Литмир - Электронная Библиотека

— Нам? — подключилась Кейт. — Мы втроем пойдем в лес? За стену?

Трудно сказать, что испытала Кейт, услышав о выходе в «Свет»: страх, панику или любопытство. Если не все сразу, то без паники точно не обошлось.

— Тебе пока нельзя выходить, — мягко возразил Тин. — Нужно еще немного привыкнуть к новой жизни.

О том, как подобная прогулка может сказаться на психическом здоровье Кейт Тин тактично промолчал. И даже Дэвид не вставил свои пять копеек. Однако это и не требовалось.

— Понятно, — ухмыльнулась Кейт, довольная тем, что смогла прочитать истинную причину между строк. — Вы боитесь, что у меня от сильного потрясения крыша слетит?

— Кейт, мы знаем, о чем говорим, — начал аргументировать Тин. — Ты уже трижды подвергалась опасности за два дня. Лес считается еще опаснее, так что…

— Спокойно, — вскинув руки вверх, перебила его Кейт. — Я и сама не рада скорой перспективе карьерного роста. Слишком большая ответственность для слишком маленькой девочки.

— Ты не расстроена? — переспросил Тин, неуверенный в том, что девушка говорила искренне.

— Ни капли, — помотала головой Кейт. — С меня достаточно покушений.

— Ты магнит для жутиков, — усмехнулся Дэвид. — Тин, а что с семенами? Мы могли бы попробовать сажать их…

— Пытались, Дэвид, — отрезал Рал. — Ты забыл, чем это закончилось? Проще уж выходить за стену.

— Что, если соорудить что-нибудь типа парника? — не унимался мальчик.

— Но нам все равно придется дышать этим воздухом. Осмелишься?

— Пожалуй, лучше выходить за стену, — согласился Дэвид. — Не факт, что встретишь там свою смерть, а вот с этой гадостью лучше дел не иметь.

— Согласен, — кивнул Тин.

Вскоре Дэвид оставил компанию Кейт и Тина. Из глупого любопытства Кейт осторожно проследила за ним взглядом, чтобы узнать, куда всегда сбегает ее коллега. Как оказалось, Дэвид просто перемещался за другой стол, где предпочитала сидеть Бекка. Вместе они могли болтать, молча находиться рядом, или уходили гулять неподалеку.

«Пешие прогулки перед сном полезны», — подумала Кейт, пожав плечами.

— Я тоже пойду, — вяло улыбнулась Кейт, поднимаясь из-за стола. Она жутко устала, к тому же не высыпалась несколько дней. Тин ответил ей улыбкой. Обходчики еще не проснулись, Эван развалился на самом выгодном, по его словам, месте. Кейт просто заняла случайно выбранное место, разулась, сняла ветровку и легла, не претендуя на подушку.

Мысли никуда не делись, они все так же беспорядочно метались внутри черепушки, заставляя чувствовать себя крайне раздраженной. Музыка — вот единственное спасение от самого себя. Кейт снова пела, пока не провалилась в сон. Затем, словно звоном будильника, ее разбудили крики, стенания, шум и женский голос с угрозами на повторе, верно приближая Кейт к нервному срыву. В этот раз она потеряла сознание гораздо быстрее, чем в предыдущие ночи.

Глава 23

Проснувшись, она не сразу поняла, где находилась. Было еще темно, Кейт лежала на пыльной перекопанной земле. Почувствовав странное шевеление, будто кто-то медленно вытаскивает руку из-под ее головы, Кейт вскочила на ноги. Ее глаза быстро привыкли к темноте, и девушка смогла рассмотреть знакомый силуэт.

— Грэм? — завопила она.

Тут же она поняла, что вокруг закудахтали перепуганные курицы, а следом оживились и все остальные животные. Кейт огляделась по сторонам и попятилась назад, но внезапно наткнулась на мертвого поросенка у своих ног.

— Зачем ты убила поросенка? — с довольной ухмылкой спросил парень.

— Что ты?.. — Кейт была в замешательстве. Она присела и внимательнее осмотрела поросенка в луже крови. — Я не убивала его!

— Правда? — Грэм выгнул бровь и подошел ближе. — Тогда почему ты вся в крови?

Первым делом Кейт подняла и осмотрела свои руки. Испугавшись, она вскочила на ноги.

— И на лице тоже, — усмехнулся Грэм. — Ты что, совсем больная? Хотела сожрать его?

— Я ничего не делала! — возмутилась Кейт. — А что ты здесь делаешь?

