Литмир - Электронная Библиотека

У Моник тоже с этим не ладилось, и она уже начинала шутить о том, что ещё немного, и нам придётся помогать друг другу снимать напряжение.

Выпроводив последнего пассажира и быстро справившись с уборкой самолёта перед следующим рейсом, я попрощалась с подругой, пожелав ей новых интересных встреч без последствий. А получив в ответ наказ хорошенько оторваться за двоих, схватила свой чемодан и пулей унеслась из аэропорта с одним только желанием – принять душ и как можно быстрее оказаться на пляже.

Солнце светило вовсю, припекая меня сквозь плотную ткань чёрного платья. За окном такси, везущего меня в центр, мелькали раскалённые улицы, а потом и прибрежная линия с многочисленными пальмами. А я начинала засыпать, расслабившись на мягком сиденье.

Последняя неделя была очень выматывающей. И возможно, внезапная мысль о том, чтобы немного отдохнуть перед тем, как уйти в загул, не была такой уж плохой. Кажется, в своих желаниях я немного переоценила свои возможности. Поэтому, заселившись в отель практически у самого пляжа Соморростро, я поднялась в свой номер и, даже не осмотревшись, просто рухнула в кровать, засыпая, стоило только моей голове коснуться мягкой подушки. Всё остальное спокойно подождёт до завтра.

* * *

На следующий день, спустившись на завтрак одной из последних, я набрала тарелку фруктов и сыра и впервые за чёрт знает сколько времени поела, никуда не торопясь, действительно наслаждаясь вкусом еды и крепкого кофе. А через двадцать минут уже нежилась с книгой в руках на белом шезлонге, подставив намазанное кремом тело горячим солнечным лучам. И, честно признаться, собиралась провести вот так весь день, планомерно отключая голову от то и дело лезущих в неё проблем. Единственное, о чём я позволяла себе думать, это временные интервалы, когда мне надо было перевернуться для равномерного загара.

Уже давно прошло время обеда, и солнце поменяло своё направление так, что мне пришлось развернуться в другую сторону, когда на книгу, лежащую передо мной упала тень.

– А я всё гадал, вы это или не вы, – раздались сверху тянущие интонации, и я подняла голову, всматриваясь в сверкающее нагловатой улыбкой лицо.

– Я или не я? – сделав вид, что не узнала одного из своих пассажиров, я вернулась к книге и перевернула страницу. В конце концов мы обслуживали столько людей, что я не обязана была помнить каждого. И не обязана общаться с ним на отдыхе. У меня были конкретные цели, и этот смазливый, надоедливый, жутко привлекательный блондин в них не вписывался. По крайней мере сегодня. Хотя, конечно же, не запомнить его лицо со смешливыми зелёными глазами, на которые то и дело падала длинная чёлка, прямым носом, полными губами, широкими скулами и узким подбородком я не могла.

– Умопомрачительная стюардесса, скрасившая вчерашний полёт для меня и моего друга, – он махнул рукой в сторону яхт-клуба, и, переведя туда взгляд, я увидела идущего к нам темнокожего мужчину.

– Рада это слышать, – дежурно улыбнувшись, я снова уткнулась в книгу. Но намёков этот красавчик явно не понимал.

Присев на мой шезлонг, он слегка наклонился надо мной и приспустил солнцезащитные очки, вчитываясь в печатные строчки через моё плечо. А меня обдало запахом свежего ветра, морских волн, цитрусов и лёгких пряностей. Захотелось дышать глубже, впитывая в себя этот притягательный аромат.

– Мы с моим другом Лиамом взяли напрокат парусный катамаран и собирались походить по побережью и островам. Не хотите к нам присоединиться?

Моего плеча коснулось его дыхание, и по позвоночнику пробежал табун мурашек.

– Нет, спасибо. Меня укачивает, – равнодушно произнесла я и, захлопнув книгу, встала, собирая свои вещи в цветастую пляжную сумку.

Самое время поплавать. Может, хоть там меня никто не будет трогать. На сегодня общения было больше чем достаточно. Мне нужен был этот день, чтобы отойти от присутствия огромного количества людей в моей жизни и шума их голосов, всё время чего-то от меня требующих. Сегодня просто хотелось тишины и одиночества, чтобы завтра уже быть в полной боевой готовности.

