Литмир - Электронная Библиотека

На телеге застонал раненый, ему ввели порцию анестетика. У противоположного края поляны хранители занимались теми, кто уже никогда не издаст ни звука. Элле в белых одеждах склонились над изуродованными трупами, простерли руки.

Тамлин отвел глаза.

“Пара недель, хаос. Всего лишь пара недель без жертв – и погибших было бы на дюжину меньше, чем рассчитывалось".

Лесной сумрак озарился голубой вспышкой. Волна холода прокатилась по поляне, взметая листву, дохнула Тамлину в лицо и растворилась в стылом воздухе.

Когда листья улеглись, он снова взглянул туда, где лежали истерзанные до неузнаваемости тела. Но обнаружил там только примятые травы и пустоту, которую медленно заволакивал густой туман.

Последние собирательницы вернулись с корзинами, полными костяники, шиповника, грибов и лекарственных кореньев. Даров осеннего леса оказалось так много, что места на возах с битой дичью не хватило, и часть корзин установили на телегу в головах раненых.

Тамлин скользнул взглядом по лицам элле и тронул поводья, подавая знак возвращаться.

"Пусть так, бездна. Зато нормы провизии на душу населения пересчитывать не придется… Проклятый воротник! Отрежу!"

Главные ворота – пятно металла на фоне светлых, вознесенных к небу дворцовых стен – были настежь распахнуты.

На центральной аллее и в галереях первого яруса двигалась пестрая толпа. Одни элле поднимались по лестнице и исчезали в глубине дворца, другие прогуливались по саду среди отцветающих хризантем или сплетничали в беседках, украшенных кружевом теней от узорчатых крыш. Эхо их голосов, перемежаемое смехом и возгласами, взлетало к увитым цветами балкончикам и шпилям башен, окончательно угасая высоко под полупрозрачным куполом внешней Сферы.

В разрезах плащей гуляющих мелькала вышитая серебряной нитью восьмилучевая звезда.

Тамлин скривился, свернул с главной аллеи и направил лошадь к южным воротам, где разгружались телеги. Попутно стянув с плеч плащ с куньим воротником и бросив его на один из возов.

Парнишка-ремесленник, наблюдающий за разгрузкой провианта, при виде Тамлина склонил голову. Его звонкий голос сотнями игл впился в многострадальные нервные окончания воина.

– Господин Эмриат велел передать вашему величеству, что гостям из Андаро оказан достойный прием. И что для обмена все готово. А сам господин управляющий…

– Уже здесь и приветствует короля, – закончил за него фразу некто и шагнул навстречу Тамлину из глубин дворца. – Так и знал, что парадным входом ты сегодня не воспользуешься. Воды?

Золотоволосый управляющий, одетый в шикарный чёрный костюм, лучезарно улыбнулся и протянул королю серебряный кувшин. Тот ухватил сосуд за горлышко и приник к нему губами.

Вода пахла травами и отдавала терпковатым вкусом – над ней наверняка поработали хранители, наделяя ее целебными свойствами. Специфического привкуса ингибиторов опиоидных рецепторов в воде на этот раз не ощущалось. Не прошло и трехсот лет, как до окружения Тамлина дошло, что если алкоголь не будет рождать в нем эйфории, король все равно не перестанет пить.

В голове прояснилось, звон в ушах приутих. Король отдал пустой кувшин юноше и поманил управляющего за собой.

Внутренние стены дворца переливались от серого к бежевому и излучали тепло. Глаз различал пульсацию темных прожилок, пронизывающих строение, как сосуды живой организм.

– Ну, как прошла охота? – спросил Эмриат. – Вас не было больше суток.

– Два воза с дичью, телега с ягодами и грибами. Трое убитых, двое раненых, – ответил король. – Когда прибыли андар'элле?

– На рассвете, добрались без потерь. Привезли белый мрамор, металлы, химреагенты и драгоценные камни из того, что было оговорено. Из того, что не было – ткани, сыр и сиятельную Деаэлру Ранто, которая требует незамедлительной аудиенции.

– Займи ее чем угодно, но меня от встречи избавь, – отрезал Тамлин.

– Я бы с радостью, но хранительница настаивает.

Король остановился и скривил губы.

– Пусть так, приведи ее в зал для переговоров… Стой. Сначала накорми.

