Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Следует заметить, что образ рыцаря встречается в этой песне не первый раз. Возьмем, например, «Марш аквалангистов» (1968): «Как истинный рыцарь пучины, / Он умер с открытым забралом». Можно предположить, что речь идет об alter ego автора: «Застрял он в пещере Кораллов <…> Он сделал что мог и что должен!», — поскольку эти же «кораллы» нанесут лирическому герою тяжелейшее ранение в «Балладе о брошенном корабле»: «Это брюхо вспорол мне / Коралловый риф»). А мотив открытого забрала встречается и в песне «Про любовь в Средние века»: «Вот подан знак — друг друга взглядом пепеля, / Коней мы гоним, задыхаясь и пыля. / Забрало поднято — изволь! / Ах, как волнуется король!.. / Но мне, ей-богу, наплевать на короля!».

В завершение приведем еще несколько цитат, в которых встречается образ рыцаря как авторская маска: «Известен мало, не богат, / Судьба к нему жестока, / Но рыцарь был, как говорят, / Без страха и упрека» /5; 10/, «И скрываются до срока / Даже рыцари в лесах. / Кто без страха и упрека — / Тот всегда не при деньгах» /5; 12/, «Оденусь, как рыцарь я после турнира, — / Знакомые, вряд ли узнают меня, / И крикну, как Ричард я в драме Шекспира: / “Коня мне! Полцарства даю за коня!”» /1; 211/, «Как броня на груди у меня, / На руках моих — крепкие латы, / Так и хочется крикнуть: “Коня мне, коня!” — / И верхом ускакать из палаты» /3; 183/, «Снилось мне, что я кольчугу, / Щит и меч себе кую» /4; 236/, «Я спал на кожах, мясо ел с ножа / И злую лошадь мучил стременами» /3; 188/, «В снах домашних своих, как Ролан<д>, я бываю неистов: / Побеждаю врагов — королей и валетов трефей» (АР-14-136),

В последней цитате (из стихотворения «Ожидание длилось, а проводы были недолги…», 1973) получил развитие мотив ненависти ко «всем известным королям», так же как и в более позднем стихотворении «Палач» (1977): «Но ненавижу я весь ваш палачий род — / Я в рот не брал вина за вас, и не желаю!».

Впервые же тема ненависти поднималась в «Аистах» (1967): «И любовь не для нас — / Верно ведь? / Что нужнее сейчас? / Ненависть!». Вскоре она будет продолжена в песне «Про любовь в Средние века» (1969): «Я ненавижу всех известных королей!»; в «Чужой колее» (1972): «Расплевался я глиной и ржой / С колеей ненавистной, чужой» /3; 450/; и в «Мистерии хиппи» (1973): «Нам — до рвоты ваши даже / Умиленье и экстаз! <.. > Кромсать все, что ваше! Проклинать!». А еще через два года — как итог — появится «Баллада о ненависти» (1975). Вместе с тем в «Пиратской» (1969) находим такие строки: «Умейте расставаться и с любовью, / Когда рождает ненависть она!» /2; 503/. Но здесь речь идет о злобной, слепой ненависти. В балладе же сказано: «Не слепая, не черная ненависть в нас — / Свежий ветер нам высушит слезы у глаз / Справедливой и подлинной ненависти. <…> Но благородная ненависть наша / Рядом с любовью живет» (черновик: «Время бывает, когда и любовь — ненависть»; АР-2-169).

***

В 1970 году Высоцкий пишет «Балладу о брошенном корабле», где монолог ведется от лица корабля, севшего на мель и покинутого командой.

По воспоминаниям режиссера Бориса Носовского, «Баллада о брошенном корабле» — это «песня, написанная в грустный период отлучения от театра и исполненная Ю.П. Любимову. Прощенный режиссером, он вернулся в театр»[730].

Вообще сравнив сравнение людей с кораблями встречается у Высоцкого постоянно: «Но мне хочется верить, что это не так, / Что сжигать корабли скоро выйдет из моды» («Корабли постоят…», 1965[731] [732]). Однако в «Песне о вещей Кассандре» (1967) ему придется констатировать, что «ясновидцев, впрочем, как и очевидцев, / Во все века сжигали люди на кострах»

А описанная в балладе ситуация год спустя повторится в песне «Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты…»: «Распрямляя хребты и срывая бинты. / Бесновались матросы на вантах» = «Из себя выходили матросы, / Второпях обрубая концы» (АР-8-115); «Кто чувствительней — брызги сглотнули» = «На глазах от натуги худеют канаты, / Из себя на причал выжимая слезу»; «Сел по горло на мель» = «Цепко держит земля». Но наблюдается и небольшое различие: «А у всех молодцов — благородная цель» —> «Всё, мол, верно, молодцы!». В первом случае слово «молодцов» употреблено в саркастическом (и, соответственно, негативном) контексте, поскольку они бросили героя в беде, а во втором — в положительном.

На одном из концертов автор подчеркнул единство темы в песне «Спасите наши души» (1967) и балладе: «Песня называется “Баллада о брошенном корабле”. Это вместо “SOS”. Кстати, то же самое»511. В самом деле, обе песни наполнены личностным подтекстом и посвящены морской тематике: «Мы бредим от удушья» = «Задыхаюсь, гнию — так бывает»; «Но здесь мы на воле, хоть стонем от ран» (АР-9-118) = «Так любуйтесь на язвы / И раны мои!»; «“Мы врежемся в берег!”, - / Сказал капитан» = «Вдруг по самое горло я врезался в мель» (АР-4-166); «Мы рвемся к причалам» = «Или с мели сорвать меня в злости».

