Литмир - Электронная Библиотека

Я прыгнул в сторону, но цепь налетела мне на шею и кольца затянулись. Я не стал повторять прошлой ошибки и нападать на бросившего, я продолжил убегать — пусть оохотник волочется за мной по снегу.

Я не понял, что произошло. Вот, я бежал, и через одно мгновение уже делаю кувырок через голову и проваливаюсь в снег. Чувствую, как в кожу проникает острое железо. Ноги спутаны. В меня летят все новые и новые цепи и веревки.

«Нет, только не снова!»

— Слушай, ну это успех, а? — краснолицый охотник навис надо мной и усмехнулся, вытирая рукавом нос.

— Ахил, ну что мы тебе говорили? Не подходи близко, эта тварь энергетический вампир, она высосет из тебя жизнь. Берем его в кольцо!

— Слушайте, но мы же так и не определились, чей приказ выполнять. Короля или ректора?

— Дориан, ну ты простак редкостный. Кто выше?

— Король но…

— Никаких «но», мой дорогой друг! Разница в награде даже не вдвое. Понимаешь, да? А идти примерно столько же. Если нет разницы, зачем зарабатывать меньше?

Полумаги дружно заржали.

— Ну, не будем тянуть коня за яйца, ха! Выдвигаемся оговоренным маршрутом.

— Славий, подожди.

Тот полумаг, которого звали Дориан, подошел к моей недоеденной добыче и наклонился к телу.

— Он еще жив.

— И что? Мы не потащим переломанную тушу на себе, тем более в такую погоду. Тебе нужна награда, или ты останешься, чтобы помочь этому бродяге?

— Но этот бродяга — маг, — заупрямился Дориан.

— Твое дело, любезный. Благотворительность — штука неблагодарная. Поступай как знаешь.

— Увидимся позже тогда.

Я не видел, что было с магом дальше, меня уводили прочь от замка Иллор. Вели к самому королю!

Что ж, с одной стороны радовало, что меня не возвращали назад в академию, но я опасался, что там, куда меня волокут, может быть еще хуже. И я вырывался. Пытался усыпить бдительность охотников и сбежать. Но это оказалось сложнее, чем я думал: они отвлекались по очереди. Отдыхали тоже по своему графику. Несколько дней длились вечно. Охотники не говорили со мной, я тоже не горел желанием слушать их бредни. Но междоусобные перепалки я вынужден был пропускать через себя, какие-то слова надоедливым осадком оставались в памяти.

Во время перевалов они приковывали меня к деревьям в отдалении от лагеря. Твари, не давали даже погреться у огня! Я несколько дней из-за погоды не видел солнца, как же мне хотелось ощутить кожей немного тепла, или хотя бы спрятаться под снегом от пронизывающего колючего ветра.

Очутившись в каменном мешке дворца, оплетенный цепями, я все не мог перестать думать о словах Славия. О том, что новый король странный и питает особую любовь к едо-теням. Долго гадать, так ли это на самом деле, мне не пришлось.

Человек в короне возник на пороге моей тюрьмы со сложенными за спиной руками. Он почтительно держал дистанцию и улыбался. Я зло оскалился в ответ.

— Графство Иллор в последнее время богато на происшествия с участием магов. Точнее, их останков. Я сразу понял, что тут замешаны едо-тени. Что ж, отрадно видеть в своих чертогах сильнейшего из вас. Мы, своего рода, коллеги по ремеслу, поэтому приятно познакомиться. О твоем шраме мне говорили. Ты Эреус, верно?

Я осторожно кивнул, разглядывая короля. Короля охотники называли безумным, но в его глазах я видел осведомленности больше, чем в любом двуногом. А ведь он просто человек.

— Скептичная морда лица, да, я понимаю тебя. Я сталкивался с подобной предвзятостью прежде. Но мы найдем общий язык, я более чем уверен.

Вот еще, с человеком говорить я не стану! Я фыркнул и отвернул, на сколько мог, голову. Этот двуногий слишком разговорчив, интересно, как бы он запел, столкнись я с ним в чистом поле? О, я уверен, эта песнь была бы великолепной и душещипательной. Я б даже подпел ему.

