Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Олег Агранянц

Товарищ Альбер распорядился

Глава первая. «Родник наивных бродяг»

Скромная девушка и доктор Изабель Бесá

— Вы уходите, доктор Бесá? — спросила санитарка.

— Да.

Бесá сняла халат, подошла к зеркалу.

— Вы прекрасно выглядите, доктор Бесá. Этот костюм вам очень идет.

— Боюсь, он меня старит.

Бесá посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна. Этот костюм она купила в прошлом году в бутике в Лозанне. Заплатила дорого, но разве это главное для женщины, возраст которой приближается к сорока.

— Вы идете домой, доктор Бесá? — спросила санитарка. — Если вас будут спрашивать…

— Сначала в кафе, потом домой.

Клиника «Шарите», где работала Бесá, находилась в самом центре города, до кафе, куда она направлялась, всего два квартала.

Она вышла из двери для персонала и на улице почти столкнулась с девушкой в скромном сером платье. Та уступила ей дорогу, но пошла следом. Так они прошли несколько метров, потом Бесá обратила внимание, что девушка идет за ней почти вплотную. Она остановилась:

— Вы мне хотите что-то сказать?

— Да. Я хочу поговорить о Пьере Дюмоне. Он лежит в морге вашей клиники.

Бесá остановилась:

— Пьер Дюмон? Он не был моим пациентом.

— Верно. Не был. Но вы когда-то были знакомы. Разве это не так?

— А вам какое дело?

— Прямое. Я его подружка.

— Соболезную.

— И все?

— Что еще?

— Неужели вам безразлично, как умер человек, которого вы знали?

— Ах, вы об этом! Люди смертны. Я врач, и мне это хорошо известно.

Она пошла быстрым шагом, девушка не отставала:

— Ладно. Тогда по-другому. Вам о чем-нибудь говорит название загородного отеля «Отдых в лесу»?

— Я там бывала.

— С кем? Когда?

— Не помню.

— Именно в этом отеле он и умер. Точнее, погиб. Его всегда тянуло в этот отель, в этот парк… Он очень любил старинную черную веранду у входа в парк, ее покосившиеся скамейки, зеленый от мха стол…

Она говорила медленно, растягивая слова. Бесá ее перебила:

— Вы там тоже бывали?

— Почему вы так решили?

— Просто вы очень подробно рассказываете. Подробно. И я бы сказала, художественно. Но, впрочем, мне до этого нет никакого дела.

— Нет, я там не бывала. Я получила от него открытку… Если бы я знала, что это его последние слова… Он написал мне, что очарование этого парка напоминает ему о том времени, когда и вязы казались не такими черными, и эта мрачная веранда была веселее.

— Вы очень сентиментальны. Навязчиво сентиментальны.

— Перед лицом смерти…

Они уже подошли к кафе. Бесá остановилась:

— Он кончил жизнь самоубийством?

— Нет. По-моему, нет. Хотя временами был близок к самоубийству. Он упал с веранды. Головой о каменную лестницу.

— Он был пьян?

— Он не пил. Он кололся. Но главное — не в этом. Его что-то мучило. И он не видел выхода.

— Наркотический синдром? Несчастная любовь?

Девушка замахала руками:

— Он меня любил. И я его любила.

Они вошли в кафе.

Актриса и Детектив

— На сегодня всё, — скомандовал режиссер.

Актеры начали расходиться.

— Ты куда? — спросила костюмер у Люси.

— У меня небольшое свидание.

Сегодня утром она позвонила некоему господину Медeгó, в справочнике он значился как частный детектив, и сказала, что хочет с ним встретиться.

— В три часа около старинных часов на площади у собора, подойдет? — предложил Медeгó.

Люси согласилась.

Вышла из театра она вместе с режиссером.

— Не забудь, завтра в десять, — напомнил он. — Начнем с твоего монолога о защите лесов.

— Хорошо. С монолога о защите лесов. До завтра.

Когда она подошла к площади, часы пробили три раза. Детектива еще не было.

На нее обращали внимание. Но не только потому, что одета она была необычно: полупрозрачная красная блузка и почти волочащаяся по земле черная юбка, но и потому, что актрис местного театра в городе знали. Она к этому привыкла, и если кто-то с ней здоровался, приветливо улыбалась.

