Литмир - Электронная Библиотека

Из коридора донесся трубный раскатистый бас.

- Си батха не бичи та Джемба? - пророкотал он по-хаттски. - Вы говорите обо мне, великом Джембе?

В дверь просунулась голова гигантского хатта. Он был куда крупнее того, с которым дрался Оби-Ван. Хатты живут несколько сотен лет и всю жизнь непрерывно растут, а вместе с ними растет их хитрость. Джемба, например, был так велик, что свободно мог бы проглотить троих человек сразу. Его чудовищная морда занимала весь дверной проем.

- Да, - ровным голосом подтвердил Куай-Гон. - Мы говорили о тебе, о великий Джемба. Входи, если сможешь.

Джемба в показном отчаянии распластался по полу.

- Много лет прошло с тех пор, как я мог проникнуть в такую маленькую норку, о джедай, - прогудел он. - Почему бы тебе самому не выйти? - Он хищно облизнул губы.

Куай-Гон неторопливо подошел к двери и встал лицом к лицу с хаттом.

- Тебя обвиняют в том, что ты испортил горнопроходческие машины арконцев, - заявил он.

- У-у! - провыл Джемба, отползая на шаг, и приложил руку к верхнему сердцу - этот жест у хаттов символизировал невиновность. - Ничего подобного! Клянусь, джедай, я этого не делал. Неужели я похож на существо, способное украдкой рыскать по углам и портить чужое оборудование?

Оби-Ван ни на грош не поверил Джембе, однако, представив, как чудовищный слизняк хатт украдкой рыщет по углам, чуть не покатился со смеху.

- Конечно, я не считаю, что в этом повинен ты лично, о великий, - сказал Куай-Гон. - Но это мог сделать по твоему поручению кто угодно из твоей команды.

- У-у! У-у! - Джемба подался назад, как гигантский червяк, и снова постучал кулаком по самому верхнему сердцу. - Твои обвинения ранят меня! Я непричастен! Загляни в мои сердца, джедай, и ты увидишь, что я не лгу! Ну почему все считают меня исчадием ада? Неужели только потому, что я хатт?! - обиженно возопил Джемба. - Я честный предприниматель.

- Хватит, - с отвращением перебила его Клат-Ха и шагнула к Джембе. Руки ее упирались в бока, чуть выше того места, где на левой ноге был пристегнут бластер. - Не сомневаюсь, это сделал один из ваших людей!

- Клянусь, я ни сном, ни духом непричастен к этому! - взревел Джемба.

Клат-Ха потянулась к бластеру.

Куай-Гон поднял руку, приказывая ей остановиться.

- А что, если, - глаза Джембы хитро прищурились, - это сделали ваши люди? Специально для того, чтобы навлечь подозрение на меня? Всем известна ваша беспочвенная ненависть ко мне. Вы уже подавали в Гильдию шахтеров запрос о том, чтобы лишить "Дальние миры" прав вести разработки на Бендомире. А теперь хотите бросить тень на меня и мою бригаду, хотите, чтобы меня отдали под суд! Законным путем убрать конкурента!

- Меня не интересует, законным путем вас уберут или нет! - в ярости выпалила Клат-Ха. - Я хочу, чтобы вы проваливали!

- Вот видите! - обиженно возопил Джемба и с мольбой воззрился на Куай-Гона. - Видите, с чем мне приходится сталкиваться? Как беззащитному хатту бороться со столь беспричинной ненавистью?

- Извини, Джемба, - с насмешливым смирением ответила Клат-Ха. - Но я не считаю беспричинной ненависть к лживому, коварному, трусливому убийце.

Громадное тело хатта оскорбленно содрогнулось.

- Мы еще не долетели до Бендомира, - заявил он, - а эта женщина-уже пыталась дискредитировать меня перед Гильдией шахтеров! А теперь она возводит на меня напраслину! Только послушайте, каким тоном она со мной разговаривает. Никакого уважения!

- Уважать тебя, Джемба, не за что, - выпалила в ответ Клат-Ха, - но я не возвожу на тебя никакой напраслины. Твоя ложь еще более жалка, чем твое отпирательство!

Джемба яростно взревел и бросился на Клат-Ха. Под напором чудовищного тела затрещала дверная рама, полетели щепки. Сай-Тримба зашипел от страха и прижался к стене. Оби-Ван, онемев от ужаса, смотрел, как громадный слизняк пытается протиснуться в узкую дверь. Да этот хатт способен разворотить весь лазарет!

Клат-Ха вытащила бластер, но Куай-Гон встал перед ней и поднял руку. Его взгляд впился в побелевшие от ярости громадные глаза хатта. Оби-Ван почувствовал, как комнату наполняет Сила.

- Хватит, - тихо произнес Куай-Гон.

Джемба перестал протискиваться в лазарет. Громадный хатт понимал, что ему не добраться до Клат-Ха. Куай-Гон обернулся к девушке. Она медленно опустила бластер и убрала его в кобуру на ноге. Оби-Ван невольно восхитился мастерством Куай-Гона и почувствовал укол сожаления. Ему хотелось бы многому научиться у великого джедая!

- А теперь, - рассудительно предложил Куай-Гон, - давайте обсудим ситуацию. Машины испорчены. Оба вы утверждаете, что это дело не ваших рук. К чему это приведет? Только к открытой войне. - Куай-Гон внимательно посмотрел в лицо обоим противникам. - А этого, я уверен, не хочется никому из вас.

- Джедай, - пророкотал Джемба, - ты считаешь себя справедливым человеком. Но, когда дело доходит до спора между людьми и хаттами, даже самый справедливый человек выступает против моего народа. - В громовом голосе хатта кипела откровенная злоба. - Если она хочет войны, будет война. А если ты примешь ее сторону, то, клянусь, я раздавлю тебя, как прогнивший плод пта! И тебя не защитит звание джедая!

В воздухе повисла угроза. Было ясно, что хатт не шутит. Он, не задумываясь, убьет каждого, кто встанет у него на пути. Никогда еще Оби-Ван не встречал в живом существе такой злобы.

"Между тем найти выход было бы так легко", - подумал Оби-Ван. Толстый хатт, стиснутый в узком коридоре возле лазарета, представляет собой превосходную мишень. Куай-Гон мог бы выхватить лазерный меч и одним взмахом разрубить хатта надвое.

Но Куай-Гон лишь галантно кивнул.

- Спасибо, что предупредил, - произнес он.

"Вот оно что, - понял Оби-Ван. - Предупреждение - это ценный дар".

Джемба кивнул, словно удовлетворенный ответом джедая, потом выполз в коридор. Клат-Ха испустила долгий вздох облегчения.

- Наконец-то ушел, - пробормотала она. - Я должна предупредить своих людей. Если война еще и не началась, то очень скоро начнется. - Девушка выскочила из лазарета.

Куай-Гон печально покачал головой.

- Между этими двумя вожаками пылает великая ненависть. Ни тот, ни другая не хотят ничего слушать.

16
{"b":"85635","o":1}