– Неприятное происшествие, – заметил тот.
От растерянности Крис смог только кивнуть.
– Надеюсь, с вашей сестрой всё в порядке, – добавил Кальво. – Она сошла рано утром в Каркалле, когда мы заправлялись. Сказала, что оставила вам записку.
«Нет, только кепку», – подумал Крис, в голове у которого тут же загудел рой вопросов: «Кто-нибудь ещё её видел? Она сошла до или после убийства? Когда именно на борту появился труп?»
Как бы его ни мучило любопытство, но расспрашивать Кальво о таких вещах было немыслимо, если он не хотел вовлечь в неприятности Лин. А он не хотел.
– Всё нормально, – пробормотал он, и даже сумел заставить свой голос звучать как обычно. – Это семейное дело. Моей сестре… пришлось немного поменять планы.
Кальво понимающе согласился и на этом утратил интерес к собеседнику. Вероятно, у него и так была масса проблем. С галереи уже спешил доктор, так что Крис воспользовался моментом, чтобы незаметно исчезнуть. Прислонившись к стене коридора, он ещё постоял немного, безотчетно впитывая нервозность и страх, быстро распространявшиеся по роскошным внутренностям «Аркадии».
Он никак не мог осознать случившееся. Значит, их вчерашний преследователь погиб, а Лин скрылась. Вряд ли кто-нибудь поверит, что это случайность. Все так запуталось! Должен ли он сообщить полиции о вчерашнем инциденте? Что им сказать? Мимо него куда-то спешили взволнованные, взбудораженные люди, но Крис их не замечал. Очень медленно он направился в сторону своей каюты. И тут, словно судьба нарочно вознамерилась сделать этот день ещё хуже – кто-то хлопнул по плечу. Знакомый противный голос воскликнул:
– Ба, малыш Кристо! Ты тоже здесь? Путешествуешь?
В миллионный раз за последние дни помянув свою проклятую невезучесть, Крис медленно обернулся. Все его мысли сейчас были о Лин, и встретить да Косту в такой момент было все равно что упасть с неба в грязный мусорный бак. Но ничего не поделаешь, пришлось изобразить вежливую улыбку:
– Привет, Хавьер.
***
Отделаться от да Косты удалось только в Перине, на очередной стоянке «Аркадии». Там Хавьер покинул дирижабль, чтобы продолжить свой вояж по Континенту. Крис, мучительно считавший минуты до расставания, едва сумел скрыть свою безмерную радость от этого факта. Бодрый и энергичный Хавьер, начиненный остротами, был отвратительным собеседником, с его вечными «это же просто шутка, ты чего?» За завтраком Криса так и тянуло запустить в него сахарницей. К сожалению, посторонний труп в коридоре никоим образом не отразился на аппетите да Косты. Устроившись за столиком ресторана, тот небрежным жестом подозвал официанта и вскоре уставил всё пространство перед собой тарелочками с сыром и ветчиной, розетками с вареньем, чашками, сливочником и пузатым чайником, от которого исходил ароматный пар.
От волнения Крису кусок не лез в горло. Он сидел, крошил хлеб в тарелку и молчал. Зато Хавьер, вальяжно развалившись на стуле, болтал за двоих.
– Я успел увидеть тело до того, как туда все сбежались, – говорил он, невозмутимо намазывая маслом очередной бутерброд. – На нем не было никаких ран, не считая ожога. Только длинная красная полоса на шее и на груди. Интересно, какой болван начал первым кричать про убийство? Это явно несчастный случай.
– Ты так думаешь? – встрепенулся Крис. – Но как это, по-твоему, могло случиться?
На самом деле он был бы рад поверить, что Лин с её пистолетиком здесь ни при чем. Просто трагическая случайность. Ничего криминального.
– Ну, мало ли, – задумался Хавьер. – Может, он полез в технический коридор? Непонятно, правда, зачем. Вообще, стюардам следовало бы лучше следить за порядком! Вот увидишь, капитан постарается замять это дело.
Крис, нахмурившись, покачал головой. Что-то здесь не сходилось. Нет, неспроста тот парень явился на дирижабль. Что общего у него могло быть со здешней надушенной публикой? И его внезапная смерть тоже выглядела подозрительно. Вряд ли какой-то ожог мог свалить с ног этого здоровяка с комплекцией портового грузчика. Крис хорошо запомнил его в Капарике. В их прошлую встречу покойный производил впечатление исключительно здорового и очень целеустремленного человека.
