Литмир - Электронная Библиотека

– Фридиира говорила, что ты можешь превращаться в обычную человеческую женщину, так ведь? – уточнил я у кентаврихи, внимательно рассматривая деревню.

– Да, – коротко ответила кентавриха. – Но мне это не очень нравится…

– Это больно? – подняв бровь, уточнил я.

– Немного, но это не главное… – замялась Харония. – Мне просто неприятно нахождение в людском обличии. Две ноги…. Как можно на них нормально бегать… Да, и боевые возможности в подобном облике у меня ограничены.

– Хорошо, – кивнул я. – Но сейчас ты должна перевоплотиться в человека. Нам надо добраться до таверны. А после полуночи придется еще раз, чтобы дойти до стелы.

– Надо, значит, надо, – тяжело вздохнула она и сжала рукой кулон, висящий на шее.

Вокруг кентаврихи закрутился синий вихрь, полностью скрыв ее от наших глаз. Через несколько минут он растаял, и перед нами стояла девушка. Высокая, симпатичная девушка с лицом и верхней частью Харонии. Платье было тем же самым – переливающаяся пурпурная ткань закрывала, но подчеркивала грудь, живот был полностью открыт, а юбка платья соединялась с топом и плечами по линии спины. Подол платья же почти касался земли, а задняя часть, которая раньше прикрывала лошадиное тело, сложилась особым образом, образуя длинный многослойный, но бескаркасный турнюр. Я жестом попросил ее покрутиться. Талия ее стала намного тоньше, точно не более 60-и сантиметров в обхвате с идеально плавным переходом от груди к талии и от талии к бедрам. Попа была заметной даже за складками платья, в то же самое время, она была аккуратной и подтянутой, словно человеческая версия Харонии не вылезала из спортзала. В завершение были очень длинные и ровные, как у топовой манекенщицы, красивые ножки. Они показались буквально на мгновение, перед тем, как исчезли воздушные потоки, приподнимавшие подол платья. Но и этого мгновения оказалось достаточно, чтобы разглядеть их ослепительную красоту и белизну. Вкупе с полноценным третьим размером груди, эта версия нашей кентаврихи прямо сейчас могла бы выступить на показе Victoria’s Secret.

– И чего вы так на меня смотрите? – недовольно заметила явно смущенная таким пристальным вниманием девушка.

– А ты симпатичная, – заметила Эль.

– Ага, – поддержала ее Фема.

– Абсолютно подтверждаю! – произнес я.

– Хмм, – по привычке топнула ногой Харония, едва не упав, но быстро восстановила равновесие. – Пошли уже. Это только на час…

И она пошла… Как пошла, поплыла. Очевидно, что в обычной жизни большинство женщин так не ходит, но кентавриха в этом виде может быть только один час в день. И я примерно понимаю, для чего кентаврийскому племени, состоящему исключительно из особ женского пола нужен этот час. В общем, плавности ее движений могла бы позавидовать даже Лариса, ее круглые ягодицы описывали идеальную восьмерку, и в такт их движениям поворачивалась моя голова. Таз Харонии двигался из стороны в сторону почти горизонтальной полудугой, как будто она не делала шаги, а парила над поверхностью земли. Щипок Мурки вытащил меня из замороженного состояния. Три моих первых спутницы с разными взглядами смотрели на меня, я улыбнулся, почесал в затылке и пошел вслед за кентаврихой, слегка обогнав ту.

Миновали ворота мы совершенно спокойно. Скучающие у входа в деревню четверо стражников лишь проводили нас равнодушными взглядами, которые, впрочем, стали заинтересованными только при изучении моих спутниц. А сама деревня радовала глаз. Порядок был во всем, владелец деревни явно следил за ней и ухаживал, как хозяйственный фермер за цветочной теплицей. Ровные вымощенные булыжником дороги, скромные, но аккуратные одно и двухэтажные дома. Пару раз на улице мы заметили небольшие круглые площадки, на которых располагался небольшой фонтан. А жители? Нет, одеты они были не особо богато, но опять же аккуратно и чисто. Да, и улыбок на лицах было куда больше.

