Все закивали, соглашаясь, и Бельчонок моментально извлёк из рюкзака сразу восемь наволочек и раздал всем по две шутки.
– Ты захватил запасные? – Фишер был впечатлён.
– Надо ко всему быть готовым, – подмигнул ему Бельчонок. – Я даже припас для тебя ещё одну простыню – на всякий случай.
– Да когда ты всё успел? – спросил Фишер.
– У меня свои тайны, – ответил Бельчонок и закинул рюкзак за спину.
Четверо ребят поспешили к следующему дому, и следующему, пока не прошли до конца улицы… Там они напрямую пробежали по задним дворам, мимо изгороди Кинеров, и выскочили на Дубравную улицу, на которой было отмечено четыре дома.
Но когда они свернули за угол, все невольно притормозили.
Над ребятами навис, подобно потустороннему явлению, вытолкнутому неведомой силой из недр земли…
Заброшенный дом.
Окна дома были заколочены, а наполовину разрушенная крыша ощерилась голыми стропилами как дракон, потерявший часть чешуи. Страшнее всего выглядели фронтоны[5]: ни дать ни взять грозно поднятые брови над глазами… следящими за ними.
– Пошли отсюда, – сказал Бельчонок. – Пока ведьма нас не заметила.
5
Не больше одной конфеты
– Ведьма? – удивился Фишер.
– Ага. Видишь, сколько великов стоит у забора? – ответил Чемп. – Это всё велики детей, которых она слопала. Она нарочно выставляет их напоказ, чтобы остальные держались подальше.
– Это у вас городская страшилка? – ухмыльнулся Фишер, не желая принимать слова Чемпа всерьёз.
– Здесь жила ужасно злая тётка, – вздохнул Пец. – Она никогда не давала угощений на Хэллоуин, вот ребята и стали делать ей гадости…
– В смысле?
– Бросали в дом яйца. Наматывали на деревья в саду туалетную бумагу. Всё в таком роде.
– Дальше – больше, – перебил его Чемп. – Однажды ночью, после того как она прогнала любителей рисовать на дверях баллончиком с краской, тётка ушла к себе в дом и больше не показывалась.
– И что с ней случилось?
– Никто толком не знает. Все подумали, что она померла, но тело так и не нашли.
– Но нашли кое-что странное на чердаке, – добавил Бельчонок.
– Что нашли? – нервно спросил Фишер.
– Целые кучи косточек, – продолжил Чемп. – Сначала решили, что это кости кошек или каких других животных, которых там заперли. Но когда проверили, оказалось, что это детские кости.
Фишер громко сглотнул.
– И с тех пор все, кто оказывался рядом с этим домом, говорили о том, что их как будто кто-то щипал. Может, это призраки детей, попавших тут в ловушку, – закончил Пец.
И тут же Фишер почувствовал, что кто-то ущипнул его за ногу. Но когда он посмотрел вниз, то ничего не увидел.
«Это призрак!» – в ужасе подумал он. Мальчик напрягся всем телом, по коже побежали мурашки.
– Попался! – выкрикнул Чемп, размахивая рукой, высунутой из смокинга. Это он тайком дотянулся до Фишера и ущипнул его за ногу.
– Не смешно, – отрезал Фишер.
Мальчишки весело расхохотались под неярким светом уличных фонарей.
– Это что, такой местный прикол над новичком? – поинтересовался Фишер.
– Нет. Ну, то есть ущипнуть – да. Но история настоящая. С давних времён в дневнике нашей Шайки даже записан совет держаться подальше от этого места, – заверил его Пец.
– Особенно на Хэллоуин, – добавил Бельчонок, ткнув пальцем в жирный чёрный крест, отмечавший именно этот дом.
Повисло неловкое молчание. Фишер, по-прежнему не уверенный, не розыгрыш ли эта история с призраками, задумчиво разглядывал старый дом.
– Если дом давно заброшен, то это что такое?
Фишер показал на покосившееся крыльцо. Все взгляды проследили за его пальцем и уткнулись в чёрный котелок на переднем углу, полный каких-то конфет.
– Откуда он взялся? – Бельчонок растерялся, не находя логичного объяснения увиденному. – Здесь уже лет тридцать никто не живёт!