Эмриат в удивлении глянул на короля.

– Ты так говоришь, Таэм, будто в правилах гостеприимства Дея числится как исключение. Конечно же, я об этом позабочусь, – он сощурил глаза, ясные и блестящие, как два изумруда. – Вино подавать гостье? Или обойдется водицей?

Король улыбнулся в ответ без тени тепла.

– Подай яблочный сок, а вино я сам принесу. Позже.

– И каков тайный смысл этих ухищрений?

– Беседа с уставшей от долгого пути Деаэлру обречена на успех, если начать ее с фразы: “Давай сначала прикончим эту замечательную бутылочку, что я принес, и тогда уже поговорим”.

Эмриат захохотал, откинув голову, поклонился Тамлину и зашагал прочь по коридору. Одна из собирательниц, что шли с наполненными корзинами к складам, закусив губу посмотрела ему вслед. Король, заметив этот взгляд, оглядел свой пыльный костюм и свернул в западную галерею.

"В бездну приличия. Сначала искупаюсь".

Кратчайший путь в покои короля лежал через зал для переговоров, и Тамлин очень рассчитывал на этот общеизвестный факт.

Он миновал сектор повелителей стихий на первом ярусе, поднялся на второй, прошел через просторные ученические, но в зал, в котором должна была обедать Деаэлру, не заглянул – вместо этого свернул в юго-восточную башню, где располагалась сокровищница.

Запасной выход из сокровищницы вел на четвертый ярус, под самый купол дворца. Там находилась мастерская Тамлина, откуда можно было попасть в королевскую приемную с большим дубовым столом, книжными полками и двумя арками, ведущими на балкон. А потом и в спальню.

Король взбежал по башенной лестнице, толкнул тяжелую дверь и оказался в коридоре с узкими оконцами, выходящими на восток, и винтовой лесенкой в нише на противоположной стороне.

Первый же взгляд вглубь коридора показал ему, насколько он недооценил противника.

На нижней ступени лесенки, держась за поручень, стояла женщина. Белое платье с вышитой на груди серебряной звездой выдавало в ней андар’эльне из уважаемого рода Ранто. А выражение лица красноречиво говорило о том, что ее присутствие во дворце лучше никому не игнорировать. Даже королю.

– Деаэлру Ранто, главная хранительница Андаро, – король преувеличенно любезно поклонился. – Какой сюрприз!

– Его величество Тамлин Наэндир, король Мирисгаэ, – Деаэлру чинно вернула поклон. – Меня наша совершенно случайная встреча изумляет гораздо больше, поверь. Каким-то чудом ты еще жив, здоров и продолжаешь пренебрегать моими рекомендациями не рисковать жизнью понапрасну. И не сопровождать лично каждый выход мирисга’элле за пределы Сферы.

Тамлин с досадой глянул поверх коротко стриженных волос хранительницы на крошечное расстояние, которое отделяло его от мастерской. Разум воина мгновенно произвел вычисления: с какой силой и под каким углом нужно толкнуть препятствие, чтобы открыть путь к цели.

– Даже не пытайся, – едко парировала Деаэлру его взгляд, такой красноречивый, что в чтении мыслей не было нужды. – Ты прекрасно знаешь, зачем я здесь, так что оттягивать неизбежное нет смысла. Ассея показала мне списки тех, кто желает заключить в этом сезоне союз. Я их просмотрела и твоего имени не нашла.

Прежде, чем ответить, Тамлин прикрыл глаза, мысленно досчитал до десяти и перерезал глотку дюжине чудовищ. Напялив на них белые балахоны.

– Дея, – проговорил он как можно более миролюбиво, – я больше суток провел в седле. Чуть не потерял на зачистке периметра двух воинов, а трех собирательниц разорвали в клочья на моих глазах. Я даже спешиться, бездна, не успел. Поэтому вежливо предлагаю перенести диалог на завтра. Или хотя бы на вечер. Говорить сейчас с кем бы то ни было я, скажем так, не в настроении.

– На охотничью группу напали? – хранительница вгляделась в бурые пятна на костюме Тамлина. – Кто, когда?

– Черные псы. Перед возвращением во дворец. Твои элле, насколько я знаю, добрались сюда без потерь. Рад слышать.

2
{"b":"863418","o":1}