Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Песик атаковал упавшего мага новым заклинанием, я даже не успел заметить каким, но во второй раз своей цели не достиг, маг исчез. Вот он, только что был здесь, а потом на его месте появилось изображение двери, которая захлопнулась перед моим носом, и пусто, будто ничего и не было.

Ошеломленный увиденным, я хоть и понимал, что маг воспользовался заклинанием телепортации, но слишком это было неожиданным, я едва не прозевал удар одного из нападавших. Оказывается, меня уже окружили, примерно десяток пеших солдат. Я был еще немного растерян и поэтому не осознавал серьезности положения. Опять вмешался песик, появились две уже виденные мною рыбо– змеи и я оказался свидетелем кровавых событий. Рыбки действительно оказались очень опасными, десять человек они превратили в мясо с поразительно быстротой, без проблем перекусывая металлические доспехи и мечи. В этот раз я не сдержался и меня вывернуло прямо на трупы.

Слабо держась в седле и превозмогая слабость в теле, я подъехал к каравану. Засада сильно потрепала охранников, хотя сам караван остался не тронут. Меня встречали хмурыми взглядами караванщик и Сова, Глена не было.

– Что с магами? – подбежал ко мне караванщик.

– Один мертв, один сбежал, – через силу выдавил я.

– Это хорошо, теперь главное успеть до Касима добраться. Интересно, куда Глен пропал?

Раздался треск сучьев, лучники повернулись на звук, но из леса выехал Глен. Он был бледен и еле держался в седле, правое плечо было в крови.

– Их… их двое было, – сказал он, когда его сняли с лошади и уложили на траву, – двоих они убили, мне повезло больше. А потом там появился еще один, он помог, а потом исчез.

Я внутренне отметил свою правоту, неизвестный рыцарь все же появился. Хотя так ли уж он неизвестен? Я догадываюсь, кто это.

– В путь! – неожиданно рявкнул караванщик, – уберемся отсюда подальше.

Его поддержали все, тронувшись с места.

Глена уложили в ту телегу, где недавно ехал я. Ранение у него было не таким уж серьезным, но как я понял, его слабость был не физической, было еще что–то. Впрочем, лекарь явно знал, что к чему, поэтому часа через три Глен вновь появился во главе каравана, с забинтованным плечом и накинутой поверх кожаной броне. Я опять ехал сзади, а вот Сова теперь ехала спереди. Караванщик опасался повторных магических ловушек, а слова Совы убедили его в том, что она лучше меня видит заклинания. Я не стал его в этом разуьеждать, хотя теперь меня больше стал беспокоить один вопрос. На кого было совершено нападение?

Целью нападавших не был караван, потому и груз не тронули. Целью не был караванщик, как можно было бы предположить. Я видел глаза того мага, он охотился за конкретным человеком и могу сказать точно, это был не я. Хотя взгляд мага пылал ненавистью ко мне, он относился ко мне скорее как к надоевшему препятствию. Нет, я был больше чем уверен, целью нападения был Сова. Но не слишком ли серьезная засада для нападения на одного человека? Да, пускай мы отбились, но если бы все пошло как было задумано, то не много ли на одну бедную девушку?

Да и не много ли вообще на одну бедную Сову? Уход из Нуон–Легаша был вынужденным. По пути её чуть не прикончил костяной монстр, до сих пор вспоминать жутко. Потом эта засада, с солдатами и аж четырьмя магами. Нет, что–то здесь не так. К тому же, Сову явно охраняют. Охраняет охотник, тот самый богатырь, который избавил нас от клыкана и помогал во всех стычках. Кто же ты, Сова, на самом деле?

– А не наведаться ли мне к охотнику? – спросил я у песика, тот только понимающе покивал головой, – значит стоит, – улыбнулся я.

До Касима мы в этот день так и не успели, остановившись в десяти километрах от города.

Мне выпало дежурить первому, чему я безусловно обрадовался. Сказав, что совершу обход лагеря я последовал за пёсиком, который уже отыскал охотника. Пробираться приходилось тихо, не столько от того, чтобы охотник не заметил, сколько от каравана. Забрался он довольно далеко, интересно как собирался приходить на помощь, если что–то случится?

