волосах, усталыми бледными глазами и морщинами у носа.

– Как ты хочешь наказать Ламмерта де Лордеса? – спросил директор, наконец оторвав взгляд в узких очках от стола. Он встал, словно хотел выглядеть внушительнее, смотря на ученицу сверху вниз.

Мелисса распахнула глаза и глубоко вздохнула.

– Я не хочу его наказывать.

– Почему?

– Он невиновен, – подняв одну бровь, раздраженно и с несколько вопросительной интонацией ответила она.

Директор Бритвич снисходительно улыбнулся. Оголившиеся зубы стояли такими ровными и чистыми рядами, что даже раздражали.

– Послушай, ты тут новенькая, я понимаю. Понравился красивый мальчик, не хочется его наказывать. Но ты его не знаешь. Он виновен.

Мелисса возмущенно засмеялась. Она хватала ртом воздух в попытках подобрать слова.

– А у вас есть доказательства? Вы провели расследование?

– У нас есть свидетель.

– Джули-Лу?! Она хочет его подставить.

– Послушай, – с лица директора не сходила снисходительная ухмылка. – Не хочешь считать де Лордеса виновным, не надо. Но кто-то должен выплатить школе деньги за порчу имущества.

– Да у вас полно лишних парт! Возьмите любую!

– Молчать! – грубо прервал Мелиссу директор, голос которого встрепенул всех присутствующих.

Миссис Окс, учительница литературы, вся занервничала и хлопнула по столу.

– Мерзавка! Посмотри, как ты себя ведешь со взрослыми людьми! Не стыдно так огрызаться? Перед тобой стоит директор, а ты хамишь, как уголовница! С тобой проводили беседу! А ты все равно не умеешь работать с возражениями!

– По мне, так это вы все тут не умеете работать с возражениями.

Миссис Флеминг усмехнулась, подперев голову ладонью, в то время как кабинет наполнил возмущенный гомон. Лицо директора Бритвича стало серьезным.

21
{"b":"865892","o":1}