Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кари оставила нас на время, молча убираясь в комнате, пока не раздался тяжелый стук по дверному косяку.

За меховую занавеску заглянул Маттис.

– Готовы?

Сив резко вдохнула и окинула его жарким взглядом. Маттис, казалось, ничуть не возражал. Я рассмеялась, так как знала это чувство.

– Ты выглядишь красавцем, мой друг. Думаю, Сив согласится.

– О да, она согласится, – прошептала Сив.

Маттис перекатился с пятки на носок. Он был одет в тонкую черную рубашку, коротко и аккуратно подстриг бороду, зачесал волосы назад. Даже отполировал до блеска кинжал в заплечных ножнах и клинок на поясе.

Я протянула руку Маттису и улыбнулась.

– Сив, тебе придется подождать, пока я с ним закончу.

– Ой, идите поскорее, – цокнула она. – Иначе наш король начнет беспокоиться, что ты передумала.

– Или она оттолкнет меня в сторону, чтобы заграбастать себе, – прошептала я Маттису.

Тот сжал зубы, чтобы не рассмеяться, и повел меня через дом.

Сив и Кари держались рядом, но в коридоре суета прекратилась. Женщины и мужчины, готовившие пир, выпрямились и опустили головы. Лицо вспыхнуло. Прошло столько времени с тех пор, как ко мне относились по-королевски, что я и забыла, как ненавижу внимание.

Снаружи ждала повозка, чтобы отвезти нас на площадь. По бокам ее разбросали цветы, чтобы скрыть пятна крови и грязи, но это было лучшее, что мы могли. Никаких шикарных карет. Я бы без вопросов села и в грязную телегу.

Толпы людей обступили дорожку, усыпанную лилиями, луноцветами и лепестками роз – так нам предстояло петлять до самой площади.

Маттис улыбнулся и сжал мою руку, прежде чем помочь мне сесть на переднюю скамью повозки. Кучером служил Стиг. Он подмигнул, когда я прижалась к нему, чтобы освободить место для Маттиса, и закрепил кожаные жгуты на двух кобылах.

– Готова, Элиза?

– Да что вы все спрашиваете, – я закрыла глаза, подставляя щеки солнцу. – Я, черт возьми, больше, чем готова. Я была готова к этому дню задолго до того, как он стал королем. Поехали уже, Стиг, или я пойду пешком.

Он фыркнул и натянул вожжи. Повозка толкнулась вперед. Волна людей опустилась на колени, а затем поднялась и последовала за нами. Колеса грохотали до невозможности медленно. Мое колено подпрыгивало в нетерпении. Желудок крутило.

Над нами развевались знамена с гербом Ферусов и качались маленькие фонарики, свисавшие с ветвей деревьев. Возможно, во мне говорило предвкушение, но мне казалось, что луноцветы сверкали особенно ярко, а их лепестки распустились шире, чем обычно.

Когда я уже думала, что сердце выскочит из груди, если мы не начнем двигаться быстрее, повозка повернула, и дорожка закончилась. Я забыла, как дышать.

На противоположной стороне площади конец пути венчала арка, увитая разноцветными лентами и усыпанная ягодами.

Под аркой стоял Вален.

Он не сводил глаз с земли, переминаясь с ноги на ногу, пока не показалась повозка. Король поднял взгляд, и, если бы я могла запечатать воспоминание об этой улыбке на его лице в какой-нибудь небольшой сосуд, чтобы оно никогда не растаяло и не померкло, я объехала бы все королевства, чтобы найти магию, способную на это.

Традиция требовала, чтобы партнер, присоединяющийся к королевскому роду, шел к монарху по крови. Но Вален Ферус был не из тех, кто следует правилам или традициям.

Как только повозка остановилась, король вышел из арки и поспешил к нам. Маттис встал у него на пути, решив исполнить роль моего сопровождающего до конца.

– Твой будущий муж теснит меня, Элиза.

– Я твой король и хочу, чтобы ты подвинулся, – проворчал Вален.

– А я сегодня служу королеве, – отбрил Маттис, взяв меня за руку. – Да провались ты трижды, я же передам тебе ее руку прямо сейчас, и будешь держать сколько захочешь. Мы либо сделаем это по правилам, нетерпеливое твое величество, либо никак.

