Я, Г: Я действительно не знаю. Я просто предполагаю.
PC Я не действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально знаю. Я есть просто догадывающийся/предполагающий.
I don't /doʊnt/ really /ˈriːəli/ (э/глотается/а) know /noʊ/. I'm /aɪm/ just /dʒʌst/ guessing /ˈɡesɪŋ/.
Я, Г: Мы можем только догадываться о причинах её ухода.
Мы можем только догадываться/предполагать около/при/в её причин/поводов/оснований/резонов для покидания.
We can only /ˈoʊnli/ guess at her reasons /ˈriːznz/ for leaving /ˈliːvɪŋ/.
(guess at something)
Я: Он угадал верно.
Г: Он угадал правильно.
Он догадался/предположил верно/правильно.
He guessed /ɡest/ right /raɪt/.
(guess + adv.)
Я: Он ошибся в своих предположениях.
Г: Он угадал неправильно.
Он догадался/предположил неверно/неправильно/ошибочно.
He guessed /ɡest/ wrong /rɒŋ/.
Я: Можете ли вы угадать его возраст?
Г: Сможете ли вы угадать его возраст?
Можешь ты догадаться/предположить его возраст?
Can you guess his age /eɪdʒ/?
(guess something)
Я: К какому знаку зодиака вы относитесь? Нет, дай-ка я угадаю.
Г: Какой ты знак зодиака? Нет, дай мне угадать.
Какой звёздный знак есть ты? Нет, позволь мне догадаться/предположить.
What /wɒt/ star /stɑː(r)/ sign /saɪn/ are you? No /noʊ/, let /let/ me guess.
• A1 [transitive, intransitive] to find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts
Я: Ты никогда не догадаешься, что она мне сказала.
Г: Вы никогда не догадаетесь, что она мне сказала.
Вы будете никогда догадываться/предполагать что она сказала/приказала/посоветовала мне.
You'll /juːl/ never /ˈnevə(r)/ (а)guess what /wɒt/ she told /toʊld/ me.
tell /tel/ — told /toʊld/ — told /toʊld/
(guess what, where, etc…)
(tell somebody something)
Вы бы никогда не догадались, что у неё были проблемы. Она всегда такая весёлая.
Ты бы никогда (не) догадался/предположил (что) она имеет проблемы. Она есть всегда такая жизнерадостная/весёлая/бодрая*.
*happy, and showing it by the way that you behave
*giving you a feeling of happiness
You would /wʊd/ never /ˈnevə(r)/ (а) guess (that) she had problems /ˈprɒbləmz/ (э). She's /ʃiːz/ always /ˈɔːlweɪz/ so /soʊ/ cheerful /ˈtʃɪəfl/ (а/э).
(guess (that)…)
Я: Нетрудно догадаться, куда они направились.
Г: Нетрудно догадаться, куда они пошли.
Это есть не с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/трудно/тяжело* догадываться/предполагать куда они пошли.
*with great effort; with difficulty
*with great force
*carefully and completely
It's /ɪts/ not hard /hɑːd/ to guess where /weə(r)/ (а) they went.
go /ɡoʊ/ — went /went/ — gone /ɡɒn/
Я, Г: легко угадываемый пароль
легко/без_труда угадываемый/предполагаемый пароль
an easily /ˈiːzəli/ (а/э) guessed /ɡest/ password /ˈpɑːswɜːd/
Я: Если ты угадаешь мой возраст, я угощу тебя выпивкой!
Г: Если угадаешь мой возраст, я куплю тебе выпить!
Если ты можешь угадывать/предполагать мой возраст, Я буду покупать тебе
напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то,_что_вы_пьёте_на_светском_мероприятии!
If you can guess my age /eɪdʒ/, I'll /aɪl/ buy /baɪ/ you a drink /drɪŋk/!
(buy somebody something)
Я: Вы, наверное, догадываетесь, как она отреагировала!
Г: Вы, наверное, догадались, как она отреагировала!
Ты можешь наверное/вероятно/возможно* угадывать/предполагать как она реагировала!
*used to say that something is likely to happen or to be true
You can probably /ˈprɒbəbli/ (а) guess how /haʊ/ she reacted /riˈæktɪd/!
• A1 guess…! [transitive] guess what, who, etc… used to show that you are going to say something surprising or exciting
Я, Г: Угадай, сколько времени мне потребовалось, чтобы добраться сюда.
Догадайся, как долго* это взяло** (у) меня добираться/добраться(получить) здесь/тут/сюда.
*for a long time
*a long time before or after a particular time or event
*used after a noun to emphasize that something happens for the whole of a particular period of time
**[transitive, no passive, intransitive] to need or require a particular amount of time
Guess how /haʊ/ long /lɒŋ/ it took me to get here /hɪə(r)/ (а).
take /teɪk/ — took /tʊk/ — taken /ˈteɪkən/ (э)
Я, Г: Угадай, кто здесь!
Догадайся, кто есть здесь/тут!
Guess who's /huːz/ here /hɪə(r)/ (а)!
• A2 I guess [transitive, intransitive] guess (that)… (informal) to suppose that something is true or likely
Я, Г: Наверное, мне просто повезло.
Я полагаю, Я есть просто удачливый/везучий.
I guess I'm /aɪm/ just /dʒʌst/ lucky /ˈlʌki/.
Я: Думаю, он меня не заметил.
Г: Думаю, он меня не видел.
Он не видел меня, Я полагаю.
He didn't /ˈdɪdnt/ see /siː/ me, I guess.
Я: "Ты готова идти?" "Да, я думаю, что так".
Г: "Ты готов идти?" "Да, я думаю, что так".
"Есть ты готовый идти/ехать?" "Ага/угу*, Я полагаю так".
*(exclamation)(informal) yes
"Are you ready /ˈredi/ to go /ɡoʊ/?" "Yeah /jeə/ (а), I guess so /soʊ/."
Попробуйте придумать фразу с глаголом guess. Я вот такую придумал:
"Can I buy /baɪ/ your /jɔː(r)/ other /ˈʌðə(r)/ (а/э) books /bʊks/?"
"I guess so /soʊ/, but /bʌt/ they /ðeɪ/ are very /ˈveri/ expensive /ɪkˈspensɪv/!"
guitar noun /ɡɪˈtɑː(r)/ гитара
Я, Г: акустическая* гитара
*related to sound or to the sense of hearing
*[usually before noun] (of a musical instrument or performance) designed to make natural sound, not sound amplified (= made louder) by electrical equipment