Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На кассе Мелисса бросила на ленту пару шоколадных батончиков и вдруг замерла от звука своего имени. Неподалеку стоял Хьюго, сминая в руках синюю форму. В коричневом свитшоте он выглядел непривычно и даже несколько уютно.

– Есть время поговорить? У меня обед.

Мелисса перевела взгляд на маму. Миссис Санлайт пыталась определить по взгляду дочери, хочет она, чтобы ей разрешили или чтобы не разрешили. Мелисса и сама не знала. Она была угрюма и подавлена, не хотела слышать объяснений. Или очень хотела услышать.

– Да, я планировала зайти в соседние магазины, – сказала мама под писк кассы. – Минут на двадцать.

Хьюго помог донести покупки до машины, миссис Санлайт спросила его имя и все время улыбалась. Когда женщина скрылась из виду за дверями соседнего одноэтажного здания, испещренного рекламными плакатами со скидками, Мелисса и Хьюго присели на скамейку рядом с супермаркетом. Шершавые деревянные доски зацепили кудри на спине, потому Мелисса подвинулась на край. Юноша достал контейнер с едой и жадно надкусил сэндвич.

– Прости, я просто очень голодный.

– Все нормально.

Мелисса смотрела по сторонам. Что он должен сказать, чтобы она перестала чувствовать неприязнь ко всей ситуации?

– Здесь ужасно пахнет бензином, – заметил Хьюго. – Я ненавижу этот запах. Он преследует меня по всему магазину.

Нос и правда слегка морщился от резкого запаха. Мелисса кивнула.

– Я хотел объясниться, – наконец неуверенно начал он. – Нам с Ламмертом нравится с тобой общаться, – сердце Мелиссы сжалось от такого внезапного откровения. – Просто… наше общение привлекает много внимания. Я имею в виду… – Мелисса посмотрела на Хьюго, и он запнулся. – Про тебя уже начали говорить неприятные вещи из-за нас. Я слышал.

– То есть Роланд тут ни при чем?

Хьюго потер глаз и вздохнул.

– Роланд – необщительный человек. В столовой у него безопасная зона, где только близкие, поэтому ему не по себе от нахождения рядом кого-то незнакомого. Мы подумали, что такое решение будет лучше для всех. Для твоей репутации в том числе.

Мелисса присмотрелась к Хьюго. За кудрявой челкой, на носу, кажется, были веснушки. Прямо как у нее. У парня запершило в горле, он отвернулся и почесал нос, словно пряча от Мелиссы ее находку.

– Мне тоже нравится с вами общаться, – открылась Мелисса. – Вы не плюетесь во всех окружающих ядом, – она вспомнила злостные тирады Ламмерта в сторону Джули-Лу и некоторых учителей. – Ты. Ты не плюешься.

Миднайт Хилл - i_005.jpg

Миссис Санлайт вышла из магазина и помахала им рукой. Мелисса было привстала, но мама жестом сказала ей сесть и направилась к другому зданию.

– У тебя классная мама.

– Да, – усмехнулась она. – И чудна́я. Наверное, потому, что выросла здесь.

Мелисса хотела спросить про его маму. Его, но не Ламмерта и Роланда.

– А твоя мама, какая она?

– Я о ней ничего не знаю. Не подскажешь время?

Мелисса вытащила из кармана джинсов телефон и показала время Хьюго.

– Осталось пара минут, – сказал он и встал со скамейки.

– Тогда до понедельника?

– Мелисса… Из-за нашей компании у тебя могут возникнуть неприятности. Про тебя уже говорят очень неприятные вещи, от которых мне не по себе.

– Какие? – с ухмылкой спросила она.

– Не заставляй меня произносить.

– Про дешевую шлюху или высокомерную городскую суку?

Мелисса встала и положила руку Хьюго на плечо. От неожиданного прикосновения он напрягся. Хьюго был выше всего на полголовы, но из-за телосложения казался намного крупнее Мелиссы.

– Мне доводилось сталкиваться с неприятностями. Из них я вынесла урок: делай так, как подсказывает сердце. До понедельника, Хьюго.

Мелисса быстрым шагом направилась к маме, закончившей с покупками. Хьюго наблюдал, как подпрыгивают густые распущенные волосы. Она не понимала, на что соглашается. Он сам хотел узнать Мелиссу поближе, но ему было страшно.

