Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно.

— Больше ничего? — спросил он.

— Мне очень многое дорого. Прежде всего — Клайв. Я люблю его всем своим сердцем. Мы планируем скоро пожениться.

При этих словах он перестал расхаживать.

— Ты бы привязала себя к трупу?

— Он только в основном мёртв, — ухмыльнулась нашей привычной шутке. — Я дорожу своим книжным магазином и баром, моими друзьями Дейвом и Оуэном, Мэг и Сфено, Расселом и Годфри, Джорджем и Коко…

Меня вдруг поразило, как сильно изменилась моя жизнь, какой наполненной она стала.

— Если бы вы спросили меня даже год назад, что мне дорого, я бы сказала, что моя жизнь и «Убиенная Овечка».

Я взглянула на стену стражников с обнажёнными мечами и пожала плечами.

— Возможно, мне было бы безопаснее оставаться дома, закрываясь ото всех, но даже если ты убьёшь меня на месте, за эти последние несколько месяцев я испытала больше, полюбила больше, чем когда-либо думала, что это возможно. Я стою в Волшебной стране, надо мной насмехаются фейри, мне угрожают её воины, и я совершенно живая.

Вернувшись к расхаживанию, он спросил:

— А что сделает твоя пара, если я решу забрать твою жизнь в качестве платы?

Теперь я ухмыльнулась, не в силах сдержаться.

— Он будет ругать меня за то, что я позволила себя убить.

Слёзы навернулись на глаза, когда я снова подумала о нём, оставшемся в одиночестве.

— Он придёт в ярость, соберёт армию вампиров и объявит войну фейри. Независимо от того, победят они или нет, у вас будет легион сверхъестественных убийц, разрывающих ваших людей. В конце концов, насытившись кровью фейри, он будет горевать, и это будет ещё страшнее.

— Ты, кажется, вполне уверена в себе, — сказал он.

Я оглянулась на него, сбитая с толку.

— Не в себе. В нём. Я в нём совершенно уверена.

Когда он возобновил хождение, я почувствовала, что потеряла равновесие. Воин выглядел по-другому. Это было незаметно, но он стал ниже ростом и худее. Когда он снова повернулся ко мне, я не могла сосредоточиться ни на чём, кроме его глаз. Всего несколько мгновений назад они были тёмно-коричневыми, но теперь превратились в завораживающий калейдоскоп цветов.

— А что бы ты отдала, чтобы избежать войны? — его голос был выше, мелодичнее.

— Что угодно.

Когда он остановился передо мной, и, наконец, был сброшен гламур, я поняла, что разговариваю с самой королевой. Толпа, которая, без сомнения, с самого начала знала, что это была она, поклонилась, когда она явила своё истинное лицо. Я была похожа на оленя в свете фар, смотрящего ей в глаза.

— Как насчёт того кулона у тебя на шее?

Она наклонилась, изучая его.

Я дотронулась до резного дракона и покачала головой.

— Мне жаль. Это не моё чтобы отдавать. Бенвейр, матриарх клана драконов, одолжила мне эту семейную реликвию, чтобы я была в безопасности. Я не могу предложить чужое сокровище, как если бы оно было моим собственным.

Раздражение промелькнуло на её лице.

— И это кольцо, к которому ты не могла перестать прикасаться с тех пор, как прибыла в моё царство?

Я сняла его с пальца и предложила ей.

— Так легко?

Она взяла его у меня и изучила, на её лице осветилась признательность, прежде чем она надела его себе на палец.

— Нелегко, вовсе нет, но это символ, а не сама любовь. Это кольцо много значит для меня, потому что Клайв много значит для меня. Однако я с радостью отдаю его тебе в надежде увидеть его снова.

Она прервала зрительный контакт со мной, щелкнула пальцами, и мечи, направленные на моих друзей, были вложены в ножны. На саму Глориану было трудно смотреть. Она излучала силу, облачённую в неземную красоту. Когда она скользнула обратно ко мне, её гипнотические глаза снова заполнили моё зрение.

— Ты, Саманта из клана Куинн, одна из моих, — прошептала она.

Я терпеть не могла не соглашаться с королевой.

— Мэм, я не фейри. Я оборотень и ведьма.

Я почувствовала, как её гнев на мгновение вскипел в моей крови.

