Завозилась и села в тряпье женщина: грязная, всклокоченная, с заплывшим глазом, одетая в нечто похожее на видавший виды, сильно рваный кожаный плащ.
— Жрать будете?
— Хочешь жрать — иди готовь, — сказал Леонид, у которого к тому времени уютно потрескивал маленький костерок. — Нам с человеком кое-что обсудить нужно.
— Ничего не рассказывай бесплатно, только за деньги. — Она резво вскочила и подошла к костерку. — Информация нынче — ого-го...
— Молчи, дура, — беззлобно сказал Леонид, — погрей голубцы и тушенку.
И он вернулся ко мне.
— Как найти того, о ком ты спрашиваешь, знает только один человек. Харик.
— Это что, — удивился я, — имя?
— Да.
— У него... э-э... что-то с лицом?
— Почему? — искренне удивился Леонид.
— Ну... Харик... Это ведь производное от слова «харя»... Или нет?
Леонид каркающе расхохотался.
— Ты слышала, мать?! Уморил! Молодец... Харик — это Харон. Слыхал про такого?
У меня по спине пробежал холодок.
— Если не ошибаюсь, был такой лодочник в царстве Аида у древних греков, в их мифах. О нем речь?
— «Суровый старый Харон, перевозчик душ умерших, не повезет через мрачные воды Ахеронта ни одну душу обратно, туда, где светит ярко солнце жизни», — процитировал Леонид негромко. Я подумал, что он сделал это идеально по какому-нибудь античному тексту[4] .
— Ну хорошо, — сказал я, — пусть Харон или Харик... Начнем с него. Как мне его разыскать?
— А вот эта информация, — сказал Леонид и хихикнул, — действительно стоит денег.
— Жрать идите! — позвала женщина. — У меня все готово.