Очередной понедельник наступил быстрее, чем рассчитывала Мелисса. Она заняла в школьном автобусе место поближе к выходу, чтобы братья наверняка прошли мимо нее, если они вообще собираются сегодня к первому уроку. Ей было интересно, как будет действовать Хьюго. Что он надумал? Она боялась представлять, что случится, если их разговор ни на что не повлиял.

Мелисса нервничала весь путь до школы и ждала остановки, на которой зайдут де Лордесы. Она обратила внимание, что за окном стало появляться много заброшенных домов. Высокие особняки и низкие деревянные строения были с разбитыми и заколоченными окнами, кое-где обвалены этажи и крылья зданий. Здесь де Лордесы и поднялись в автобус.

Первым зашел Роланд. Он будто высматривал кого-то в автобусе, а когда его ледяной взгляд остановился на Мелиссе, она невольно сжалась. Из-за плеча юноши показалось радостное лицо Ламмерта. Он протиснулся мимо брата и рухнул в кресло рядом с Мелиссой. Роланд и Хьюго сели сразу позади них.

Широкая улыбка не сходила с лица Ламмерта. Он все пытался удобнее усесться, ерзал, словно пес, кружащий на подстилке перед сном. Кутался в облупленную кожаную куртку, которая по виду могла принадлежать его деду.

Брови Мелиссы в удивлении полезли на лоб. Взгляд скакал от брата к брату. Роланд отвернулся к окну. Хьюго приветственно махнул рукой, Мелисса успокоилась и улыбнулась.

– Сегодня мы, кажется, дежурим вместе, – вместо приветствия произнес Ламмерт, дав начало болтовне, которая не прекращалась всю дорогу.

Только при выходе из автобуса Мелисса заметила, сколько внимания притягивала их компания. Клэр, обычно дружелюбно здоровающаяся с ней, на этот раз опасливо покосилась. Все ребята в автобусе небрежно толкали ее в проходе, торопясь к выходу, кто-то даже наступал на ноги. Мелиссе очень не хотелось связывать этот факт с ее новой компанией.

Роланд отделился, как только они вошли в школу. Только теперь Мелисса почувствовала себя достаточно смелой, чтобы задать так волнующий ее вопрос.

– Роланд больше не против?

– Он проиграл в голосовании, – только и ответил Ламмерт, артистично подмигнув.

Легкая улыбка играла на лице Мелиссы, пока они переодевались и шли к лестнице. Вдруг лицо Хьюго изменилось, изобразив крайнее отвращение. Он принюхался и оскалился. Оба его спутника взглянули на юношу с недоумением.

– Чувствуете? – снова поведя носом, спросил он. – Жуткий запах?

Мелисса и Ламмерт тут же принюхались, но ответили отрицательно.

– Точно? Ну ладно, может, показалось.

Однако, когда ребята вошли в класс, в нос ударила отвратительная вонь. Резкий запах тухлятины и каких-то химических растворов будто разъедал нос изнутри, забираясь в горло. Тошнота подступила мгновенно. Мелисса замерла на пороге, Хьюго поспешил открыть окно. В пустом кабинете стоял чудовищный смрад. Никого не было. Только на третьей парте среднего ряда лежал целлофановый пакет, наполненный чем-то темным и бесформенным.

Это была ее парта. Парта Мелиссы. Стол был испещрен надписями, содержимое пакета вывалено на парту и на стул. Она глубоко вдохнула там, где воздух казался свежим, поймала на себе взгляд Хьюго и героически зашла в кабинет.

«Уродливая стерва», «заносчивая сука», «умри», «ты здесь никому не нужна». Буквы разгрызали стол чернилами маркера. Злостные, кривые буквы.

Находясь в шаге от стола, Мелисса закашлялась и с отвращением отвернула голову. На глазах проступили слезы. То ли от запаха, то ли от внутренней горечи, то ли от всего вместе.

Ламмерт выронил несколько смачных и красноречивых ругательств, изучая парту.

– Это она сделала, да? – прохрипела Мелисса.

Дыхание сбилось, будто она вот-вот заплачет. На глазах проступила краснота. Хьюго уже дернулся в ее сторону, чтобы утешить, еще не представляя, что хочет сделать – что-то сказать или просто дотронуться – как вдруг Ламмерт, сжав кулаки, яростно рыкнул:

– Мы разберемся с этими ублюдками!

17
{"b":"865892","o":1}