— Ловлю тебя с поличным, — пожал плечами Грэм. — Хотя, будет лучше, если тебя найдут здесь утром. Будь хорошей девочкой, дай мне тебя вырубить. Если все решат, что во сне ты бродишь и убиваешь всех подряд, меня это устроит…

Грэм оглянулся в поисках какой-нибудь доски, и Кейт рванула к выходу. Она уже выбежала и поспешила в Кол, чтобы была возможность скрыться от Грэма, иначе натренированный Вок поймает ее в два счета. Когда Кейт почти удалось приблизиться к деревьям, на окраине леса замаячил человеческий силуэт. Кейт не успела свернуть или остановиться, ее поймали за плечи крепкой схваткой.

— Девушка, что вечно в бегах, — усмехнулся Дикки. — Ты что-то натворила?

— Нет! — выкрикнула Кейт, тяжело дыша. Кровь пульсировала в висках, собственное сердцебиение заглушало все вокруг.

— Тогда чего так нервничаешь? — рассмеялся Дикки.

— Грэм, — выпалила Кейт и обернулась назад, но никто за ней не гнался. Она вытянула руку в сторону загонов, пытаясь разглядеть в темноте обидчика.

— Твои руки, — хмуро заметил Дикки, приблизив к ней факел. — Что это?

— Это не я, — Кейт часто дышала, с каждой секундой осознавая все более ясно, что никто не захочет поверить ей. — Я не убивала его, — отчаянно протянула Кейт. — Того поросенка.

— Ты убила поросенка? — злобно взревел Дикки. — Черт, ты чокнутая психопатка. Ноэль с ума сойдет!

Дикки направился к загонам и поволок за собой Кейт, сильно сжимая ее предплечье. Кейт едва успевала переставлять ноги. Она не пыталась больше оправдываться, ведь понимала, что это бесполезно. Если кто-то и способен поверить ей, то уж точно не Дикки. Оставалось только ждать.

Обнаружив труп животного, Дикки грубо потащил Кейт к кухне. Обходчики как раз собирались, чтобы поесть. Дикки толкнул Кейт, и та упала прямо у ног Эвана, который холодным взглядом наблюдал за этой картиной. Кейт не стала подниматься, только уселась поудобнее, скрестив ноги.

— Твоей подружке не спится, — со сквозящей в голосе гордостью заявил Дикки.

— И что? — безразлично спросил Эван. — Это не противозаконно.

— Я поймал ее у живодерни. Она прикончила поросенка. Боже, у нее и лицо в крови!

— Кейт? — с тем же безразличием обратился к ней Эван.

— Я этого не делала, — прошептала Кейт, понимая, что никто не поверит ей, и оттого все глубже впадала в уныние.

Эван встал из-за стола, взял факел и подошел к Кейт.

— Встань, — скомандовал парень.

Кейт молча поднялась на ноги и посмотрела на Эвана, пытаясь прочесть по его глазам, верит ли он ей. Два изумруда, сверкающих в свете огня, не выдавали эмоций Рала.

— Эта больная, наверное, пьет кровь, — добавил Дикки, словно гордился своей бредовой догадкой.

Кейт наградила умника презрительным взглядом, и заметила, что остальные Обходчики смотрят на нее с подозрением, по-видимому, доверяя словам коллеги. Но не могли же эти гении всерьез уверовать в вампиров? Или начитались накануне соответствующей литературы, предназначеной для девочек подросткового возраста? Или за пределами Лока действительно бродят настоящие вампиры, и все кроме Кейт уже об этом знают?

Кейт тяжело вздохнула и повернулась к Эвану. Тот поднес факел к ее лицу, и Кейт вздрогнула, отклонившись назад.

— Тряпку, — скомандовал Рал, кивнув Никки. Мальчик подскочил как ошпаренный и убежал под навес, а вернулся уже с тряпкой в руках. Эван небрежно вытер кровь с лица Кейт и приказал: — Открой рот. — Кейт послушно выполнила приказ, не понимая, чего от нее хочет Эван. — Зубы.

— Что? — удивилась Кейт, испугавшись, что сейчас ей станут выдергивать зубы.

Обходчики подошли ближе и пристально уставились на ее лицо. Эван передал факел Дикки, достал из ремешка свой клинок, и сердце Кейт упало в пятки. Он прошелся лезвием по собственной ладони. Порезанную ладонь он прижал к своему рту, а клинок вытер о штанину и убрал на место.

— Что ты делаешь? — удивилась Кейт, дернувшись в порыве схватить его за руку.

49
{"b":"860787","o":1}