Литмир - Электронная Библиотека

Его взгляд застыл на идеально ровно отсеченной левой ступне, лежащей у входа. Теперь уже самой обычной, без намека на обруч и кольца.

– Не переживай, – склонилась над ним Юти. – Я сделала все по науке. Отсекла быстрым ударом меча, прежде накалив его. Если тебя интересует, то ты не умрешь от заражения крови. Твоя культя перетянута, там тоже все в порядке. Когда-то один элементи в Сотрете рассказал мне, как устроено тело. Поэтому ты будешь жить. Пока я этого хочу.

Оливерио, на время притихший, после заключительных слов завыл снова. Теперь подобно внезапно налетевшему урагану.

– Хватит голосить, – начинала сердиться Юти. – В твоей крови сейчас достаточно макового молока, чтобы притупить боль. Меньше всего мне хотелось, чтобы ты не дожил до нашего разговора.

– Я не убивал твоего отца, – часто дыша, чуть не закричал Оливерио.

– Лжешь. Там вас было шестеро. И каждый из вас ударил его мечом.

– К тому моменту он умер. И нас было пятеро.

– Рассказывай, – приказала Юти, примеряя кольцо управления человеком. И еле сдержалась, чтобы не отвесить пощечину и не сказать, что отец умер у нее на руках.

Неожиданно Оливерио скривился. Не от боли, а скорее от злой усмешки. Будто являлся искусным плотником и увидел, как подмастерье при нем портит инструмент и заготовку.

– Ты, наверное, думаешь, что непобедима. Уникальная Одаренная, сочетающая в себе направления кехо и миели, так?

Впервые на их разговор на лице Зорт Фердинанда не было страха, скорее пренебрежение. Или точнее презрение оказалось столь велико, что пересилило трепет перед возможной смертью.

– Я тебе открою один секрет, девочка, – пухлые губы Оливерио едва шевелились, потому приходилось вслушиваться, – не обязательно иметь кольцо силы, чтобы противостоять миели. Достаточно должного уровня осознания и концентрации. К тому же, ты совершенно не знаешь меня.

– Ты прав, – легко согласилась Юти. – Я не знаю тебя. Но знаю таких, как ты. Вы многоопытные и умные лисы, которые рыщут в поисках своей добычи. А я же обычный заяц, чья участь всю жизнь убегать от лис. Однако ответь на вопрос, почему за сотни лет, пока существует мир, лисы никак не могут истребить зайцев?

На обезображенном ожирением лице Зорт Фердинанда впервые за весь разговор мелькнуло нечто вроде удивления. Против своей воли Оливерио поддался на уловку Юти, заинтересовался заданной загадкой. Однако, не успев придумать хороший вариант ответа, промолчал. Тогда как Юти продолжила говорить.

– Не секрет, что лисы в разы умнее зайцев. К примеру, только лисы бы придумали посадить наживку в центре города, в самом высоком здании, хотя, признаться, до Хера Нударута Верхнему Горлу далеко. И как же глупому и маленькому зайцу одолеть хищника?

Юти видела, что на напряженном лбу Оливерио Зорт Фердинанда заблестели бисерины пота. Можно было сослаться на отрубленную ступню или жарко натопленную хижину, однако Одаренной хотелось думать, что все дело в напряженности их разговора.

– Лисы слишком уверились в своем уме. Забыв, что главное оружие зайца – это непредсказуемость. И когда зубы хищника уже готовы сомкнуться на шкуре, он уходит в сторону, оставляя преследователя ни с чем. Поэтому, уставшие от своей службы, стражники даже не разглядывают сына торговца, ибо видят его каждый день. Про то, что в клюве скворца был кристаллик «мертвого паралича», его смешивают с некоторыми наркотиками, ты, наверное, теперь догадался и сам.

Юти видела, что Оливерио Зорт Фердинанд готов скрипеть зубами от досады. И понимала, почему. Он считал, что умирает. Хотя, в оправдание бывшего миели, не каждый бы разобрался. К слову, та же Одаренная легко бы попалась в ловушку.

– Дверь снаружи запер егерь по имени Друлд, кехо и элементи. Пришлось два дня следить за ним, чтобы узнать все подробности его характера. Но это не сложно, люди очень разговорчивы в кабаках. Получается, весь уровень осознания и концентрации лиса оказывается у пса под хвостом, если твою безопасность оберегают обычные бараны.

