Литмир - Электронная Библиотека
A
A

При посторонних Галина Николаевна не стала перебирать их, просто окинула взглядом, а после закрыла шкатулку и поставила на кровать рядом с платьями.

Паком, внимательно наблюдающий за девушкой, тихо хмыкнул. И этот ребенок поначалу пытался скрыть свое происхождение? Она должна была понять, что любой, у кого есть глаза, с легкостью ее раскусит.

Больше ничего примечательного в комнате не было. Всем троим вскоре стало ясно, что здесь хранились лишь личные вещи самой баронессы. Платья, украшения, обувь, обрезки тканей и рукодельные принадлежности. Кроме того, Галина Николаевна подозревала, что резная мебель раньше стояла в комнате девушки. Она совершенно не вписывалась в окружающую обстановку, выглядела так, что становилось понятно – ее изъяли из богатого дома.

Оглядев постель, Галина подумала, что нужно будет тщательно постирать ее. Судя по цвету, аферисты не слишком заботились о чистоте места, в котором ночевали. Да и, честно говоря, Галине Николаевне было противно спать здесь после чужих людей. Ей даже думать не хотелось, чем эти двое могли заниматься в кровати. Возраст у них, конечно, солидный, но кто их знает.

Единственное, что удручало, – денег они так и не нашли. Либо те не входили в наследство, либо воры где-то их спрятали. Верным мог оказаться как первый, так и второй вариант. На всякий случай они проверили здание полностью, заглянув в каждый угол. Все выглядело так, словно аферисты не ходили никуда, кроме своих спален, комнаты, в которой держали девушку, и кухни.

– Мы их еще допросим, – пообещал стражник, заметив, что баронесса слегка расстроилась. – Они вернут все до последней медной монеты.

– Спасибо, – поблагодарила Галина и глянула в сторону мужчины, улыбнувшись. Она не была уверена, что при девушке были деньги, но не собиралась об этом говорить.

Надолго задерживаться мужчины не стали. Убедившись, что их помощь больше не требуется, они ушли. Паком, правда, предварительно посмотрел на Галину Николаевну со значением.

– Я помню, – заверила она его. – Как только у меня получится продать что-нибудь из украшений, я дам вам знать.

Она не стала предлагать ему в оплату взять какую-нибудь драгоценность. В конце концов, стоимость любого из изделий могла быть как выше, так и ниже названной Гордоном суммы.

Оставшись в здании одна, Галина приободрилась. Для начала она решила, что пора поесть. Диета – это хорошо, но слишком усердствовать тоже не стоит. Не хотелось упасть в обморок от голода. Тело, явно не привыкшее к такому пренебрежению со стороны хозяйки, и так уже пару часов посылало тревожные сигналы о том, что было бы неплохо его покормить.

Вернувшись на кухню, Галя методично проверила ее. Судя по количеству найденных продуктов, аферисты не собирались оставаться в этом месте надолго. Легко поужинав (желудку не слишком понравилось столь малое количество еды), она поднялась в комнату, в которой проснулась сегодня утром. Галина решила переночевать именно в ней.

Каким же было ее удивление, когда она заметила на кровати неожиданного гостя. Он явно был ей незнаком.

Глава 6

Стоило существу увидеть Галину, как оно тонко присвистнуло и подпрыгнуло на кровати, а после слетело вниз и стремительно понеслось в ее сторону.

Галина Николаевна не ожидала такого напора. Признаться, она не только удивилась, но и слегка испугалась. А уж когда неизвестный зверек прыгнул и приземлился ей точно на плечо, так и вовсе ощутила, как сердце в груди сжалось.

Ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не отшатнуться и не закричать. Она лишь крепче сжала свечу в руке. Тело содрогнулось от прошившей его дрожи. Галине хотелось схватить непонятное нечто и сорвать с себя, отбросив как можно дальше.

Существо не дало ей времени на размышления – оно нагло развалилось на плечах, обернув пушистый длинный хвост вокруг ее шеи. Казалось, до этого момента оно делало так сотни раз, отчего выработалась стойкая привычка.

