Литмир - Электронная Библиотека

• A1 [intransitive] + adv./prep. to arrive at or reach a place or point

Я, Г: Мы добрались до Сан-Диего в 7 часов.

Мы добрались к/в/до Сан-Диего при/в 7 часов.

We /wi/ got to San Diego /ˌsæn diˈeɪɡoʊ/ at 7 /ˈsevn/ o'clock /əˈklɒk/ (э).

Я, Г: Я вернулся час назад.

Я добрался назад/обратно час тому_назад.

I got back /bæk/ an hour /ˈaʊə(r)/ (а) ago /əˈɡoʊ/ (э).

Я: Дай мне знать, когда доберёшься туда.

Позволь мне знать когда ты добираешься туда.

Let /let/ me /mi/ know /noʊ/ when /wen/ you get there /ðeə(r)/ (а/глотается).

• A1 [intransitive, transitive] to move to or from a particular place or in a particular direction, sometimes with difficulty; to make somebody/something do this

Я: Мост был разрушен, так что мы не могли перебраться через реку.

Мост был разрушенный/уничтоженный поэтому/так_что мы не_могли двигаться/перемещаться/добираться через реку.

The bridge /brɪdʒ/ was /wɒz/ destroyed /dɪˈstrɔɪd/ so /soʊ/ we couldn't /ˈkʊdnt/ get across /ə ˈkrɒs/ (э) the river /ˈrɪvə(r)/ (а).

(+ adv./prep.)

Я, Г: Мы не ложились спать до 3 часов ночи.

Мы не двигались/перемещались/добирались к/в/до кровати до 3 утра(до полудня).

We didn't /ˈdɪdnt/ get (= go) to bed /bed/ until /ənˈtɪl/ (а/э) 3 /θriː/ a.m. /ˌeɪ ˈem/

Я: Где мы сядем в автобус?

Где мы двигаемся/перемещаемся/добираемся на/в автобус?

Where /weə(r)/ (а) do /duː/ we get on the bus /bʌs/?

Я, Г: Я выхожу на следующей станции.

PC Я есть двигающийся/перемещающийся/добирающийся прочь/долой/вон при/в следующей станции.

I'm getting off /ˈɡetɪŋ/ /ɒf/ (= leaving /ˈliːvɪŋ/ the train /treɪn/) at the next /nekst/ station /ˈsteɪʃn/.

Я: Мы не смогли протащить пианино через дверь.

Г: Мы не могли пронести пианино через дверь.

Мы не могли двигать/переместить пианино через дверь.

We couldn't /ˈkʊdnt/ get the piano /piˈænoʊ/ through /θruː/ the door /dɔː(r)/.

(get somebody/something + adv./prep.)

Я, Г: Я не могу снять крышку.

Я не могу двигать/переместить крышку* прочь/долой/вон.

*a cover over a container that can be removed or opened by turning it or lifting it

I can't /kɑːnt/ get the lid /lɪd/ off /ɒf/.

(Дополнительный пример: I can't get the lid off this jar /dʒɑː(r)/.)

• A1 [transitive, no passive] get something to use a bus, taxi, plane, etc.

Я: Мы опаздываем — давай возьмём такси.

Г: Мы опоздаем — возьмём такси.

Мы есть идущие (мы собираемся) быть поздно — давайте пользоваться/получать/приобретать такси.

We're /wɪə(r)/ (а/э) going /ˈɡoʊɪŋ/ to be /bi/ late /leɪt/ — let's /lets/ get a taxi /ˈtæksi/.

Я: Обычно я добираюсь на работу на автобусе.

Г: Обычно я езжу на автобусе на работу.

Я обычно пользуюсь/получаю/приобретаю автобус до/к работы.

I usually /ˈjuːʒuəli/ (о/а), /ˈjuːʒəli/ (а/э) get the bus /bʌs/ to work /wɜːk/.

Г: Сядьте на поезд до Ньюпорта, а затем сядьте на автобус со станции.

Пользуйтесь/получайте/приобретайте поезд до/к Ньюпорта и затем пользуйтесь/получайте/приобретайте автобус от/из/с станции.

Get a train /treɪn/ to Newport /ˈnjuːpɔːt/ and then /ðen/ get a bus /bʌs/ from /frɒm/ the station /ˈsteɪʃn/.

• A2 linking verb to reach a particular state or condition; to make somebody/something/yourself reach a particular state or condition

Я: злиться

Г: сердиться

достичь_(состояния) сердитого/гневного/разгневанного

to get angry /ˈæŋɡri/

(+ adj.)

Я: заскучать

достичь_(состояния) скучающего

to get bored /bɔːd/

Я, Г: проголодаться

достичь_(состояния) голодного

to get hungry /ˈhʌŋɡri/

Г: одеться

достичь_(состояния) одетого

to get dressed /drest/ (= to put your clothes on (/kloʊðz/, /kloʊz/))

Г: раздеться

достичь_(состояния) раздетого

to get undressed /ʌnˈdrest/ (= to take your clothes off)

Я, Г: Они планируют пожениться летом.

Они планируют достичь_(состояния) супружеского/брачного в лето.

They /ðeɪ/ plan /plæn/ to get married /ˈmærid/ in the summer /ˈsʌmə(r)/ (а).

Я, Г: Я начинал уставать.

PastC (время Past Continuous) Я был стартующий/начинающий достигать_(состояния) усталого.

I was /wɒz/ starting /ˈstɑːtɪŋ/ to get tired /ˈtaɪəd/ (э).

Я: Не испачкай своё платье!

Не достигай_(состояния) твоего платья грязного!

Don't /doʊnt/ get your /jɔː(r)/ dress /dres/ dirty /ˈdɜːti/!

(get somebody/something + adj.)

• B1 [intransitive] get to do something to reach the point at which you feel, know, are, etc. something

Я: Через некоторое время вы начинаете понимать, что всё это не имеет значения.

Г: Через некоторое время вы поймете, что эти вещи не имеют значения.

После/через время* ты достигаешь_(точки) понимаешь/осознаёшь что эти вещи не имеют_значения.

*a time [singular] a period of time, either long or short, during which you do something or something happens

After /ˈɑːftə(r)/ (а) a time /taɪm/ you get to realize /ˈriːəlaɪz/ (э) that /ðæt/ these /ðiːz/ things /θɪŋz/ don't /doʊnt/ matter /ˈmætə(r)/ (а).

Я: Теперь она становится пожилой леди.

PC Она есть достигающая_(точки) быть старой леди в_настоящее_время/сейчас/теперь/ныне/в_настоящий_момент.

She's /ʃiːz/ getting /ˈɡetɪŋ/ to be /bi/ an old /oʊld/ lady /ˈleɪdi/ now /naʊ/.

• B1 [transitive] get something done to cause something to happen or be done

Г: Я должен подстричься.

Я должен заставить_(что-то произойти или быть сделанным (сделать))/ (получить/достичь) мою волосяную стрижку.

3
{"b":"859157","o":1}