Литмир - Электронная Библиотека

Игорь Самойлов

Аукцион на Джиннии

© И. Самойлов, 2023

© Интернациональный Союз писателей, 2023

Дизайн обложки Диана Верещагина

* * *

Игорь Самойлов – писатель-фантаст, философ, музыкант.

За первый роман из серии «Хрустальные Берега» «Ёрт бы побрал этого Гвидония» был удостоен двух престижных наград: премии «СТАРТ» Международного фестиваля фантастики «Аэлита» (Екатеринбург-2019) и Гран-при в номинации «Фантастика» I Международного литературного фестиваля им. А. С. Пушкина, посвященного 220-летию со дня рождения поэта (Крым-2019), совместно с российским писателем-фантастом Вадимом Пановым.

Аукцион на Джиннии

Предисловие

– Вот и пришло твоё время, Вара из Калья, – прошелестело рядом. – Пора платить долги.

Та, к которой обращался голос, открыла глаза и взглянула на говорящего. Дух явился в прежнем облике – рогатой головы в синем пламени.

– Через три недели будет Аукцион на Джиннии. Как я и говорил, одна услуга – и существенная часть твоего наказания будет прощена, Вара. Видишь, я умею быть милосердным.

Она молчала. Это была всего лишь преамбула. Вещь несущественная в данном конкретном случае, чтобы реагировать на неё.

Голова понимающе хмыкнула:

– Понимаю, у тебя нет повода относиться ко мне доброжелательно. Но, знаешь… вежливость – всё-таки необходимое условие для нашего общения. И не забывай: если хочешь отомстить, тебе нужен союзник и помощник.

– А что, Гвидоний всё ещё жив? – не удержалась она от вопроса, который только и занимал её сознание.

– Вара, Вара… – с наигранным вздохом произнесла голова, – я же тебя предупреждал, что он не тот, за кого себя выдаёт. Ты мне не верила. Как видишь, напрасно.

Новость была жгуче ошеломляющая. Невероятно, чтобы этот ничтожный прыщ смог выжить. Что же надо было сделать такого, чтобы спастись от… да всех практически! Невозможно…

Впрочем, у новости был и известный плюс. Он жив, а значит, заплатит. Она отлично понимала, что хозяин рогатой головы играет на её слабых струнах. Но – месть есть месть. Нет ничего слаще её. И если Гвидоний жив, то она сделает всё, чтобы он ответил. А потом дойдёт очередь и до нынешнего тюремщика.

– Итак, к делу, – почти официально произнёс голос. – Я тебе предлагаю сделку. Заметь: предлагаю – хотя могу и заставить. Но я предпочитаю иметь тебя в качестве союзницы.

– Говори, – еле шевельнула губами Вара в ответ.

– Ты поедешь на Джиннию и сделаешь в точности то, что я тебе скажу. Взамен я открою тебе, где и как отыскать Гвидония. Будь уверена: без меня тебе это не удастся. Он оказался ещё хитрее, чем я предполагал.

– Что нужно сделать у джиннов?

– О, всего ничего. Пустяк для такой могущественной колдуньи, как ты, Вара…

– Что… тебе… нужно?

Вара вложила в эти слова столько холода, что казалось, мог замёрзнуть весь мир.

Голова понизила голос до еле слышного шёпота. И, странное дело, слова были на таком древнем и забытом всеми языке, что у Вары перехватило дух. Но она знала этот язык. А голова знала, что она знает. И это был такой сюрприз, который перевешивал все её прочие горести.

– Надеюсь, я тебя не сильно удивил, – вернулась голова через минуту к своей обычной речи. – Иначе ты меня сильно разочаруешь. А я этого не люблю. Или ты думала, что сможешь сохранить что-то в тайне от меня?

Вара медленно сглотнула и чуть приоткрыла веки.

– Ты же не настолько глупа, чтобы предположить, что тебя оставят в покое? За тобой долг, Вара, и он требует уплаты. Небольшая помощь – вот и всё, что от тебя потребуется. А чтобы ты не питала иллюзий, что будет как-то иначе, я скажу тебе ещё кое-что.

Голова наклонилась к волшебнице и еле различимо произнесла короткое слово.

Вара вздрогнула, и это выдало её.

– Вот видишь, – с деланым сожалением произнесла голова, – не надо недооценивать других. А теперь – вперёд, Вара. Твой путь начертан, осталось всего ничего – пройти его. Ты знаешь, что мне нужно.

