– Узбекистан, точно! Без тебя мне не справиться, сестрёнка. Если я опоздаю на рейс, мне крышка.
– Узбекистан? – радостно повторил Сэмюэль Мистери, подойдя к ним. – Говорят, это удивительное место! Несколько дней назад мне звонил наш родственник, старина Лестер. Так вот, он сейчас как раз там, везёт же человеку! Но почему вы заговорили об Узбекистане?
– Н-нипочему, просто так, пап, – буркнул Ларри, паникуя всё сильнее.
Сибилла тоже присоединилась к их компании.
– Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь, сынок? На тебе что-то совсем лица нет… – нахмурился отец, оглядывая юношу с головы до ног.
– Вообще-то, вы правы, дядя, – улыбнулась Агата, подхватывая двоюродного брата под руку. – Ларри немного не в форме. Он как раз сказал мне, что его жутко тошнит и в желудке дикие спазмы. Верно, Ларри? – Девочка покосилась на него и подмигнула.
– Э-э-э, ну-у… – с готовностью поморщился юный детектив. – Если честно, да. Ой, ой! Как сводит живот… Ой, просто на ногах не могу стоять.
Сибилла протянула руку и пощупала лоб сына.
– Кажется, у тебя температура, – задумчиво произнесла она.
– Вот видите, тётя Сибилла, – подхватила Агата, – Ларри было неловко признаться, ведь он понимает, как важно для вас это торжество. Мне думается, на банкет ему лучше не ходить…
– Если позволите, я могу отвезти мистера Ларри в Мистери-Хаус. Я устрою его в комнате для гостей и приготовлю хороший куриный бульон. Обещаю, мистер Ларри быстро поправится, – вежливо предложил дворецкий.
– А пока наш мистер Кент будет ухаживать за пациентом, – улыбнулась Агата, – я глаз не спущу с Ватсона, чтобы он не беспокоил беднягу Ларри. Сами знаете, они друг друга терпеть не могут.
– Что ж, хорошо, – кивнула тётя. – Мы объясним Даррену и Лоретте, что ты занемог. Я тебе ещё позвоню, узнаю, как ты. Но пусть этот случай послужит тебе уроком. Учитывая, какой дрянной едой ты питаешься, дорогой мой, боли в животе – это самое безобидное, что могло с тобой произойти!
Десять минут спустя лимузин мчался по направлению к Мистери-Хаус. Едва сев в машину, Ларри просветлел.
– Ты гений, Агата! Спасла меня из жуткой переделки. Что бы я делал без тебя, несравненная моя сестрёнка?!
– Мы ещё успеваем заехать домой и собрать чемоданы, – отозвалась та. – И подготовить клетку-переноску для Ватсона.
– Кроме того, нам следует созвониться с мистером Лестером. В этой командировке помощь знающего человека будет поистине бесценной, – добавил мистер Кент.
– Кстати, Агата, – буркнул Ларри. – Ты хотя бы примерно представляешь себе, где этот Узбекистан? Я вот ещё час назад и не подозревал, что в мире существует такая страна…
2. Свободный как ветер
– Узбекистан – одно из государств Центральной Азии. Территория его довольно обширная, население примерно тридцать миллионов человек. Западная часть страны занята пустыней Кызылкум, – объяснила Агата, в очередной раз поразив своих спутников энциклопедическими знаниями.
Ватсон, её сибирский кот, сидел в клетке-переноске и облизывал лапу.
Самолёт только что стартовал из Хитроу и набирал высоту, поднимаясь в вечернее лондонское небо. Утром следующего дня детективы должны были приземлиться в аэропорту Ташкент-Южный.
– Самарканд, один из древнейших городов мира, расположен на юго-востоке страны. Он находился посередине Великого шёлкового пути, который издревле соединял Китай и Запад, – добавила девочка.
Ларри ошеломлённо уставился на двоюродную сестру. Он планировал почитать в дороге о стране, в которую они направляются, но теперь понял, что в этом нет необходимости. Агата вновь извлекла из ящиков памяти куда больше информации, чем любой интернет-поисковик.
