Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И какой величины должен быть передатчик, чтобы послать, допустим, три разных сигнала?

– В наши дни совсем маленьким. Если размер имеет значение, то... наверно, с колоду карт. Но в данном случае передатчик мог быть и больше. Вы, конечно, знаете, чтобы удвоить силу сигнала, надо вчетверо увеличить силу передатчика.

– Да... Приношу извинение, что подхожу к делу издалека, но я хотел убедиться и проверить себя. Потому что, хотя и не знаю, почему , но достаточно уверен в том, когда и кто .

– Что вы сказали? – У него перехватило дыхание.

– Я сказал…

– Да, да, – перебил он меня, – я слышал. Когда... так когда?

– Бомбу принесли на борт в Уайт-Уолтеме. В Хейдоке забрали. И подложили снова в Хейдоке.

– Что вы имеете в виду?

– Бомба появлялась на борту вместе с одним из пассажиров.

– С кем?

– Кстати, – заметил я, – сколько такая бомба может стоить?

– О-о… фунтов восемьдесят, – нетерпеливо ответил он. – Кто?..

– И нужно быть хорошим специалистом, чтобы сделать ее?

– Если человек привык иметь дело со взрывчатыми веществами и кое-что знает о радиотехнике... этого достаточно.

– Да, я тоже так подумал.

– Послушайте, – взорвался он, – послушайте, перестаньте, прошу вас, играть в кошки-мышки! По-моему, вам нравится дразнить следственную комиссию... Не могу сказать, чтобы я хотел упрекнуть вас в этом, но не будете ли вы любезны наконец сказать мне, у кого из пассажиров была бомба?

– У майора Тайдермена.

– У майора... – Я услышал, как он громко втянул воздух. – То есть вы хотите сказать, что бомба не опустилась на приводы руля высоты и не создала трение, которое и заставило вас приземлиться? Вы хотите сказать, что майор Тайдермен, сам, того не зная, весь день носил ее на себе? Я правильно вас понял?

– Нет.

– Ради Бога... – Он пришел в страшное возбуждение. – Не могли бы вы объяснить это попроще и сказать мне, кто именно подложил майору бомбу? У кого было намерение взорвать его?

– Если хотите...

Он скрипнул зубами. Я улыбнулся грязной стене в комнате для команды.

– Так кто?

– Майор Тайдермен.

Молчание. Затем протест:

– Вы подразумеваете самоубийство? Этого не может быть. Бомба взорвалась, когда самолет был на земле.

– Вот именно.

– Что?

– Если в самолете взрывается бомба, все автоматически полагают, что ее подложили для того, чтобы самолет взорвался в воздухе, и все люди на борту погибли.

– Безусловно.

– Предположим, что настоящей целью взрыва были не люди, а сам самолет?

– Но почему?

– Я говорил вам, что не знаю почему.

– Хорошо. Все в порядке. – Он вдохнул воздух и потом медленно выдохнул. – Давайте вернемся к самому началу. Вы говорите, что майор Тайдермен по неизвестным причинам решил взорвать самолет и для этого взял с собой на скачки бомбу.

– Да.

– Какие у вас основания так думать?

– Я вспоминаю тот день... Майор был страшно напряжен и ни на минуту не расставался с футляром от бинокля, в котором вполне могла уместиться бомба того размера, как вы описали.

– Это всего лишь домыслы, – возразил он.

– Конечно, – согласился я. – Но именно майор попросил у меня ключи, чтобы пойти к самолету и взять “Спортинг лайф”, которую он сам бросил на пол. Он не позволил мне пойти самому или сопровождать его, хотя я предлагал. Он вернулся, сказав, что запер самолет, и отдал мне ключи. На самом деле он, конечно же, не запер его, потому что хотел создать определенные обстоятельства. Подойдя к самолету, он отогнул панель заднего багажника и прижал бомбу к фюзеляжу. Думаю, на присоске. Как я уже говорил, по-видимому, во время полета она отклеилась из-за воздушных ям.

– Он не мог предугадать, что вы приземлитесь в Ист-Мидлендс...

– Для него не имело значения, где мы приземлимся. Он собирался взорвать самолет, как только все выйдут из него.

– Совершенно невероятное предположение.

– Он сделал это на моих глазах в Ист-Мидлендс: оглянулся, нет ли кого поблизости от самолета, потом покопался в футляре от бинокля... посылая сигналы. Они могли быть очень низкой или сверхвысокой частоты. Они не были рассчитаны на большое расстояние. И еще важнее, передатчик не имел большой мощности... и был очень маленьким,

– Но все засвидетельствовали... и вы тоже... что после взрыва он выглядел страшно потрясенным.

– Конечно, потрясенным. Он ведь увидел, какие разрушения вызвала бомба, которую он целый день носил с собой. Ну и, конечно, он немного актерствовал.

Следователь задумался и долго молчал. Потом он сказал:

– А если бы кто-нибудь заметил, что майор не пользуется биноклем, хотя носит футляр?

– Он мог объяснить, что уронил его и разбил стекла... И кроме того, у него в футляре была фляжка, что совершенно нормально... Многие так же, как и я, наверно, видели, как он прикладывается к ней... Никому это не показалось странным... Люди могли подумать, что он взял фляжку, но забыл бинокль.

Я легко представил, как следователь качает головой.

– Фантастическая версия. И никаких доказательств. Только догадки. – Он помолчал. – Простите, мистер Шор, я уверен, что вы приложили все усилия, но...

Я заметил, что он понизил меня в должности, опустив “капитан”, и саркастически улыбнулся.

– Есть еще одна крошечная деталь, – ласково перебил я следователя.

– Да? – Он чуть-чуть, совсем капельку встревожился, словно ожидая очередную фантастическую версию.

– Я связался со своим кузеном, который служит в армии, и он посмотрел старые отчеты. Вторую мировую войну майор Тайдермен провел в инженерных войсках, в подразделении, которое почти все время находилось в Англии...

– Не вижу...

– Они имели дело, – продолжал я, – с невзорвавшимися бомбами.

36
{"b":"86248","o":1}