Литмир - Электронная Библиотека

В целом я в ней красоту отрицаю: ведь прелести нет в ней,

В теле огромном таком соли ни крошечки нет.[420]

Лезбия — вот красота: прекраснейшей будучи в целом,

Грацию тоже она разом у всех забрала.

№89. К Геллию[421]

Геллий высох. Еще б? У кого так добра и дебела

Мать, да при этом еще прелесть какая сестра,[422]

Дядя добрый такой и столько девушек милых

Между родными, ну как быть тут не тощим ему?

Если кроме преступного он ничего и не тронет,[423]

То без труда ты поймешь все, почему он так худ.

№90. К Геллию[424]

Маг родится какой от Геллия в связи преступной

С матерью; жречеству он персов учиться начнет;

Ибо магу от сына и матери должно родиться,

Коль злочестиво не лжет персам религия их;[425]

Чтобы приятно богов почтил он внятною песней,

Тут же топя на огне тук освященных кишок.[426]

№91. К Геллию[427]

Не потому полагал я, что будешь мне верен ты, Геллий,

В этой несчастной моей и беззаветной любви,

Чтобы не знал я тебя хорошо, иль считал постоянным,

Или, чтоб мог ты в душе гнусных поступков бежать,

Но потому, что я знал, что тебе не сестра и не матерь

Та, пред которой меня так истерзала любовь.

И хотя я с тобой был связан великою дружбой,

Все я считал, что тебе повода мало и в том.[428]

Ты же счел, что довольно: настолько во всяком проступке

Радости чувствуешь ты, было б преступное в нем.

№92. О Лезбии[429]

Лезбия вечно меня злословит; не может умолкнуть

Обо мне. Хоть пропасть: Лезбия любит меня.

В чем это видно? Ведь сам ее поношу я настолько ж

Часто; однако ж пропасть, если ее не люблю.

№93. К Цезарю[430]

Я нимало тебе не стремлюсь понравиться, Цезарь,

Или узнать, человек белый иль черный ты сам.[431]

№94. К хлыщу[432]

Хлыщ на распутство пошел; распутен хлыщ несомненно;

Это, как говорят: ищет горшок овощей.

№95. «Смирна», стихотворение Цинны[433]

«Смирна» Цинны, уже девять жатв с тех пор переживши,

Как начата, издана после девятой зимы;

Тысяч пятьсот между тем стихов Гортензий единым[434]

………………………………………

«Смирне» дойти суждено до волн глубоких Сатраха,[435]

«Смирну» седые века будут с восторгом читать,

Но анналы Волюзия в Падуе смерти дождутся[436]

И макрелям не раз будут одеждой служить.[437]

Пусть уж по сердцу мне небольшие создания друга,

А раздутый пускай чернь веселит Антимах.[438]

№96. Кальву о Квинтилии[439]

Если в немые могилы отрадно и сладостно может,

Кальв, проникнуть хотя нечто из нашей тоски,

Как давнишнюю мы любовь обновляем стремленьем,

Или о дружбе давно скрывшейся слезы мы льем,

Верно, не столько скорбит о ранней Квинтилии смерти,

Сколько твоя принесет ей утешенья любовь.

№98. К Виктию[440]

Ни к кому, как к тебе, не идет так, Виктий несносный,

Что говорят болтунам, или большим хвастунам:

Ты своим языком, явись тебе к этому случай,

Мог бы седалища всем или подметки лизать.

Если совсем погубить ты всех пожелаешь нас, Виктий,

Рот лишь раскрой: ты вполне сделаешь, что захотел.

№99. К Ювенцию[441]

Как играл ты, успел у тебя, несравненный Ювенций,[442]

Слаще амброзии сладкий сорвать поцелуй.

Но не прошло это мне безнаказанно: более часу,

Помнится, словно висел я на вершине креста,

Все, извиняясь потом, никакими моими слезами

Я ни на крошку не мог гнева в тебе укротить.

Ибо немедля затем ты, губы омыв многократно

Каплями, пальцами стал всеми усердно тереть,

Чтоб, где коснулся я ртом, совсем ничего не осталось,

Словно от гадкой слюны твари развратной какой.

Кроме того, продолжал предавать меня бедного страсти

Злобной и мучить меня всяческим образом ты,

Так, что тот поцелуй из амброзии уж превратился

В горечь, чемерки самой сделавшись даже горчей.

Если несчастной любви таким ты грозишь наказаньем,

То уж не стану вперед я поцелуев срывать.

№100. К Цэлию и Квинтию[443]

Цэлий, ты Ауфиленом, а Квинтий пленен Ауфиленой,[444]

Между веронскою вы всей молодежью цветки,

Этот брата избрал, а тот сестру. Вот уж точно,

29
{"b":"859184","o":1}