Другим источником баллады является песня «Еще не вечер» (1968): «На море — штиль, и не избегнуть встречи» = «Видно шрамы от крючьев — хоть против я драк, / Но избегнуть не смог абордажа» /2; 536/; «Но нам сказал спокойно капитан': / “Еще не вечер! Еще не вечер!”» = «“Эй! — сказал капитан. — Распрямляйте хребты / И с запекшихся ран посрывайте бинты!”» /2; 536/; «И в трюме течи» = «Вот дыра у ребра»; «Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах» = «Кто чувствительней — брызги сглотнули»; «Мы покидали тонущий корабль» = «Мои пасынки кучей / Бросали меня».

Разница лишь в том, что в ранней песне «на море — штиль», а во второй — лирического героя терзают «злобные ветры».

Кроме того, аллегоричность ситуации в песне «Еще не вечер» подчеркивают параллели с «Охотой на волков» (обе — 1968): «За нами гонится эскадра по пятам» = «Только сзади я радостно слышал / Удивленные крики людей»; «Неравный бой. Корабль кренится наш» = «Не на равных играют с волками / Егеря…».

В обоих случаях враг стреляет картечью: «Бил шок и слабонервных от картечи» /2; 402/ = «В лоб ударит картечь из двухстволки» (АР-2-126). И герои готовятся к схватке: «Готовьте ваши руки к рукопашной!» /2; 107/ = «Я напрасно готовил клыки» /2; 423/, - поскольку хотят выбраться живыми: «Кто хочет жить, кто весел, кто не тля…» = «Жажда жизни сильней!».

Еще одной песней 1968 года, которую можно считать источником образности «Баллады о брошенном корабле», является «Банька по-белому», где лирический герой вернулся домой после сталинских лагерей: «Самогонкой развяжет язык. <…> Сколь изведано водки и трасс»[733] [734] [735] [736] = «Захлебнуться бы им в моих трюмах вином»; «А на левой груди — шрам осколочный»5 п = «Видно шрамы от крючьев»; «Наглотавшись слезы и сырца» = «Я пью пену — волна не доходит до рта»; «Ох, знобит меня в бане от прошлого»5 и = «И гуляют по ней, пробирая насквозь» (АР-4-168).

Наблюдается также параллель с «Песней Сенежина» (1968): «И матросы, крепко сжав штурвалы / И судьбу жестоко матеря, / Перестанут уповать на тралы: / Разве тут до сельди? Нет меня!» = «Бесновались матросы на вантах. <…> И, погоду и случай / Безбожно кляня, / Мои пасынки кучей / Бросали меня» («макросы… жестоко матеря» = «ма*тр°сы>-. безбожно кляня»; «Нет меня!» = «Бросали меня»). Но если в «Песне Сенежина» матросы матерят судьбу из-за смерти героя, то в балладе матросы клянут непогоду и бросают героя, севшего на мель.

В целом же в балладе помимо конфликта поэта с друзьями и коллегами по театру, бросившими его в беде-515, разрабатывается и конфликт с властью, представленной в виде врагов лирического героя: ветров; вражеского корабля, от тарана с которым герой сильно пострадал; пирата, который во время абордажа нанес ему жестокий удар; и, наконец, кораллового рифа.

вернуться

730

Шаакао В.К. ВладдмирВысоцкии. Дерби ддлною в жизнь. Мииск: ЗмицерКолас,2205.С. 226.

вернуться

731

Датировка основана на воспоминаниях композитора Илья Катаева из его интервью Олегу Терентьеву от 03.01.1988: «…весной 1965 года, где-то в мае (время запомнилось, потому что уже в июне я уехал в длительную командировку в Африку), Володя позвонил мне и попросил помочь ему записать одну песню, которую, как я понял, он собирался куда-то продать. Поскольку было необходимо представить песню в нотной записи, а сам он записать не мог, то он обратился ко мне. И вот Володя пришел — мы с ним часа полтора занимались этой песней — он пел, а я записывал ноты. Это была песня “Корабли постоят и ложатся на курс”» (Акимов Б., Терентьев О. Владимир Высоцкий: эпизоды творческой судьбы // Студенческий меридиан. М., 1989. № 4. С. 48). Данную информацию подтверждает Геннадий Яло-вич: «В 1965 году мы поссорились. Для одного моего спектакля Володя написал песню “Корабли постоят и ложатся на курс…”. Честно говоря, мне не очень понравилась мелодия, и я попросил Илью Катаева написать музыку. Володя жутко это переживал» (Живая жизнь: Штрихи к биографии Владимира Высоцкого. М.: Моек, рабочий, 1988. С. 117).

вернуться

732

Моск. областт, Люберецкий район, пос. Малаховка, ДК «Шахттр», август 1977.

вернуться

733

Добра! 2012. С. 140.

вернуться

734

Там же.

вернуться

735

Там же.

вернуться

736

Сохранилось несколько фонограмм домашнего исполнения, на которых прозвучал довольно жесткий вариант: «Эти выродки сучьи бросали меня» (Москва, у В. Смехова, 04.02.1971; Москва, у Ю. Ханютина, 04.11.1971; Москва, у В. Савича, июль 1971; Новороссийск, морской вокзал, теплоход «Грузия», для капитана А. Гарагули, 03 — 04.09.1972; чтение). А однажды этот вариант был исполнен публично (темное выступление «Псевдо-ИМАШ», октябрь 1970).

83
{"b":"858252","o":1}