Литмир - Электронная Библиотека

– Пусть они останутся, мы так давно не виделись. – приказала королева.

Служанки извинились и быстро исчезли за дверью. Король подкидывал мальчиков над собой и смеялся, он тоже был рад их приезду.

В комнату заглянул придворный и проговорил.

– Мой король, ваш сын явился. – он как быстро появился, так же быстро исчез за дверьми.

Король поднялся с кровати и одевшись, вышел из своих покоев. В коридоре он увидел Олафа и Генри. Они недовольно спорили.

– Моя жена увидела, как её сундук уронили. – недовольно крикнул принц.

– Наши слуги приносят извинения, – министр увидел Ричарда и смягчил свой тон. Король кивнул ему, тот тоже поздоровался.

– Сын мой, – Ричард обнял принца. – Генри, я рад тебя видеть.

– Позже обсудим нашу проблему Олаф. – Проговорил принц.

Министр, загадочный человек, но король с легкостью понимал Олафа, так как он долго служит возле него. Министр очень худой и высокий мужчина, в своем черном одеянии он был похож на столб, который мог в любой момент сломаться, но не смотря на его внешний вид, Олаф был полностью здоров. Из-за умственных способностей король даже мог позавидовать своему министру. Каждый раз, когда в королевстве появлялась проблема, тот с легкостью её решал. Король полностью доверял своему подчиненному, так как он с самого детства служил своему королю.

– Мой король, к вам пришло письмо от вашего отца. – Министр, протянул бумагу королю.

– Я обещал, своей жене, что не буду заниматься государственными делами пока мой сын здесь. – Король посмотрел на сына с улыбкой, и положил письмо в карман.

– Я не буду вас беспокоить, – Олаф удалился.

– Давай пройдемся в мой кабинет. – Сказал король и приобняв сына направился через коридор к двери.

Молча они зашли в комнату, чтобы их никто не видел и не услышал.

– Твоя мать не должна знать, что я работаю, не хочу её расстроить. – произнес тихим голосом король.

– Я тоже, надеюсь, что нас не видели. – Проговорил принц. – Юлианна, вне себя, когда видит меня за работой, я её могу понять, она сидит и ждет, когда я закончу писать очередной приказ, и обращу на неё внимание.

Король взял письмо и слушая сына, обомлел, когда прочитал его.

– Нас вызывает, твой дед, он, он… – Не сказав ни единого слова, Ричард, протянул бумагу сыну. – Твой дед пишет, что он болен, и просит приехать нас к нему.

Генри, перечитав заново текст, с недовольным видом посмотрел в окно. Обдумывая как на эту новость отреагирует его жена.

– И, всё-таки, мы должны поехать. – Задумчиво сказал принц.

– Нам нужно дождаться остальных твоих братьев, – ответил Ричард.

Генри продолжал стоять перед отцом, статный и гордый. Ричарду даже нравилось, что его сын таким вырос. Король вспоминал себя таким же, в молодости, но сейчас он стареет, а самые лучшие качества Ричарда передались его сыну.

– Генри, сын мой, ты взрослеешь. – сказал король после недолгой паузы. – Ты решил, что помощь нужна твоим близким, близким родственникам и тебе важно, что скажет твоя жена, но всё же стоишь здесь и решаешь очередную проблему.

Оба ненадолго задумались, и в комнате стало очень тихо.

– Ты же разобрался со своими государственными проблемами? – спросил король у Генри, нарушив очередную паузу в их разговоре.

– Нет, – Недовольно ответил тот. – Как у тебя получается править таким огромным государством? Вся эта экономика, люди, которые живут в твоем городе, всё построено без малейших ошибок и все мелочи настолько четко проработаны, что даже трудно найти неидеально выполненную работу.

Король, задумавшись, присел за стол. – Я правлю своим государством очень долго. Мой отец, твой дед, отдал мне и ещё твоим трем дядям по равному количеству материала, то есть, земле, воде и множеству людей, которые под правильным надзором делали, всё что им было сказано, и я предпочёл построить этот город, мое правление было лучшим, чем у твоих дядей. Я правил честно, без обмана, коррупции и всех остальных неприятных свойств человека. Я бог и мне присуще, править справедливо. Мои подданные, даже не знают, что такое коррупция, насилие, и хоть бы они не узнали, когда я умру. – С серьёзным голосом произнёс Ричард.