Я громко рассмеялась, когда Вален неохотно сделал шаг назад. У нас было довольно странное королевство, где Вален заботился не столько о формальностях, сколько о верности. Ни один король, которого я когда-либо знала, не позволил бы своим людям говорить с ним в таком тоне, но для большинства членов его ближнего круга это было просто и привычно.

Маттис протянул руку.

– Госпожа Элиза.

Я обняла его так же, как обнимала Сив.

– Ты настоящий друг, Маттис.

Он обхватил меня своими могучими руками и понизил голос.

– Как и ты, моя королева.

Улыбнувшись, Маттис взял меня за руку, и мы повернулись к Валену. Я встретила его блестевший от слез взгляд. Он выглядел как король. Прекрасный король. От света в его глазах темнота сияла, подобно звездной ночи. Пьянящий аромат хвои, смолы и лесного дыма на его коже притягивал меня ближе. Вместо топоров Рэйфа он носил на бедре меч из черной стали, а на запястьях – такие же железные браслеты, как у меня.

– Ты прекрасна, – Вален поднес костяшки моих пальцев к губам, не отрывая глаз от моих. – Я ждал этого с тех пор, как впервые встретил тебя, Элиза Лисандер.

– Лжец.

– А, ты хочешь более правдивую и менее романтичную версию. Хорошо. Я ждал этого дня с тех пор, как понял, что женщина, которую я использовал, чтобы снять проклятие, украла мое сердце, и мне вдруг стало очень важно, жива ли она. Лучше?

Я рассмеялась и попыталась поцеловать его, но появившаяся из ниоткуда рука меня остановила.

– Нет, – уставился на нас Халвар. – Подождите до конца. Боги, вы вообще в курсе, как проходят свадьбы? Идите. Шагайте вперед, и покончим с этим.

Вален снова поцеловал мои пальцы, и я взяла его под руку. Что-то тихо гудело – то ли кровь в голове, то ли хаос в воздухе. Я задрожала от предвкушения, когда мы вышли из арки и шагнули на площадь.

По обе стороны арки две женщины накинули на наши плечи меховые плащи, а затем нарисовали руны на лбах.

Вален накрыл мою ладонь своей. Мы обменялись многозначительными взглядами, полными возбуждения и желания.

Мы вместе вышли на солнечный свет, устремив глаза на возвышение, где нас ждал старейшина Клок, закутанный в черную шкуру с медвежьей головой вместо капюшона. Слева и справа люди бросали травы к нашим ногам в знак благословения, цепляли маленькие косточки и вырезанные из дерева руны к нашей одежде, пока мы медленно и уверенно шагали в будущее.

В конце пути Тор встал со стороны Валена, Сив – с моей. По кивку Клока мы оба преклонили колено, и наши друзья возложили на наши головы серебряные обручи.

– Встаньте, – мягко сказал Клок.

В горле встал комок, когда Вален помог мне подняться. Я не знала, полагалось ли нам отстраниться друг от друга, но мне было все равно. Я вцепилась в его руку и прижалась к плечу.

Клок сложил пальцы перед собой и посмотрел на нас:

– Эттанские клятвы просты и понятны. Но они наполнены глубоким смыслом. Я призываю вас обоих услышать каждое слово и хранить его в своем сердце до последнего вздоха. – Сначала он обратился к Валену: – Вален, сын Арвада и Лилианны, король Этты, умом и сердцем ты решил идти по жизни с той, кто будет тебе помощницей, подругой, любовницей и спутницей. Сделал ли ты этот выбор по собственной воле?

– Да, – кивнул Вален.

Клок повернулся ко мне. Я не дышала. Не хотела пропустить ни слова.

– Элиза, я долго думал, как обратиться к тебе. Ты говоришь, что отрицаешь родство с кровным…

– Дочь Мары, – прошептала я. – Я дочь Мары.

Вален крепче сжал мою руку.

Клок улыбнулся и кивнул.

– Элиза, дочь Мары, супруга и освободительница короля Этты, умом и сердцем ты решила идти по жизни с тем, кто будет тебе помощником, другом, любовником и спутником. Сделала ли ты этот выбор по собственной воле?

– Еще бы. То есть, да, – мой ответ встретила волна смеха.

Клок велел нам встать друг напротив друга и поднять руки. Глаза Валена ярко блестели. Я шагнула ближе, но все равно казалось, что мы стояли слишком далеко. Клок положил на наши руки платок. Мы готовились произнести слова последней, запечатывающей клятвы по традиции эттанских церемоний.

14
{"b":"859566","o":1}