— Знаешь, у меня за плечами много аргументов и предложений, но не буду утомлять своим арсеналом. Поэтому давай сразу к делу. Войдите!

Пытки? Опыты? Что же меня ждет на этот раз?

Я был готов ко всему, к любым истязаниям и боли, но я услышал лишь стук копыт.

Я увидел их в королевских накидках, таких лоснящихся и вычесанных. И упитанных. А вот тут меня как ледяной водой окатило, и стало действительно больно.

Меня снова предали.

Эра магов (СИ) - img_27

(Не)благие намерения (Глава 16)

Сегодня первая ночь весны.

Город гудел хаотичной симфонией музыки и голосов, его переполняли изгоняющие: многие поставили палатки и предлагали прохожим угоститься выпечкой, блинчиками, збитнем, кофе или шашлыком. Жители Хольма праздно бродили вдоль пестрых рядов в поисках, чем подкрепиться. Контингент выглядел пусть и серо, но разномастно, являя взору диапазон профессий изгоняющих. Тут расслаблялись и только что пришедшие с заданий и едва успевшие залатать раны охотники, и ремесленники, которые обслуживали главную прослойку общества, угрюмая стража города и преподаватели академии.

Все сияло и блестело зелеными, желтыми и голубыми огнями: окна домов, деревья и заборы местные щедро украсили гирляндами и фонариками. Магия и веселье витали в морозном воздухе, наполняя новогодней атмосферой праздника Арру.

По календарю наступила весна, а вот по погоде трудно об этом догадаться: ноги Диедаро проваливались в хрустящий обледенелый снег, а отстегивать с куртки мех пока и в голову не приходило. За стенами закрытого города бушевали северные ветра, но тут для них много преград: порывы пробивались сквозь каменные и кирпичные стены домов едва-едва, лишь на старых деревьях непринужденно качая сухой опоссум.

Это первый год, который Диедаро встречал в академии. Обычно он праздновал в широком кругу семьи. Не только братьев и родителей, но также и дальних родственников.

Родители владели обширной территорией отеля, которая представляла из себя десяток небольших, но комфортабельных гостевых домиков под Арийском, куда приезжали отдыхать люди. Лучший сервис, защита от нечисти на высшем уровне — те, кто нуждались в укрытии и не хотели привлекать внимания, очень ценили это место. Поэтому бизнес процветал.

Целый год изгоняющие принимали постояльцев, но случалась та самая ночь, когда с территории пропадали все люди, и отель заселяли сребровласые братья: семьи Грачей действительно многочисленны — свободных домиков никогда не оставалось. Они собирались в широком кругу и обсуждали планы на следующий год, жгли огромный костер и возносили почести Арру.

Диедаро не любил это сборище, но помогал родителям с обустройством мест для отдыха гостей. За общим столом он предпочитал сидеть с краю и не привлекать к себе лишнего внимания.

Но пока тео живет в академии, его никто не станет вытягивать на семейные сборища, и Грач мог насладится прогулками по сияющему городу без непрерывного метания по гостям, без множества блюд, которые все готовят заранее и привозят, заваливая столы до треска ножек.

Тео пристроился на скамейке под тканевым навесом полосатой синей палатки и задумчиво втянул через деревянную трубочку гранатовый глинтвейн. Время встречи почти настало: Грач пришел немного заранее, чтобы убедиться, что все пройдет гладко и не будет никакой подставы.

За эти пять минут он успел осмотреться, послушать разговоры мимо проходящих, и заметить ту, которая отныне на глаза попадалась намного реже. Ящерица, которую все боялись, но почитали как принцессу.

Она стремительно прошагала с большим стаканчиком кофе мимо палатки и направилась в сторону мертвой части города. Пусть идет. Ящерицу Диедаро найдет позже.

Кукуха задерживался. Но он придет, никуда не денется этот выскочка, Диедаро был непоколебимо уверен.

Азиль сам нарвался: Грач весь семестр на многие его выходки закрывал глаза, не воспринимая недалекого одногруппника всерьез. Но Кукуха переступил черту — беспринципно подставил Диедаро. И благородный тео впервые в ответ показал зубы.

И ему это понравилось, как же ему понравилось видеть недоумение, а затем и испуг на самодовольной худощавой роже!

41
{"b":"858885","o":1}