— Поди-ка сюда, сынок. Да ладно, кончай дурака валять. Тут для тебя дело есть.
Он протянул топтуну газету. Тот взял ее с неохотой. На протяжении всей его долгой и безрадостной карьеры с ним еще ни разу не обращались столь бесцеремонно.
— Снеси-ка ты газетку своим хозяевам: скажешь, мол, им валентинка от Арчи Дугласа. Понял? Так не стой столбом, давай, тащи, пока не схлопотал!
Арчи еще следил, как топтун растворяется в толпе, когда Мэри Лу взяла его за руку:
— Ну как? Моей деточке стало лучше?
— Еще бы!
— Больше тебя ничто не беспокоит?
— Только одно.
Схватив Мэри Лу за плечи, Дуглас повернул ее к себе лицом.
— Пора мне и с тобой разделаться, а уж как, я знаю. Крепко сжав запястье Мэри Лу, он поволок ее через улицу.
— Арчи, какого черта?! Отпусти сию минуту!
— Ну нет! Вон тот дом видишь? Это суд. И прямо там, рядом с окошком, где выдают лицензии на собак, мы сможем с тобой пожениться.
— А я не собираюсь за тебя замуж!
— Еще как собираешься! Или сейчас, прямо тут, посреди улицы, возьму и заору!
— Шантаж?!
При входе в здание она еще немного поупиралась — однако больше для вида.