Он размышлял об этом всю дорогу, когда уже пересел с «Аркадии» на другой дирижабль, следующий к острову Сильбандо. Вскоре в небесном море показались длинные облачные гряды – первые предвестники парящего Архипелага. Как и другие пилоты, Крис знал, что главными «строителями» облаков являются горы и ветер. Небесные скалы и волшебные ветры Архипелага рождали такие роскошные облачные пейзажи, которые были достойны кисти лучшего из художников.
Он замер у борта дирижабля, вцепившись в перила, когда облака вдруг всколыхнулись волной, и на её гребне, словно видение, возникли стройные башни замка Эрвидерос, розовеющие от солнца. Их островерхие купола таяли в кобальтово-синем небе, таком ярком, какого никогда не увидишь на Континенте.
Зажмурившись, Крис подставил лицо родному ветру. Эстладо, «попутный ветер контрабандистов», порывистый и коварный, растрепал его волосы и словно продул насквозь, выметая весь сор из души. Наверное, тоже был рад встрече. Крис рассмеялся, а ветер ударил ещё задорнее, одним могучим порывом смахнув белую пену юрков, гнездившихся на проплывавшей мимо висячей скале.
Как бы сильно его ни тянуло на Континент, Крис всегда любил возвращаться. Несмотря ни на что, Архипелаг был его домом, его местом силы. Он любил эти горы, величественно парящие в небе над Океаном, любил эти ветра, каждый из которых был знаком ему с детства, эти облачные приливы и прозрачные голубые туманы, в которых вспыхивали и гасли радужные блестки флайра. Однако сегодня к обычной радости от возвращения примешивалось беспокойство. Архипелаг, защищенный от военных сил Континента только зыбким облачным покровом, показался ему вдруг уязвимым и хрупким, словно Крис своим неосторожным поступком навлек опасность на острова.
Чтобы доставить его к маленькой пристани возле замка, с дирижабля спустили воларовый катер. Крис по-дружески простился с капитаном, но всю дорогу, пока катер летел к пристани по волнистой белоснежной ряби, он никак не мог отделаться от тревоги и саднящего чувства вины.
Глава 5. Урок фехтования
Первым человеком, который встретил блудного наследника под сводами родного замка, был их дворецкий, господин Ладзаро. Он с достоинством поклонился, с великолепной невозмутимостью проигнорировав смятенное лицо Криса, отсутствие у него багажа и общий помятый вид.
– Я взял на себя смелость приготовить для вас фехтовальный костюм, – сказал Ладзаро после приветствия. – Дон Альваро полагал, что вы должны были вернуться ещё вчера. До него дошли сведения о том, что вы пропускаете занятия, и он заявил, что следующий урок проведет сам. Через час он будет ждать вас в фехтовальном зале.
«Вот так, прямо с корабля на бой», – подумал Крис, погрустнев ещё больше. Урок фехтования – это был не лучший сценарий для встречи с отцом.
– А где мама с сестрой? – спросил он с надеждой. – Они дома?
– Донья Диана в саду. Я сейчас же извещу её о вашем приезде. Сеньорита Вирджиния, кажется, отправилась навестить одну из подруг, – на последних словах голос Ладзаро неуловимо изменился, и Крис тотчас же уловил подтекст.
«Значит, Джинни снова летает где-то на джунте тайком от мамы», – перевел он для себя. У юного поколения де Мельгаров могли быть секреты от родителей, но укрыться от зоркого глаза их дворецкого было попросту невозможно. Они с Джинни давно это поняли.
– Спасибо, – кивнул он. – Я пойду к себе.
– Да, сеньор. Я принесу вам аптечку, чтобы обработать вашу рану.
С этими словами дворецкий неспешно удалился в сторону кухни. Крис подумал, что Ладзаро, с его нечеловеческой проницательностью, только зря растрачивает здесь свои таланты. Он мог бы стать одним из лучших агентов в штате сеньора Агудо, то есть в службе безопасности де Мельгаров. Впрочем, вполне возможно, что он давно числился там, в каком-нибудь особо секретном подразделении.