Наконец к ней подошел высокий рыжеволосый парень в яркой ковбойке и джинсах. Вероятно, это был тот человек, которого она ждала:

— Извини, задержался. Дела…

Она недовольно покачала головой:

— Ты всегда опаздываешь, Медeгó? Или только на свидания?

— На деловые свидания, крошка. Только на деловые свидания.

Люси осмотрела его с головы до ног:

— Ты действительно частный детектив?

— Могу показать лицензию.

— Не надо. Чем ты сейчас занимаешься?

— Это мой профессиональный секрет.

— Профессиональные секреты отличаются от личных тем, что их можно дороже продать.

— Я клиентов не выдаю.

— Таких не встречала. Ты в принципе против денег?

— Деньги нужны всем. Но я привык зарабатывать честно. И есть вещи ценнее денег.

— Поняла. Долг. Любовь. Чистые чувства. Отгадала?

— На верном пути.

— Ты знаешь кафе «Родник невинных бродяг»?

— Ну.

— Нам надо где-то сесть и спокойно поговорить. Согласен?

— Согласен.

— Я все про тебя знаю.

— И что ты знаешь?

Они подошли к кафе.

Аркадий и Филипп

Два человека шли навстречу друг другу.

Одного из них звали Аркадий Акиндинов, другого — Филипп Анкидинов. Нет, братьями они не были, более того, не были знакомы друг с другом. Акиндинов Аркадий был гражданином России, Акиндинов Филипп — гражданином Франции. Аркадий несколько дней назад приехал в этот город, он купил путевку в местный бальнеологический центр. Филипп увидел его имя в списках пациентов центра и позвонил в гостиницу, где тот остановился. Они договорились встретиться в кафе «Родник наивных бродяг» и теперь подходили к кафе с разных сторон.

— Аркадий?

— Аркадий. А вы Филипп?

— Филипп. Я вас заметил издалека. Серый костюм, в руках газета, как договорились. Вы к нам надолго?

— Пока я оплатил курс только на одну неделю. А там… Годы, годы! Приходится следить за здоровьем.

— Однофамилец! Такая редкая фамилия. И еще из России. В России много Акиндиновых?

— Не встречал ни одного. Есть, правда, известный актер, но он просто Киндинов.

— Актер! А я — рядовой чиновник.

— Вы хорошо говорите по-русски.

— Мы с отцом говорили по-русски. Пока он был жив. Но вот уже пять лет как его не стало. Вы выбрали кафе «Родник невинных бродяг», потому что бывали здесь раньше?

— Нет. Вчера я проходил мимо и обратил внимание на вывеску: «Родник невинных бродяг». Лучшего места не придумаешь! В вашем городе я чувствую себя невинным бродягой. У вас прекрасный город. Из гостиницы, где я остановился, чудесный вид на Женевское озеро, даже Лозанну видно.

— До Лозанны всего полчаса на пароходе. Вы любите путешествовать?

— Мне приходится много ездить. Такая работа. Я дипломат.

— А я дальше соседней Швейцарии никуда.

— И никогда не были в России?

— Никогда. Уйду на пенсию, начну путешествовать.

Они подошли к кафе.

Хозяйка и папаша Фуко

Кафе называлось «Родник наивных бродяг». На витрине были изображены несколько упитанных и мало похожих на бродяг субъектов, а на дверях начертано латинское изречение Nulla magis quam audax et hominibus honestam innocentium, что означало: «Нет на свете более смелых и честных, чем наивные».

Если вторая часть названия настраивала посетителя на философские размышления, то первая — «Родник» — была совершенно прозаичной. Кафе располагалось в центре города, известного своими целебными источниками; в местный бальнеологический центр приезжали лечиться со всей Европы.

Десять столиков, стойка в виде полукруга, навесная полка для бутылок, холодильник; лестница вниз, там туалеты и склад. На старой двери, которой теперь не пользуются, полки с цветами. Большое до потолка окно с видом на самое красивое в Европе озеро, окруженное самыми высокими в Европе горами.

1
{"b":"864525","o":1}