Будущая писательница улыбнулась и продолжила:
– Должно быть, это удивительный уголок земли. Волшебное место, где смешались влияния самых разных культур – арабской, индийской, турецкой и монгольской. Александр Великий, беспощадный Чингисхан, завоеватель Тамерлан, венецианец Марко Поло[4] и многие другие выдающиеся личности, побывавшие в Самарканде, были поражены его экзотической красотой. А ещё китайские императоры, индийские махараджи[5], европейские исследователи, персидские торговцы… Каждый оставил там кусочек своей истории, сделав этот город уникальным!
– Теперь нам необходимо только понять причину, по которой «Око Интернешнл» направляет туда мистера Ларри, – отметил мистер Кент.
Юный детектив до сих пор не успел прочесть досье, приложенное к сообщению. Он перелистал документ, когда стюардессы начали подавать ужин.
– Ой-ой-ой… – схватился он за голову. – Да начальство, кажется, не в своём уме, раз поручило такую командировку агенту моего уровня…
Девочка и дворецкий с интересом уставились на своего спутника.
– В прошлом я… ну, в смысле, мы успешно решали очень сложные случаи, – пробормотал он. – И вот теперь меня посылают на край земли, чтобы я нашёл какой-то ковёр.
– Между прочим, на свете есть очень ценные ковры, – заметила Агата. – А стоимость некоторых старинных экземпляров прямо-таки неисчислима. О каком именно ковре идёт речь?
– Ну, слушайте, – скептическим тоном ответил Ларри. – Недавно в Самарканде построили и торжественно открыли новый музей, названный в честь великого астронома Улугбека.
– Да-да, я читала об этом в «Таймс», в разделе «Культура», – подхватила Агата. – Здание расположено по соседству с древней обсерваторией, возведённой при Улугбеке. Строительством музея руководил знаменитый архитектор. Продолжалось оно довольно долго, и вот на прошлой неделе музей наконец открылся для посетителей. Там собраны редкие экспонаты, относящиеся ко всем культурам, которые оставили свой след на Великом шёлковом пути. В статье упоминалось, что музей оснащён системами безопасности последнего поколения.
– Системами столь надёжными, – ухмыльнулся Ларри, – что не прошло и недели с открытия, как состоялась первая кража. Практически рекорд.
– И унесли, как я понимаю, тот самый ковёр, – прищурилась Агата.
– Именно его, сестрёнка. Кто-то украл Атеши-тан!
На экране «ИнтерОка» появилась фотография исчезнувшего сокровища – ярко-красного ковра, украшенного золотистыми арабесками[6]. Под изображением был помещён текст, который восхищённая девочка тотчас прочла вслух:
– Недавно обнаруженный Атеши-тан соткан из ценнейшей шерсти, в бухарском стиле, самой известной технике изготовления тканей для восточных ковров. Насчитывает приблизительно триста шестьдесят тысяч узелков на квадратный метр. Этот древнейший ковёр принадлежал могущественным персидским сановникам. Согласно легенде, именно Атеши-тан вдохновил автора «Тысячи и одной ночи» на легендарный ковёр-самолёт!
– По мне, ковёр – он и есть ковёр, – пожал плечами Ларри. – Но, судя по всему, ты права: Атеши-тан был главным экспонатом выставки. Ислам Фергат, так зовут директора музея, сообщит нам детали, как только мы прибудем в Самарканд. Хотя, знаете, то, что я прочитал, звучит совершенно неправдоподобно: вору удалось похитить ковёр из комнаты без дверей при включённой сигнализации, под носом у нескольких охранников, и спрятать добычу, пока музей был закрыт!
– Мастерски сработано, – улыбнулась Агата, слегка дотрагиваясь до вздёрнутого носика. – Дорогие коллеги, что-то мне подсказывает: нас ждёт очень увлекательная работа.
В этот момент «ИнтерОко» подал звуковой сигнал.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».