– Может, это ведьма нарочно их тут подложила – для нас. – Во взгляде Пеца снова вспыхнули мечты о победе.
Он было двинулся к крыльцу, но его поймал за руку Фишер.
– Подожди! – воскликнул Фишер. – А вдруг это отравлено? Вдруг эта ведьма решила отомстить – за то, как над ней издевались?
– Не хочешь – не трогай. – Пец с силой выдернул руку и пошёл по дорожке к дому, кинув через плечо: – А я не собираюсь проигрывать!
– Ага, нам надо догнать Тыквоголовых. – Кивнул Чемп и похлопал Фишера по плечу, как будто извиняясь, а сам последовал за Пецем.
– Но вы же сами сказали о предупреждении в дневнике? – недоумевал Фишер.
Бельчонок нервно притопывал ногой, то и дело глядя на часы. И наконец признался:
– Я об этом наверняка пожалею.
Фишер растерянно следил, как он присоединился к друзьям.
«Если я собрался вступить в Шайку, то должен поступать как все», – решил он.
И неохотно пошёл за остальными. Гнилые доски крыльца прогибались и скрипели под ногами, словно палуба корабля на волнах.
Четверо ребят стояли над чёрным котелком с конфетами и разглядывали его. Он не был пластиковым, как все, что они видели до сих пор этим вечером. Это был настоящий чугунный котёл – каким они представляли котёл для ведьминых зелий. Каждая конфета была завёрнута в толстый чёрный фантик. И на каждом фантике красовалась загадочная надпись: «Чудовищный батончик».
– Никогда не видел таких конфет, – сказал Чемп, доставая и разворачивая батончик. – Наверное, открылась новая фабрика.
Он сунул лакомство в рот и разжевал. Остальные пристально следили за ним.
Внезапно в глазах у Чемпа вспыхнула странная одержимость, и он схватил следующую конфету.
– Смотрите! – Фишер показал на белую картонку, пришпиленную на котёл.
Там было написано:
Брать не больше одной конфеты!
Чемп лишь покачал головой в ответ:
– Не прокатит! Эти вкусняшки слишком хороши, одной не хватит!
Он протянул руку, сгрёб не меньше пяти «Чудовищных батончиков» и высыпал в свою наволочку. И тут же развернул и сунул в рот ещё одну конфету.
– Мне казалось, вы сами говорили о правиле не грабить котелки со сладостями, если на них есть инструкции, – заметил Фишер, обводя взглядом друзей. – Как-то это… похоже на нарушение Второго Закона, вам не кажется?
– Да ладно, всё равно никто не увидит, – выпалил Чемп. Он вёл себя словно сам не свой.
– Фишер прав, – кивнул Бельчонок, но всё же оглянулся на Пеца в ожидании решающего голоса. – Если не можем играть честно, мы недостойны награды.
Пец задумался, смущённый странным поведением Чемпа. Но всё же решился и развернул конфету. Долго разглядывал её, прежде чем откусил совсем немного. И разжевал.
Моментально его глаза широко распахнулись от восторга. Он тоже впал в транс от невероятного вкуса батончика, как и Чемп.
– Один – это один батончик? – Он попытался шутить с глупой ухмылкой. – Или одна горсть?
И Пец, не в силах удержаться, полез в котёл за новым лакомством.
– Но это же против правил! – возразил Бельчонок. – Мы должны всегда соблюдать Три Закона!
– Да забей ты на правила! – выдал Пец. – Всё, что нам нужно, это выиграть!
И Пец, уже не стесняясь, принялся перегружать содержимое котелка к себе в наволочку.
Фишер с Бельчонком застыли, не веря своим глазам. Наверное, они бы удивились гораздо меньше, появись сейчас перед ними снежный человек.
– Я никогда их такими не видел, – признался Бельчонок.
Фишер попытался напомнить себе, что Чемп питает слабость к лакомствам, а Пец мечтает о победе в состязании… И всё равно они вели себя как ненормальные.
Бельчонок, по-прежнему заботясь о расписании, снова посмотрел на часы.
– Да ладно, Бельчонок, попробуй хоть один, – подначивал друга Чемп, поднося развёрнутый батончик к самому его носу. – И мы отправимся дальше, по плану!