С этими прощальными словами огонь исчез, и Вара осталась одна. Она пошевелилась, ощущая неожиданную свободу. Оковы сняты. По крайней мере, видимые. Насчёт других ей дали отчётливо понять: она на цепи, соскочить с которой не в её силах. А значит, оставалось только одно – играть по тем правилам, что ей установили. И ждать.

Услуга была такой, что последствия её могли быть ещё хуже, чем игра с Гвидонием. Вара даже не сразу осознала, какой именно подвох таился в этой с первого взгляда безобидной просьбе. Но он точно был. Она чувствовала это вполне определённо.

Просто пока не обладала достаточной информацией. И вот этот момент ей необходимо было прояснить в первую очередь. Рассчитать время. Подготовить возмездие. И нанести удар.

Предисловие второе

С утра в заведении Алевтина Григорьевича было тихо, как в бане в понедельник. А всё потому, что намечался визит гостя. Да такого, что про всех остальных приходилось забыть, как бы важны для бизнеса они ни были. Сам Наместник.

Годовик загодя навёл порядок, всех отправил на перерыв, оставив только самый проверенный персонал, и поджидал босса, нервно поглядывая в окно.

Босс задерживался.

«Ну, это у него фирменное», – утешал себя Алевтин Григорьевич, но на душе у него было неспокойно. Дела, порученные ему, как назло, поворачивались непредсказуемым образом. А непредсказуемость Наместник Кир не любил.

Бизнесменом годовик был неплохим, хотя и поговаривали злые языки, что всеми своими успехами он обязан Наместнику. Ну так и что? Идите и вы. К нему. Посмотрим, как у вас получится. Примерно так размышлял Алевтин Григорьевич, попутно не забывая следить за чаем. Фирменный рецепт. Для солнца нашего.

В сенцах тихо всхлипнула могучая дверь, и вошёл Наместник.

«Вот он всегда так», – вздрогнул годовик.

– Не ждал, Алевтин Григорьевич? – с усмешкой поинтересовался Наместник Кир.

– Так это, – не сразу нашёлся годовик, – как это? Чего это вы? Отец родной…

– Ладно-ладно, – махнул полушутя тот, – чаю давай. Есть?

– Ну а как же, – захлопотал годовик, – завсегда…

Чай скорым образом был налит, поданы сушки с маковыми узорами. Кир Владимирович в еде был скромен. Разносолов импортных не жаловал. А предпочитал всё своё, стразовское. Проверенное.

– Хороши, хороши… – оценил сушки Наместник. – Мягкие, в меру сахарные. Да и маку не пожалел. Молодец, Алевтин Григорьевич! – задушевно так произнёс Кир Владимирович, но у годовика шерсть дыбом встала. Там, где была.

– Ну так, стараемся, – сглотнул комок он. – Самое лучшее вот припасено.

– Стараешься? – кивнул Наместник и – в своей манере – то ли спросил, то ли посомневался.

– А что не так? – насторожился ещё больше годовик.

Кир, не торопясь, откушал чаю. Кружечку Алевтин Григорьевич подал особую. Именную. Никто и никогда, кроме Наместника, кружечку эту не трогал. И не видел даже.

– Про Султан-бея новость не слышал? – изволил обронить Кир.

– Намгана? – уточнил годовик.

– Ага, – кивнул легонечко Красно Солнышко.

– Ежели что совсем новое… – почесал в затылке Алевтин Григорьевич.

– К Марвину гонцов засылал недавно, – сообщил Наместник.

– О! – оторопел собеседник.

– Смекаешь, куда игру ведёт?

– Примерно, – подобрался годовик, понимая, что где-то упустил важное.

– Примерно, – насмешливо передразнил Кир Владимирович, – а надо бы точно.

И сухо констатировал, ставя чашечку на стол:

– Нюх теряешь, Алевтин.

Тот посопел виновато, но оправдываться не стал. Знал: себе дороже выйдет. И дрогнувшим голосом заметил:

– У Марвина ему не светит.

– Не светит, – согласился Наместник, – но заход интересный. Значит, на войну собирается, не иначе.

– Не иначе, – кивнул годовик. – А мы чего?

– А мы… – задумчиво протянул тот. – Не съездить ли тебе в Вальгаллу?

1
{"b":"858563","o":1}