Кстати, уже начинало темнеть, и пора было подумать о ночлеге. Единственным минусом этой деревни была таверна, как оказалось. И в подобной оценке местного питейного заведения виноват мой замыленный взгляд. После таверны в Ксанти, которой позавидовал бы и какой-нибудь крупный город, местная выглядела банальной и скромной. Скромной по обстановке, а вот по поведению… Посетители, казалось, задались целью перекричать друг друга. Хорошо, хоть не дрались. Между прочим, надо еще раз отдать должное местному распорядителю, посетители не выглядели бедно. Судя по всему, за это отвечали стоявшие у входа три здоровенных лба, которые, кстати, нас проигнорировали, когда мы прошли рядом с ними. А вот от посетителей мы удостоились множества любопытных и одновременно неприязненных взглядов. Любопытные предназначались моим девушкам, а неприязненные мне. Гостей здесь явно не любили.

Устроившись за свободным столиком, мы дождались появления официантки. Сделав заказ, позвали с помощью нее трактирщика. Тот практически сразу появился перед нами, одетый в пышные одежды, которые, на мой взгляд, пристало носить императору, а никак не обычному кабатчику. Но внешность у него была… внешностью трактирщика. Тут хоть во что оденься.

– Что хотят глубокоуважаемые гости? – поинтересовался он, оглядывая нас с ног до головы, уделив особое внимание Харонии с ее платьем в частично средне-восточном и частично викторианском стиле. Глаза его сузились, когда он увидел рабские ошейники на кентраврихе и Мурке.

– Уважаемые гости хотят комнату на ночь. Одну на пятерых можно. И желательно с одной большой постелью. Есть такая?

– О… я вижу, господин – большой затейник, – улыбнулся трактирщик. – Меня зовут Ферон. И, конечно, такая комната есть. Как раз сегодня утром освободилась и была тщательно убрана. Вы на одну ночь?

– Пока, да, – ответил я ему загадочным тоном. – Потом – посмотрим.

– Сорок эрос, – незамедлительно назвал цену трактирщик.

– Хорошо, – пожал я плечами и достал магический свиток, словно банковскую карту в реальном мире.

– Тогда я сейчас же распоряжусь приготовить комнату для Вас, – улыбнулся трактирщик. Естественно, магический свиток, выдаваемый всем игрокам для удобства выполнения заданий, есть далеко не у каждого местного. Только у достаточно богатых. – Если будет нужно, позовите кого-нибудь из официанток. Вас проводит в Вашу комнату.

С этими словами он отошел от нашего столика. Принесли еду и кувшин оказавшегося весьма недурным вина. Когда до времени обратного превращения Харонии оставалось десять минут, мы подозвали служанку. Она повела кентавриху, сославшуюся на плохое самочувствие, на второй этаж в нашу комнату, захватив собой часть еды, которую мы нагрузили на таредку, и еще один кувшин с вином. Когда она уходила, даже не заинтересованные в нашей компании посетители повернули свои головы. И точно также, как и у меня, взгляд их был прикован к той части, которая была чуть ниже талии девушки. Официантки провожали ее завистливыми, но сложными взглядами. Безумно красивая, вместе с тем, рабыня…

После ухода Харонии мы более расслабленно продолжили поглощать различные яства на столе, а я параллельно пытался прислушиваться к местным разговорам, благо, посетители совершенно не понимали смысл слов тишина и аккуратность. Когда мы расправились с едой, из разговоров мне удалось выяснить, что в деревне все довольны своим повелителем. Однако, слава богам, в ближайшие пару дней игрока не будет. Вместо него остался староста, с которым постоянно находятся еще двое греков. Они также были историческими личностями, но гораздо менее известными, и уровень у них был невысокий. Но радоваться было рано. Я бы удивился, если бы деревня не была серьезно защищена. Хотя, серьезность защиты мы проверим уже этой ночью. Пока, мы сидели за столом и переваривали нагрузившие животы лакомства. Нам никто не мешал. Как прекрасно. На меня даже перестали обращать внимание. Красивые служанки и рабыни характеризовали меня, как зажиточного нувориша второго или третьего поколения. С такой экстравагантной свитой даже игрок-призыватель казался экстравертным юнцом, а не опасным противником. Все это мне только на руку. Наконец, мы закончили наш ужин и, расплатившись с трактирщиком, пошли в комнату, где нас уже заждалась Харония.

12
{"b":"861463","o":1}