Литмир - Электронная Библиотека

– Следующим свидетелем должен был оказаться лейтенант того самого подразделения, которым командовала мисс Лэйн. Но по вполне объективным причинам он не смог сегодня здесь появиться. Лейтенант со своей группой выполняет очередное задание. Поэтому мы представляем видеомост с лейтенантом Ричардом Фрэнсисом.

     Шерри вздрогнула. Её взгляд устремился на огромный экран монитора, расположенный на стене. Там уже появилось изображение Дика Фрэнсиса.

– Назовите себя, – вновь предложил секретарь.

– Лейтенант группы специального назначения Ричард Фрэнсис.

– Лейтенант, – начал обвинитель, – Где Вы находились в момент проведения операции?

– Я находился на шаттле совместно с пилотом Генри Брауном.

– Что послужило причиной тому, что Вы не спустились на станцию вместе со всей группой?

– Приказ капитана Лэйн.

– Хорошо. Вы передавали сигнал о помощи?

– Да сэр, после информации о бедственном положении наших на станции. И получил ответ от шаттла спецназа 3-его Сектора.

– В самом деле?

– Так точно, сэр.

– Ваша честь, перед Вами лежит подробный рапорт капитана Лэйн о ходе проведения операции. Там чёрным по белому написано, что связь шаттла с наземной группой была полностью блокирована. Как же тогда лейтенант мог получить ответ на свой вызов? Отсюда следует, что рапорт мисс Лэйн является ни чем иным, как подлогом.

– Протестую, Ваша честь. Обвинитель делает поспешные выводы, чем вводит в заблуждение трибунал, – резко поднялась Екатерина.

     Фолкер вздрогнул от неожиданности и обернулся.

– Ваш протест принимается. Майор воздержитесь от такого впредь, – генерал пристально смотрел на обвинителя.

– Да, Ваша честь. В таком случае я прошу разрешения вызвать следующего свидетеля обвинения.

– Минуточку, защита у Вас есть вопросы к свидетелю?

– Нет, Ваша Честь.

– Хорошо, майор продолжайте.

– Вызывается Джон Дак, боец спецподразделения, которым командовала капитан Лэйн, – объявил первый заместитель командующего базой «Виктория».

     На экране монитора появилось лицо молодого капрала.

– Назовите себя, сэр.

– Капрал Дак, группа специального назначения Новой Земли, – представился тот.

– Капрал, где Вы находились во время проведения операции? – задал свой первый вопрос Фолкер.

– Я принимал непосредственное участие в ликвидации мятежа на станции совместно с капитаном Лэйн, сержантом Скоттом, рядовым Линком и Хоупом.

– Благодарю Вас. Трибунал интересуют события предшествующие приказу капитана Лэйн об обстреле спецназа 3-го Сектора.

– Мы были блокированы в западном крыле станции, когда получили сообщение о том, что к нам в поддержку следует взвод имперского спецназа 3-го Сектора. Я чётко видел их на своём радаре. Тогда капитан сказала, что они могут помешать проведению операции и приказала нам занять позицию для атаки…

– Ложь! Это всё ложь, – Шерри вскочила с места и, глядя на экран, воскликнула, – Джон, как ты можешь лгать?

     Изображение на мониторе тут же померкло. Конвоиры схватили девушку под руки и пытались усадить её на место.

– Это не трибунал! – кричала она, – Это фарс! Все показания и яйца выеденного не стоят.

– Капитан Лэйн, – раздался голос генерала Карнеги, – Прошу Вас взять себя в руки, или я буду вынужден удалить Вас из зала.

– У меня всё, Ваша честь, – злорадно улыбаясь, произнёс обвинитель.

– Объявляю пятнадцатиминутный перерыв, – объявил председатель.

     Белова поспешно взяла Шерри за руки и увела её в смежную комнату.

– Что случилось, девочка? – спросила она, когда они остались наедине.