– Bonjour[1], – произнёс грубоватый голос, который ночью то и дело звучал в моих снах, и, опешив от того, как смягчило его идеальное французское произношение, я резко обернулась, попадая прямо в руки подошедшего к нам мулата. – Désolé, je ne voulais pas vous effrayer[2].

“Господи…” – мысленно простонала я, сбитая волной беспощадной мужской уверенности и шероховатым теплом ладоней, всё ещё придерживающих мои предплечья.

– Ne vous inquiétez pas, tout va bien[3], – я сделала шаг назад, пытаясь побороть желание коснуться пальцами улыбчивой ямочки на мужской щеке, и он выпустил мои руки, проведя по ним самыми кончиками длинных пальцев. – Bon voyage[4].

И подхватив свои босоножки, я поспешила уйти, ладно, буквально сбежать, утопая ступнями в горячем песке и чувствуя на себе два не менее горячих взгляда.

Лиам

– Я так и знал, что ты начнёшь козырять этими своими французскими штучками, – Натан цокнул языком и подпихнул меня плечом.

– Язык любви работает всегда.

“Ну или почти всегда, – подумал я, смотря вслед длинноногой незнакомке в графитово-сером бикини, совершенно не скрывающем её точёную фигуру. – Со всеми кроме, видимо, француженок”.

– И ты бы тоже мог этим пользоваться, если бы не выбрал немецкий.

– Немецкий тоже отлично работает. Правда, уже в другой плоскости, – хохотнул Натан и зашагал в сторону яхт-клуба. – Погнали, мне уже не терпится выйти в море. Да и надо проверить, как ведёт себя эта крошка.

– Что ты там собрался проверять? Сможешь ли вставить ключ в зажигание? – в два больших шага нагнав друга, я рассмеялся, глядя на его недовольное лицо. Ну, не всё же ему меня подкалывать.

В последний раз, когда мы вместе спускались на воду, лет семь назад, чтобы соблазнить двух красоток ночной прогулкой по озеру, после главного действия Натан со своей дамой нахлестался шампанского так, что чуть не сломал ключ, пытаясь попасть им в ячейку. Благо, я вовремя это увидел, иначе пришлось бы нам вызывать либо мастеров и ждать их неизвестно сколько дней, болтаясь посреди озера, либо буксировщика, чтобы оттащил нас к берегу. Ни тот, ни тот вариант нам, малолетним шалопаям, не принёс бы ничего хорошего. Яхту мы тайком “позаимствовали” у одного знакомого. И проблем бы огребли немеренно, узнай тот об этом.

– Хотелось бы верить, что в остальном у тебя с меткостью нет проблем.

– Ха-ха, – Натан скривился и перешёл с причала на борт белоснежной Астреа, которая должна была стать нашим домом на ближайший месяц. – Спросишь об этом завтра утром девчонку, которую я вечером сниму в баре.

– Всенепременно. Кому-то же нужно будет утешить её после разочарований этой ночи, – поймав летящую в меня диванную подушку, я размотал последний швартовый конец и запрыгнул на отходящий катамаран, предвкушая отличный отдых.

Натан

Хождение под парусом было моей второй страстью. После секса, конечно. Дома в Торонто у меня уже как пару лет была своя небольшая яхта, и несколько раз в месяц я стабильно старался выбираться на какие-нибудь местные соревнования на Онтарио, которое исходил вдоль и поперёк.

Средиземное море стало следующей ступенькой в проверке моих навыков. Хотя естественно этот отпуск задумывался именно как отдых, а не возможность погоняться на новой территории, а уж тем более на новом для меня виде яхт.

Но первые несколько часов мы с Лиамом, таким же любителем потянуть верёвки, как и я, просто отрывались на полную катушку, изучая возможности катамарана. Да и сложно было устоять перед внезапно разгулявшимся ветром.

вернуться

1

Здравствуйте (фр.)

вернуться

2

Простите, не хотел вас напугать (фр.)

вернуться

3

Не беспокойтесь. Всё в порядке. (фр.)

вернуться

4

Хорошего путешествия. (фр.)

4
{"b":"862460","o":1}