Литмир - Электронная Библиотека

Дуб выскочил из святилища и посмотрел на корабль, что по-прежнему стоял на рейде. С такого расстояния, кое отделяло корабль от святилища, было трудно рассмотреть, что творится на борту. Однако, как увидел Дуб, на корабле всё было тихо и спокойно – там мигали огоньки судовых фонарей, а так же, периодически, светили и простые фонари сигнальщиков, которыми те подавали сигналы отряду о том, что на борту всё спокойно.

Солнце как раз добралось к самому зениту. Стало очень жарко, а яркие лучи, отражаясь от поверхности воды, слепили глаза Дуба так, что тот с огромным трудом сумел различить, что вокруг их корабля, на глубине, движется какая-то огромная, странная масса – словно там двигается что-то вроде огромной тучи или облака. Или косяка рыбы – только очень странного, не боящегося людей и хладнокровно плавающего рядом с кораблём.

– Капитан… капитан! Давайте уйдём отсюда, ради Бога! Я не знаю, что тут такое, но нам лучше уйти! – проговорил кто-то из моряков. – Капитан!

– Я думаю, что это отребье право, – поддержал моряков кто-то из офицеров. – Капитан! Убираемся отсюда!

– Никуда вы… не уйдёте… – прохрипел старик, и замер на полу.

Кто-то потрогал его шею рукой

– Сдох.

– Всем на корабль! – наконец определился Гадес и все, радостно вздохнув, с энтузиазмом бросились выполнять этот приказ.

…Чувство того, что кто-то следит за ними, было настолько мощное, что его ощущали все без исключения. Все почти бежали на корабль – впрочем, от прямого, панического бегства всех удерживало только непонятно откуда взявшаяся уверенность в том, что убегать нельзя ни в коем случае. Только быстрый, спокойный шаг удерживал экипаж фрегата от столкновения с какими-то немыслимыми проблемами, которые только и ждали, пока людей охватит дикая паника.

Дуб осматривался по сторонам, сжимая во вспотевшей руке кортик. Ему казалось, что за ним и его ребятами следит абсолютно всё – из-за каждого угла смотрели какие-то мрачные тени, стены домов приглядывались к ним – а деревья были полны тихих и мрачных чудовищ. Дуб был готов поклясться на Библии, что в тени одного дома блеснули два кроваво-красных уголька – чьи-то глаза, а из-за одного дома прямо на него смотрело нечто косматое, с длинными рогами и когтистой лапой.

Тишина ужа стала такой, что не просто звенела в ушах – она была ощутимой – словно превратилась в липкий, вязкий кисель, что опутывал людей липкой, затягивающей в какой-то омут паутиной. Это напоминало какой-то кошмар… ужасный сон, из которого было нереально вырваться…

Только запрыгнув в лодку, Дуб, и остальные, почувствовали себя в относительной безопасности и – тут же, налегли на вёсла, стремясь поскорее покинуть это безумное место, в котором таилось что-то непонятное и жуткое.

С корабля посветили фонарём, указывая, что всё в порядке.

Дуб всматривался в воду, но там, по прежнему, ничего не было, даже рыб.

Однако когда лодка ткнулась в борт корабля, вода потемнела и запузырилась, обдав всех невообразимым смрадом раскопанного посреди лета могильника с трупами. В следующий миг морская гладь превратилась в какое-то тёмно-красное месиво – в нём появились не только пузыри, но и начали всплывать какие-то жуткие, страшные ошметья – один такой ошмёток был ужасно похож на человеческую кисть с длинными ногтями, украшенными какими-то чехлами…(В Китае вплоть до Первой Мировой Войны особым шиком считалось иметь невероятно длинные ногти – это был показатель богатства и власти их обладателя. Для защиты ногтей их часто украшали футлярами из бамбука. Примечание автора).

Ничего удивительного, что команда фрегата взлетела на борт со скоростью белок.

Дуб первым понял, что что-то не так. Вахтенные стояли на палубе, отвернувшись от прибывших и не шевелясь. Они словно всматривались в водяной горизонт, ища там что-то непонятно.

– Старпом! – заорал Гадес потеряв терпение. – В чём дело?! Уходим отсюда!!! Что случилось?!

Вахтенные повернулись к команде.

Лиц у всех были кроваво красные, а изо ртов у них торчали огромные клыки, делая их похожими на маски японских демонов – они.

