Она хочет сказать что-то ещё, но её перебивает чей-то некультурный смех.
Все как по команде поворачивают головы. Источником веселья оказывается Джаред.
– Ну наконец-то! – зубасто ухмыляется он. – Хоть что-то по-настоящему весёлое на этом празднике скучных мелодрам! Остудили атмосферу, так сказать. Эй, Майерс, как тебе шоу?
– Весьма забавно, – отзывается тот. – Кстати, я слышал, чай используют для густоты волос.
– Не только! Он ещё нервы успокаивает и для чешуи полезен!
Другие женихи тоже перестают сдерживать улыбки, кто-то даже смеётся в голос. Кандидатки хихикают в раскрытые веера.
На Зарину страшно смотреть. Красивое прежде лицо искажено уродливой злобой. Я так и вижу, как яд подкатывает к её горлу, рвётся к губам, но она раз за разом сглатывает горькую желчь.
– Что с вами, леди Зарина? – Ничуть не смущаясь, Лисия крутит кружку на пальце. – Не делайте такое лицо, я же пошутила. Вы юмора не понимаете?
– Пош-ш-шутили?!
– Есть в Аштарии давняя традиция. Мы отвечаем шуткой на шутку. Знаете, как глаз за глаз, но в доброй манере. Мы всё-таки кролики, а это, как все знают, существа совершенно безобидные. Добрые и пушистые до тех пор, пока их не трогают, конечно.
Я во все глаза смотрю на Лисию, мне хочется расцеловать сестру в обе щёки! Самая настоящая лисица! Как же я рада, что она на моей стороне!
Заметив мой взгляд, Лисия подмигивает хитрым глазом.
“Спасибо”, – говорю одними губами. Она чуть кивает и вновь переводит взгляд на Зарину. У той в нервном тике дёргается щека, пальцы сжимаются на дорогом веере, ломая слюдяные пластины в труху.
– Ты… ты-ы-ы! – взвизгивает она. – Гадина!
– Нет-нет, вы перепутали! Гадина тут вы, – невинно хлопает ресницами Лисия. – Ведь так называют змей, правда?
– Хрш-ш-ш… – принцесса захлёбывается желчью.
Мой тонкий кроличий слух улавливает разговоры кругом.
“Ого, как Зарина несдержанна! — шепчутся кандидатки. – Ситуация неприятная, но и она ведёт себя как деревенщина! Даже зверя удержать не может! Пара капель чая и холодная аристократка превратилась в невоспитанную простолюдинку! Куда делось её знаменитое достоинство? А строила из себя невесть что!”
Зарина зыркает по сторонам, сжимает зубы и медленно выдыхает, пытаясь справиться со злостью, но глаза её выдают. В них бушует настоящий океан ледяной ненависти. Змея улыбается через силу, улыбкой тонкой как бритвенный порез.
– И правда… забавная шутка вышла, – трескучим голосом произносит она. – Извините, что не хохочу.
– Извиняем, леди, – легко отвечает Лисия. – Ведь и мы не смеялись над вашими шутками.
– В-верно.
К нашей компании спешит Леон, протягивая Зарине шёлковый платок. Та промакивает им капли.
– Леди, леди, как вы? – с тревогой спрашивает ведущий. – Вы не в обиде? Всё же это было…
– Грубо? – скалится Зарина. – Возможно. Обида? Никогда!
– Ох! Я так рад! Не зря о благородстве вашей семьи ходят легенды, – облегчённо выдыхает Леон.
– Верно… наш род древний как мир. Но в нашем государстве, мы тоже не оставляем шутки без ответа. Ждите, леди Лисия… ждите!
– С нетерпением, – присаживается в реверансе сестра, а я вдруг понимаю, что пусть мы и защитили свою честь, но нажили врага, ядовитого и склизкого, с ледяной выдержкой и безграничной жестокостью. Чем это аукнется?
– Ну что ж, леди и сэры! – восклицает Леон. – Продолжим демонстрацию подарков! Есть ли тот, кто приготовил танец или песню? Давайте немного погрузимся в гармонию музыкального искусства. Леди Диора! Я вижу вашу руку, вы готовы?
Одна из девушек поднимается и направляется к сцене, чтобы показать свой номер.
Зарина молчит и ни на кого не смотрит, вокруг неё суетятся подпевалы, магией убирая последствия внезапного душа. Лисия возвращается за свой столик, а я решаю, что настало время покинуть зал.
Придерживая платье, я боком пробираюсь к выходу.