Юти уже сама стала уставать от подробных аналогий, поэтому решила закончить долгий рассказ.

– Теперь глупый заяц, от которого ожидали, что он попадет в капкан, но никак не загонит главного лиса, беспрепятственно выезжает из города до объявления тревоги. Если ты надеешься, что Третий Инквизитор и Вороны найдут тебя, то сомневаюсь. Мы давно свернули с главного тракта и ушли вглубь северных лесов. Даже если повезет, им потребуется как минимум несколько недель. Итак, мы подходим к тому, с чего начали.

– Зачем мне говорить? – сверкнули гневом глаза Оливерио, а от негодования затрясся его второй подбородок. – Ты все равно убьешь меня.

– Да, – легко согласилась Юти. – Ты заслужил смерть. Вопрос лишь в том, какую именно.

Она подошла вплотную к Оливерио, чувствуя смрад кожного сала, резкого духа пота и, почему-то переспелой, уже отходящей к перегниванию, груши. И вместе со всем эти мерзкие по отдельности миазмы образовывали единственный аромат, по странному обстоятельству сейчас невероятно нравившийся Юти – запах страха.

– Я могла бы пытать тебя быстро. К примеру, расковырять культю или даже прижечь ее. Будет очень больно, можешь поверить. И мне кажется, что ты начнешь рассказывать все довольно скоро. Но есть вероятность, что твое жирное сердце не выдержит мук, а больше макового молока у меня нет.

Юти поднялась и подошла к разделочному столу. На нем лежала тушка зайца, которого она поймала несколько часов назад. Может, против лис бедное животное и действовало успешно, но когда на тропу охоты выходила Одаренная мастер-кехо, у ушастого не было никаких шансов.

Девочка подняла уже разделанную тушку и продемонстрировала ее Оливерио.

– Я приготовлю тебе мяса. Сегодня, завтра, и все те дни, пока ты еще будешь в состоянии есть. Без воды. Ты станешь жрать столько мяса, что оно не успеет перевариться у тебя в кишках и начнет там гнить, отравляя твое же тело.

Юти улыбнулась, заметив панику в глазах Оливерио. Бывший миели явно знал о самом распространенном наказании в Пределах, запрещенном Империей, но еще практикуемом в наиболее глухих местах. Девочка понимала, что для человека разума, каким являлся Зорт Фердинанд, телесное наказание невероятно страшно. Но еще ужаснее то, что он своим умом может это представить. Вообразить, как ему придется тяжело.

– Сначала ты захочешь пить. Так, как никогда не хотел прежде. Так твое тело будет пытаться справиться с отравлением. Затем возникнут проблемы с сердцем. Потом твое и без того гигантское тело начнет распухать. Живот станет как огромный надутый бычий пузырь, который для развлечения пинают мальчишки. Но твой бесценный разум останется невредимым. Ты окажешься в состоянии осознавать все, что с тобой происходит. Каждая минута, которую ты способен ощутить, будучи заложником собственного тела, станет ужасной мукой.

Теперь пот не виднелся крохотными бисеринками на лбу Оливерио, он лил градом, едкой солью разъедая глаза бывшего миели. Оттого Зорт Фердинанд то и дело вытирал их.

– Хорошо, хорошо, давай договоримся, что если я все скажу, то ты убьешь меня быстро, – скороговоркой пролепетал он.

– Я не буду с тобой договариваться. Но если ты проявишь уважение ко мне, то я окажусь милостива. Только и всего.

– Что ты хочешь услышать?

– Все. И с самого начала.

– Прежде мы не знали друг друга. Аншара ведает, каким образом и зачем она нашла нас, хотя для убийства хватило бы парочки Одаренных.

Как бы не горько было слышать подобно Юти, когда говорили о ее отце, но она скрипнула зубами и внутренне согласилась со сказанным. Потому что сама частенько думала об этом.

– Женщину звали Жало?

– Так она представилась. Она наняла Роя Кина, грубого вояку, который и должен был завязать основной бой, чтобы отвлечь Наместника. Драманти Чата, искусного фехтовальщика, нанесшего смертельный удар. Гелта Вихра, с помощью иллюзий которого мы пробрались во дворец. И Шантал Келлиган, иноземца-элементи, прикрывающего наш отход величайшим штормом.

57
{"b":"864818","o":1}