Девра Брукс.
Убитую девушку звали Деврой Брукс. И опять жертва не была ни изнасилована, ни ограблена. У нее в сумочке оставались кошелек, наличные, кредитные карточки, водительское удостоверение.
Она была студенткой-старшекурсницей на факультете лингвистики. Декан по студенческим делам был, судя по голосу, просто потрясен, когда Гаррет обратился к нему за информацией. Гаррет его не винил. Три убийства. На территории колледжа или совсем рядом.
Три отвратительных, жестоких убийства.
Дрожащим хриплым голосом декан сообщил, что Девра училась в Мур-колледже сравнительно недавно. Прошлой весной она перевелась во Фривуд из Чикаго.
«Неудачный переезд», – подумал Гаррет, качая головой и глядя на черно-белую фотографию трупа.
Всю ночь он крепко прижимал к себе Энджел. Он держал ее так крепко, словно надеялся, что она не даст ему сойти с ума. Жена не сказала ни слова. Она понимала.
А сейчас ему не за что было ухватиться, кроме стола. Вот и кофе такой же черный, как его мысли.
– Шеф, мы тут кое-что получили, – услышал он взволнованный голос Вальтера.
Голос его звучал особенно громко, потому что было раннее утро.
Гаррет медленно перевел взгляд. Переход от черно-белого изображения к цвету был болезненным для его усталых глаз. Светлые волосы Вальтера были все еще влажными после душа. За ухом у него остался крем для бритья. Им же был выпачкан воротник форменной рубашки.
– Я принес снимки отпечатков пальцев, которые сделали ребята из лаборатории в Сомервиле, – объявил он, поднимая вверх большой серый конверт.
Гаррет вздохнул.
– Есть ли среди них хоть один отчетливый?
Он не ждал многого от этих снимков. С двух предыдущих трупов не удалось снять ни одного отпечатка, который можно было бы использовать.
Вальтер наклонился над столом, сунул конверт в руку Гаррету.
– Ужасно выглядишь, жеребчина! Всю ночь здесь провел?
– Пожалуйста, не называй меня жеребчиной, – сквозь зубы процедил Гаррет. – Не могу спать. Все время вижу эти глазные яблоки.
Он простонал.
– Я больше никогда не смогу есть вареные яйца!
Ему пришлось повозиться, прежде чем он сумел открыть конверт. И зачем они только их так крепко заклеивают?
– Итак? Хорошие? Что сказал тебе О'Брайан?
– На этот раз кое-что есть, – сообщил Вальтер, царапая нос. – Есть довольно четкие отпечатки, снятые с ее лица и одежды.
Вальтер внимательно следил за тем, как Гаррет мучается с конвертом.
– Я сам их не видел. Повторяю то, что сказал мне О'Брайан.
Гаррет дернул посильнее и оторвал клапан конверта.
– Он что думает, что по этим отпечаткам мы выйдем на удостоверение личности?
Вальтер пожал плечами.
– Об этом он ничего не говорил.
Осторожно держа негатив за краешек, Гаррет вынул его из конверта. Потом вынул фотографии. Только один негатив, но на нем зафиксировано несколько отпечатков. И они разные.
«Первая зацепка», – подумал он. – Три убийства и только сейчас мы, наконец, немного продвинулись".
Гаррет поднес отпечаток к свету. Прищурился.
Потом прищурился посильнее.
– Эй, Вальтер, что это за шутки? – резко спросил он. – Это О'Брайан нас разыгрывает?
Вальтер склонился над столом.
– Что? В чем дело, шеф?
– Эти отпечатки – они же не человеческие!
Лайам опустил большой палец на черную штемпельную подушечку. Секретарша, размеренно жующая жевательную резинку, прижала его палец в нужный квадратик.
Лайам неодобрительно посмотрел на черное пятно.
– Мне нужно проделать это обеими руками?
– Только правой.
Дыхание молодой женщины источало аромат жевательной резинки «Джуси фрут». Она приложила его указательный палец к подушечке.
– Вы, должно быть, последний!
Лайам нахмурился.
– Последний из тех, с кого снимают отпечатки пальцев?
Секретарша кивнула, продолжая энергично жевать.
– Мы здесь, в Мур-колледже, никогда раньше этого не делали. Но я думаю, что теперь это обязательно.
Она прижала его указательный палец в квадратик рядом с отпечатком большого пальца.
Лайам видел, как в маленькую комнатку вошла Сара. Ее каблучки звонко постукивали по твердому полу. Под серым, похожим на шинель, пальто, на ней было синее шерстяное платье-туника и темно-синие колготки.
Он подумал, что сейчас она выглядит лет на восемнадцать. Особенно с этой челочкой и собранными сзади волосами.
Сара рассмеялась и в ее золотисто-зеленых глазах вспыхнули веселые искорки.
– Лайам, ты что – арестован?
Он улыбнулся ей и поднял руку, показывая темные пятна на пальцах.
– Не забудь напомнить мне, чтобы я надел перчатки, когда сегодня вечером пойду грабить банк!
Секретарша не рассмеялась.
Она опустила голову и полностью сосредоточилась на снятии последних отпечатков.
– А вот у некоторых народов считается, что снять отпечатки – значит похитить душу. Вы сняли мои отпечатки, значит, вы забрали мою душу. Какое счастье, что у меня нет души, правда, Сара?
Девушка подошла к столу и ласково похлопала его по свободной руке.
– А я думаю, что ты очень душевный!
Лайам ласково сжал ее руку.
– С вами все, сэр! – объявила секретарша. – Вот, возьмите!
Она вынула из ящика стола рулон бумажных полотенец, оторвала два листка и протянула их Лайаму.
Он поблагодарил секретаршу и повел Сару в коридор, на ходу вытирая руки.
– Занятный обычай – снимать отпечатки! – пробормотал он.
Чернила пачкали полотенце, но не оттирались.
– Я чувствовал себя настоящим преступником, пока она все это проделывала.
Сара рассмеялась.
– Нечистая совесть, Лайам?
– На самом деле отпечатки пальцев – это уже каменный век, – рассказывал он ей, пока они шли по длинному, ярко освещенному коридору административного здания. – Это слишком грубо. В один прекрасный день колледж потребует, чтобы мы сдавали ДНК на анализ. Волосок, например. Или кусочек кожи. Можно так же проверить кровь, слюну или мочу.
– Лайам, прошу тебя!
Он засмеялся.
– А почему нет? Почему это тебя задевает? Почему это кажется тебе большим вторжением в твою личную жизнь, чем снятие отпечатков, которые будут храниться в личном деле?