— Одна капля крови фейри делает тебя одной из моих. А в тебе, малышка, — она постучала меня по лбу, — куда больше, чем капля.

Всё, что я смогла выдавить, было:

— Как?

— Ты знала, что ведьма, которая создала оборотней, была из рода Кори?

На мой непонимающий взгляд она продолжила:

— А ты знала, что единственная причина, по которой она смогла это сделать, заключалась в том, что в её венах текла кровь фейри? Все те, кто принадлежит к первородной линии волков, несут в себе её кровь, которая является моей кровью. Вот почему я послала своего солдата испытать тебя. Мне было любопытно. Так много поколений спустя, первая женщина, была ли моя магия всё ещё сильна в твоей крови?

У меня свело желудок. Каждый раз, когда я, наконец, твёрдо вставала на ноги, кто-то появлялся, чтобы снова выбить их из-под меня.

— И?

ГЛАВА 38

Какой псих носит шляпу?

Она сияла, её сверкающее сияние заставляло моё сердце петь.

— О, да.

Она сняла с пальца крошечное золотое колечко.

— Возьми его в обмен на кольцо, которое ты мне предложила. С его помощью ты сможешь найти дорогу обратно в Волшебную страну, чтобы мы могли снова поговорить.

Это была тонкая золотая лента с выгравированными символами, которые сверкали на солнце. Её руки были гораздо более изящными, чем мои, поэтому я надела кольцо на мизинец.

— И я ожидаю приглашения на свадьбу.

Звук вернулся. Я не заметила его отсутствия, но когда королева отошла от меня, сложилось впечатление будто конус тишины был снят. Видела ли толпа, как мы разговаривали, кольцо? Я подумала, что нет, поскольку охранники Мэгги, Грима и Лиама только что убрали руки с рукоятей своих мечей. Она дала нам минутку свободного времени, чтобы поговорить.

— Теперь вы можете идти, — сказала она, поднимаясь по ступенькам в свой дворец. — Я даю вам безопасный проход. Ты позаботишься об этой угрозе раньше, чем я решу сделать это сама.

Я встала и поклонилась вместе с её народом.

— Спасибо. Мы так и сделаем.

Обратный путь к дереву прошёл на удивление без происшествий. Королева обещала безопасный проход, и ни один из фейри не вызвал её неудовольствия. Даже тот злой страж, с которым мы столкнулись по дороге, отсутствовал на обратном пути.

— Почемумывозвращаемсяктомудереву? — прощебетал Пиппин.

— Потому что Сэм сказала, что знает, где выход. А теперь заткнись. Этот вопрос был задан дважды, и на него был дан ответ.

Терпение Мэгги было на исходе.

Мы все были немного встревожены. Очевидно, я была не единственной, кто думал, что они не выберутся из Волшебной страны живыми.

Когда мы вернулись к дереву, мы обошли массивный ствол сзади, где, по мнению Пиппина, была завеса между мирами.

— Я понятия не имею, сработает ли это, но на всякий случай все возьмёмся за руки, — поглядев на их растерянные взгляды, я добавила: — В цепочку. Пиппин, держи меня за ухо.

Я протянула Мэгги левую руку. Кольцо королевы было на правой, и я хотела вести этой рукой.

Как только Лиам и Грим присоединились к цепочке, я дотронулась до ствола, на который указал Пиппин. Кора на мгновение замерцала, а затем появилось зеркало. Шагнув обратно из зазеркалья, я крепко ухватилась Мэгги. Все должны были вернуться вместе со мной.

Мгновение спустя мы впятером стояли в таверне «Ведьмино Зеркало». Пиппин завопил и спрыгнул с моего плеча, выбегая из тёмной таверны.

— Большое вам спасибо, что пошли со мной.

— Эх, я же тебе говорила. Нам заплатили.

Мэгги взяла свой телефон. Она оставила его на стойке бара. Постучав по экрану, она сказала:

— Два дня, — она взглянула на Лиама и Грима. — Гораздо лучше, чем мы ожидали.

— Я думал, как минимум, месяц, — проворчал Грим.

— Да, — Мэгги ухмыльнулась. — Минимум. Итак, — сказала она, снова постукивая по экрану, — телефон почти мёртв, но заряда должно быть достаточно, чтобы вызвать пикап.

63
{"b":"860572","o":1}