На меня почти никто не смотрит, все увлечены новым представлением. Кандидатка, покачивая бёдрами и подсвечивая себя магией, затягивает лирическую песню о храбром воине-оборотне, который полюбил пленённую принцессу вражеского государства. Голос у девушки густой и глубокий, песня льётся живо, даже меня пробирает. Но оставаться, чтобы послушать, я точно не собираюсь. Хватит! Мне как воздух требуются хотя бы пара часов спокойствия.
Впереди уже маячит выход из зала. Я обхожу женихов по широкой дуге, как вдруг позади чую знакомый запах… Это Гилберт.
– Куда направляешься, Николь? – спрашивает он, увязываясь следом. – Я провожу.
– Не стоит, – отвечаю, не сбавляя шага.
– Ты не можешь отказаться, – шепчет он, двигаясь по пятам. – Нам нужно поговорить.
– Нам? Нет, мне ничего такого не нужно.
– Боюсь, тут не тебе решать.
Я уже почти у дверей, нервно кошусь по сторонам, пытаясь понять, как отвязаться от бывшего жениха, но тут дорогу нам заступает Джаред.
– Леди Николь, вам нужна помощь?
Поднимаю на волка глаза, и сердце тут же болезненно колет. Первое мгновение радости сменяется сосущей тревогой.
С нарастающим ужасом я чувствую, как во мне поднимается неконтролируемое желание коснуться платиновых волос, обнять горячую мужскую спину, вдохнуть у шеи самый вкусный волчий запах, какой только может существовать.
Но это не мои желания! Это проклятая истинность толкает в чужие объятия! Похоже, действие зелья совершенно закончилось…
Зависимость пережимает кислород, туманом заволакивает мысли.
Зелье бодрости подавило воздействие метки, но его эффект закончился. Связь включилась с новой силой, сминая волю, будто податливую глину. От одного вида принца голова кругом, а стоит его коснуться, и сорвёт тормоза.
Нос щекочет запах – мужской, хищный, в нём горький дым, что щиплет язык, морозная клюква пряной свежестью холодит нёбо. Среди огромного зала, где смешались сотни ароматов, ярче всего я чувствую именно запах волка из Руанда. Стоит вдохнуть, как он уже повсюду, проникает под кожу, забирается в волосы, тянет за руки.
Цепь истинности натягивается до предела. Внутренний зверь взволнованно попискивает, перебирая лапами, стремясь к паре. Я бессознательно шагаю навстречу зелёным глазам…
Нет! Нельзя! Испуганно отшатываюсь, врезаясь спиной в Гилберта. Тот придерживает меня за плечи.
У Джареда леденеет взгляд.
Мне хочется передёрнуться, прикосновения мага вызывают лишь брезгливость, но заставляю себя не двигаться. Во-первых, не хочется устраивать очередные разборки у всех на глазах. Во-вторых, компания Джареда ещё опаснее.
“Надо просто найти “Энергосфатум”. Всего глоток зелья бодрости и мне станет легче! Оно помогло в прошлый раз, поможет и сейчас! А с последствиями передозировки разберусь позже”.
В душе бушует океан эмоций, но в реальность они пробиваются лишь скупой улыбкой. Я стою прямо, держусь гордо, на Джареда смотрю так, как он того заслуживает – с глубоким подозрением. Он ведь хотел отстранить меня с отбора. Что-то скрывает о зеркале. Решено! Выпью зелье и расспрошу его обо всём, а пока что схвачусь за протянутую руку… которую в обычное время я оттолкнула бы, но не теперь. Сейчас середина дня, множество слуг кругом, Гилберт не сможет сделать ничего плохого. Главное, не оставаться с ним наедине.
– Отойди от неё, маг, – говорит Джаред тихо, но таким тоном, что спину царапают нервные мурашки. Руки Гилберта на моих плечах вздрагивают, однако не исчезают, наоборот, собственнически притягивают ближе. Его ладони ощущаются каменными плитами, что давят к земле. Мы стоим за спинами женихов, поэтому из зала нас не видно, а песня со сцены заглушает беседу.
– Я не ваш подчинённый и не обязан слушаться, – отвечает Гилберт.
Волчий принц нехорошо хмыкает, в глубине его глаз взметается пламя пожара.
– Мнение леди для вас тоже ничего не значит? – Джаред делает по-звериному тягучий шаг. Между нами расстояние вытянутой руки, напряжение натягивается струнами, болезненно звенит в висках. Метка под тканью перчатки принимается пульсировать. Мне нечем дышать!