Охотник оказался на месте, то есть возле костра с привязанным невдалеке конем. И меня он заметил, как я ни старался идти тихо. Хорошо хоть он знал, что к нему пробирается не враг, а то его булава и меч сотворили бы из меня фарш и никакой бы шестопер не помог.

– Добрый вечер, Хес, – остановился я, не доходя до охотника.

Вместо ответа охотник опустил оружие и поднял забрало.

– Рад видеть тебя, дед, – выдохнул я, с облегчением увидев, что не ошибся.

– Прав был Найджл, ты странен, – с непонятной грустью произнес он, а я даже не понял, о ком он говорит. Видимо о Старом Лисе.

– Скажи мне, дед, кто такая Сова? – я решил действовать в лоб, – ведь все это ради нее? Её ты защищаешь и на нее идет охота?

И вот тут охотник повел себя странно. Я ожидал чего угодно, какого угодно ответа, даже того, что он грубо попросит не лезть меня не в свое дело.

Да, он действительно решил… действовать грубо. Он схватил меня (даже не знаю когда переместился), а вот потом…

– Отдай свое оружие Найде, – проорал он мне в лицо, – отдай его. Отдай всё, что у тебя есть, отдай немедленно. Отдай ей Рассекающую Звезду! – он просто орал на меня и взгляд, который я встретил, был безумен, – и Сумрачного Стрелка отдай, Найджл говорил он у тебя. Отдай немедленно. Немедленно!..

Не помню как я от него вырвался, что с ним сделал. Очнулся в лесу, почти у самого лагеря. В произошедшее я никак не мог поверить. Я предполагал много, но только не то, что меня заставят добровольно умереть. Ведь фактически этого от меня и требовал Хес.

Перемена, произошедшая с дедом, чуть меня не доканала. Не в силах поверить в произошедшее я с тяжелой головой завалился спать, не пытаясь ни в чем разобраться.

"Это хреновая игра, очень хреновая", – была моя первая мысль когда я сел в седло на следующий день. Я был совершенно не весел, что ощущал каждый, кто ко мне приближался. Сова тоже чувствовала мое хреновое настроение, но все же подошла. И что я от нее услышал? То же самое, что мне ночью говорил Хес, только в более просительных тонах. Она тоже просила отдать ей Рассекающую Звезду (правда только её одну). Мне с трудом удалось отсрочить свой сердечный приступ. И всю дорогу я был погружен в тягостное раздумье, что произошло с этими двумя, в общем–то неплохими людьми? Хес мне и вовсе понравился в первый раз, а теперь он чуть не силой вырывал у меня то, что было.

Оставшийся путь до Красима я не запомнил. По пути я немного отошел и мне даже стало все как–то параллельно, но после въезда в город мою спину обжег чей– то взгляд. Я обернулся, но не увидел Хеса, хотя могу спорить это был именно он. Значит, он от своего не отступит.

Мой пёсик, прекрасно меня понимал, поэтому по дороге не высовывался, зато сейчас появился перед моими глазами с такой зверской мордой, и явным намерением пустить в ход заклинания, что я чуть не расхохотался (выглядеть устрашающе эта собака просто не могла).

В харчевне, где мы остановились, было шумно и вкусно кормили, так что я даже повеселел. Зато в комнате, которую мне отвели, вновь задумался.

То, что Сова, она же Найда, не простая внучка Старого Лиса я уже понял. Хес явно не простой ветеран, охотник великолепный, в этом я мог убедиться по репликам охранников каравана. Ну, и Старый Лис тоже не простой старец, к тому же с черным браслетом. Что же это получается? А хрень одна получается. Для чего Хесу охранять Сову, при этом находясь в тени? Что кроется за именем Найда и… Найджл, кажется так Хес назвал Лиса? И самое главное, почему Хес с Совой вдруг так резко изменили ко мне отношение? Лис, хоть и поражался моей тупости, но считал меня лучшей охраной для Совы чем Хес, и не могу сказать, что он ошибался. Да и на вора он, честно сказать, не тянул, знал больше, чем тому полагается и разбирался во многих вещах. Но увы и ах, Лис где–то далеко, а Сова с Хесом тут, и эта парочка хочет избавить меня от ненужных, на их взгляд, вещей. А Хес, судя по всему, и вовсе не прочь этот мир от меня. Неприятно, однако.

27
{"b":"861365","o":1}