– Я не могу слышать их откровенную ложь, – начиная всхлипывать, произнесла блондинка.

– Но ведь все участники трибунала дают клятву о том, что они обязуются говорить только правду.

– Значит, Вы тоже мне не верите?

– Ты не права. Я верю каждому твоему слову, иначе не взялась бы тебя защищать.

– Спасибо, – капитан бессильно опустилась на диван.

***

– Всё идёт как нельзя лучше, сэр, – Фолкер стоял перед Ларсеном и его гостем.

– Отлично, – потёр руки полковник.

– У защиты всего один свидетель. Думаю, что он нам не помешает, – гость закурил.

– Согласен с Вами, сэр, – Фолкер по прежнему злорадно улыбался, – Я обеспечу ей долгий срок на Ладдоре.

– Не сомневаюсь в этом майор, – командующий базой «Виктория» поднялся с места.

***

– Прошу защиту пригласить своего свидетеля, – говорил генерал, – Надеюсь, что он поможет принять трибуналу правильное решение.

– Да, сэр, – Белова взглянула в блокнот и произнесла, – Приглашается Колан Бишоп, рабочий обслуживающего персонала станции отправки грузов на Даире.

     В зале появился невысокий и не молодой мужчина. Он взошёл на трибуну и тут же представился.

– Мистер Бишоп, расскажите трибуналу, что же на самом деле случилось на вашей станции, – начала Катя.

– Простите мэм, я немного волнуюсь, – мужчина промокнул платком лоб от пота, – В тот злосчастный день даиряне напали на охрану и захватили станцию. Я заперся в командном центре. Туда они попасть никак не могли, и вызвал помощь. Солдат я видел на всех экранах. Они хорошо дрались, но в западном крыле их загнали в угол, то есть я хотел сказать, что их заперли в коридоре. Я чётко видел, как даиряне хотели взорвать одну из дверей, чтобы проникнуть к солдатам. Их было много и я не уверен, что кто-нибудь из солдат выжил бы. Напавших было раз в десять больше. Но через некоторое время им удалось разрезать другую дверь, ведущую в коридор. И тогда я увидел, что началась перестрелка.

– Мистер Бишоп, как Вы уже сказали, Вы находились в командном центре, – остановила мужчину Белова, – Радиостанция работала при Вас?

– Не могу сказать, мэм. Я был слишком взволнован.

– А как же Вы тогда подали сигнал бедствия?

– Там есть такое устройство с красной кнопкой. Кажется аварийный сигнал. Я нажал его и прибыли солдаты.

– Хорошо. На экранах мониторов Вы разглядели одежду тех людей, что вырезали дверь в коридоре?

– Да, но не сразу. Сначала кто-то кинул дымовую гранату. Только после того, как дым рассеялся я увидел, что на них была форма чёрного цвета.

– Они стреляли в солдат?

– Да, мэм.

– У меня всё, Ваша честь, – Катерина вернулась на место.

– У обвинения есть вопросы? – генерал Карнеги взглянул на Фолкера.

– Нет, сэр.

– В таком случае трибунал удаляется на совещание.

– Прошу всех встать, – объявил секретарь.

***

     В комнате было тихо. Катерина и Алексей сидели друг против друга.

– Кажется это конец, – произнёс Николаев.

– Да, – протянула его подруга, – Ты видел какая свидетельская база была у Фолкера?

– Угу. Только у меня не укладывается в голове, как Дик и Джон могли сказать такое. Мне они рассказывали совсем иное.

– Возможно, что на них просто оказали давление, подкупили, наконец.

– Нет, этого не может быть. Это честные люди. Джон даже отказался от офицерского звания, чтобы попасть на службу под началом Шерри.

– У каждого честного человека есть своя цена, как это не прискорбно, – с грустью в голосе произнесла Катя, – Я ещё долго не прощу себе того позора, что испытала девушка на этом трибунале.

***

5
{"b":"862139","o":1}