Король увидел, что Генри с удивлением смотрит на него, смотрит прямо в глаза, и понимает, насколько эта тема серьёзна. Ему остается только учиться у своего отца править честно и углубляться во все второстепенные вопросы, чтобы в его королевстве всё было также идеально.

– Это значит, что у меня плохо развитая экономика, мой город… – разочарованно сказал принц.

– Это значит, что всё в твоих руках, ты сам можешь создать лучшее государство. – произнёс Ричард. – В моем королевстве поддерживается строгая система, то есть самые лучшие специалисты должны занимать свои должности.

– А я? Я же твой сын! Может быть, найдется правитель, который лучше меня.

– Ты бог! – Сказал король. – У тебя самые лучшие качества, и есть много советников, которые разбираются в своем деле и готовы тебе помочь в любой момент. Я сам их выбирал.

Не успев открыть рот принц, оглянулся на дверь и увидел свою жену, которая очень тихо зашла в кабинет.

– Опять работаете? – недовольно спросила она. – Пойдёмте завтракать!

– Да-да, конечно. – Сказал Генри и тотчас последовал за своей женой.

Когда Ричард вышел из кабинета, и услышав недовольство Юлианны, он сразу быстрым и тихим шагом прошёл коридор. Он корил себя, что из-за него сейчас на лестнице стоит принц и выслушивает свою жену.

– Он, же обещал ей, что не будет появляться в моем кабинете. – Сказав эти слова, король быстро двинулся на первый этаж, где его ждала Мария. Она готовила стол для завтрака всей семьи и раздавала приказы всем кухаркам и слугам, которые носились по коридору в столовую и приносили разные блюда для семьи королей.

Подойдя к столу, Ричард сел за стол.

– Ты где был? –спросила Мария с осуждением – опять работал?

– Я читал письмо, – ответил Ричард. – Нас приглашают в Белую башню, мой отец болен и хочет нас видеть. Ещё он решил провести турнир, где будут участвовать все воины, которых я выбрал для обучения своих детей.

– Юлианна не поедет, она не понравится твоему отцу, – с недовольным видом сказала королева. – Эта принцесса не нравится, даже, мне.

– Эта принцесса, как ты говоришь, не должна нравится тебе, это выбор нашего сына, – с улыбкой, пытаясь не расстроить проговорил Ричард. – Хоть она из рода людей.

– Его дети, тоже, не должны поехать, насколько я их не любила. – Сказала королева. – Они не боги.

– Они не боги, – Согласился король. – они являются богами, хоть в них есть человеческая кровь.

– Сделай что-нибудь, – Попросила королева мужа.

– Постараюсь. – Ответил король.

В это время вошли в зал Генри, Юлианна и их дети. Она вела себя очень гордо, пытаясь выглядеть как боги, которые не выглядели так. Пройдя вдоль стола, села рядом с Ричардом.

– Я сам на охоте поймал этого кабана. – Начал разговор Генри и показал рукой на зажаренную и сочную тушу, лежавшего на огромной тарелке, с разными овощами и фруктами.

– Мой муж, постоянно охотится на кабанов, а когда приезжает домой, начинает писать разные приказы. – недовольно сказала принцесса.

– Зато у вас есть много еды. – решив защитить сына, королева перебила Юлианну. – Очень вкусная еда.

Все начали отрезать маленькие кусочки мяса и раскладывать их по тарелкам. Трапеза началась.

3 часть. «Сторожевая башня».

По водной глади и через туман, на деревянных плотах, держали весла и аккуратно, чтобы не потревожить ни одно морское существо и не привлечь внимания с берега, переплывали через спокойное море несколько крепких мужчин.

– Скоро приплывем? – проговорил уставшим голосом один из них.

– Скоро, скоро, только замолчи, уже близко. – проговорил второй.

Первый мужик посмотрел в даль и не видел ничего, кроме пустоты, и только вода и туман окружали их.

3
{"b":"860446","o":1}