– Господи ты боже мой… – прошептал Дуб, чувствуя, что его сердце вот-вот проломит грудную клетку и выскочит из тела…

Внезапно все исчезли. Все. Дуб остался один-одинёшенек на палубе фрегата, залитого солнечными лучами.

А затем… Затем за спиной моряка плеснула вода и над палубой повисла ужасно воняющая рыбным смрадом и гниющей плотью, тень, что заслонила собой солнце. Вонь не просто усилилась – она заменила собой весь воздух, пропитав его нестерпимым смрадом.

Внутренний инстинкт подсказывал Дубу – что смотреть назад нельзя. Не стоит. Однако захвативший его тело леденящий ужас был сильнее. Что-то властное ухватило его рассудок склизлым, ледяным щупальцем, подобным телу громадного червя. Сопротивляться емупросто было невозможно…

Дуб повернулся и посмотрел…

…Придя в себя, Дуб понял, что он валяется на здоровенном обломке обшивки фрегата – он сразу узнал, откуда этот обломок, поскольку не раз и не два драил борта фрегата от ракушек и червей-точильщиков. Так же Дуб ощутил себя очень плохо. Настолько плохо, что не сразу понял, что его рука прибита – в прямом смысле слова, к обломку, сломанной шпагой. Причём – шпагой капитана Гадеса, которую на фрегате знали абсолютно все.

Голова моряка жутко кружилось, все перед глазами расплывалось и жутко тошнило. Пробитая рука дико болела, но Дуб сумел кое-как оглядеться по сторонам.

От парового английского фрегата не осталось ничего, если не считать нескольких качающихся на волнах обломков. Вода была мутного очень подозрительного оттенка – словно пропитанная кровью. Кроме самого Дуба никого не было видно – паровой фрегат и команда английских моряков канули без следа в морской бездне. Ибо когда вода очистилась, то на дне Дуб не увидел ни следа от своего корабля и его экипажа…

Не сразу, но до Дуба дошло, что его спас только обломок сабли, что пробил его руку и застрял в дереве – что бы, ни потопило фрегат, оно просто не заметило прибитого к куску дерева моряка и не тронуло его. Распластавшись на куске обшивки, Дуб хрипло задышал и закашлялся, пытаясь понять, как он сейчас будет выбираться из этой ситуации – один, раненный, на территории страны, которая враждебна к нему…

***

– Тогда меня спасли «падальщики» – пираты и грабители, что часто следовали за наши судами, дабы подобрать оставшиеся от боёв кусочки – раненных для продажи в рабство, например. Мне повезло, мой рассказ, язви этих поганых акульих прихвостней, ужаснул, и они сразу мне поверили. Более того, только мой рассказ об этом ужасном демоне позволил мне выжить у них в плену. Видишь-ли… этот помёт осьминожий – эти пираты, драные прилипалы, верили, что если убить того, кого пощадил этот ужасный демон, то «уми-бозу» вернётся и будет ужасно мстить за то, что кто-то посмел противиться его воле.

Хромой Медведь потёр подбородок и поглядел на Вилтона.

– И ты в это веришь?

– Он не врёт, – отмахнулся Вилтон и глотнул немного «маршала Спотыкача» – по крайней мере, говорит то, что думает. – И это странно. Ладно, пошли отсюда.

Выйдя из салуна, Хромой Медведь сцапал командира за воротник и оттащил за угол. Несколько секунд ничего не происходило, но затем из салуна, неспешной походкой, вышло несколько плечистых парней и, оглядевшись, направились по улице, осматриваясь по сторонам.

– Грабители, – объяснил Медведь. – Сидят в салуне, высматривают всех, кто при деньгах, а потом грабят сразу, как на улицу выйдут.

– Думаешь, не отбились бы? – обиделся Вилтон.

– Не эти ребята сначала в спину стреляют, потом карманы чистят. Тут таких много. Осторожнее надо быть.

– Можно подумать я тут с криками бегаю и руками машу, чтобы меня заметили, – обиделся Вильсон, но спорить со старым «ганфайтером» не стал.

Медведь был одним из тех, кого на Юге называли «ганфайтер», – охотник за беглыми рабами, и, попутно, за всякими преступниками, за коих назначалась награда.

4
{"b":"861829","o":1}