При этом зверек тихо пофыркивал ей в ухо, будто отчитывал или жаловался. Если бы произошедшее не было настолько неожиданным, то Галина Николаевна искренне умилилась бы ноткам недовольства.

Вместо этого она замерла, стараясь вернуть душевное равновесие. Так сильно она не пугалась, даже когда поняла, что очнулась не в своем привычном мире.

Пока она брала себя в руки, вещающий о каких-то своих переживаниях зверек замолчал. Галина вдруг ощутила легкое напряжение, которое охватило ее гостя.

Мелкое создание медленно поднялось. Это снова заставило Галю напрячься. Быть оцарапанной или покусанной ей не хотелось.

Зверек шумно вздохнул и спрыгнул на пол, а затем вернулся на кровать. Сев, словно был кошкой, он обвил хвостом передние лапки и требовательно на нее посмотрел. Действительно, Галина могла поклясться, что видела в темных глазах-бусинках требование. Он смотрел на нее так, словно ждал какого-то ответа. И не просто ждал, а настойчиво дожидался.

Осмотрев комнату на предмет обнаружения других неучтенных гостей, Галина Николаевна немного успокоилась, а затем с интересом перевела взгляд на зверька.

В прошлом Галя никогда сильно не увлекалась животным миром. Конечно, она знала, как выглядит лев или, например, жираф, но всегда путала между собой куниц, соболей, ласок и прочих подобных пушистых созданий. По большому счету ей не слишком было интересно, чем именно они друг от друга отличаются.

Зверек, так нагло вторгшийся в ее комнату, походил именно на представителя этого семейства, только хвост имел практически беличий, но при этом сидел как благородный кот.

Судя по взгляду, создание было очень умным. Галина Николаевна подозревала, что раньше этот зверек был домашним любимцем Висконсии. Не зря ведь тот так кинулся, словно давно не видел хозяйку и скучал по ней. Зато потом отстранился. Либо решил показать обиду за то, что его надолго бросили одного, либо каким-то невероятным образом понял, что в знакомом теле нет больше той, кого он любил. Галина Николаевна склонялась ко второму варианту. Слишком уж заметно было недавнее напряжение зверька.

– Ну здравствуй, – поздоровалась Галина, продолжая смотреть на гостя с любопытством. Зверек выглядел мило. В ответ тот слегка дернул хвостом, словно прозвучавшие слова были для него неожиданностью.

Немного подумав, Галя решила, что не станет обманывать это существо. Она не была уверена, что зверек так умен, как ей казалось, но мало ли. Не хотелось причинять лишнюю боль живому существу, но она понимала, что тот (при условии наличия ума) все равно поймет, что она – не Висконсия.

– Она ушла, – сказала просто.

На самом деле, большего она и сама не знала, до сих пор не поняв, каким образом оказалась в этом теле и куда делась прошлая владелица. У нее было слишком мало времени, чтобы предаваться таким мыслям. На кону стояло ее выживание, поэтому приходилось думать о делах насущных.

Услышав ее, зверек вздрогнул. Он опустил взгляд вниз, и его небольшие ушки совсем поникли. Галина, наблюдая такую реакцию, и сама расстроилась. Ей было жаль это маленькое создание, но поделать она ничего все равно не могла. Подходить ближе Галя опасалась. Кто знает, вдруг зверек решит выместить на ней свое горе.

Посидев немного, пушистик встал и спрыгнул с кровати. Его хвост был низко опущен, волочась по полу и собирая грязную солому, но, судя по всему, его сейчас это мало волновало. Выйдя из комнаты, он скрылся в темноте коридора. Галина Николаевна вздохнула. Существо явно обладало разумом и очень расстроилось, услышав, что его хозяйка ушла.

Галя не понимала, как простое, по сути, животное, пусть и чрезвычайно милое, может быть настолько умным. Она списала этот феномен на реалии нового мира. Кто знает, может быть, здесь все звери обладают развитым разумом.

Поставив свечу, найденную на кухне, на покосившийся стол, Галина Николаевна села на кровать и задумалась. Ей было слегка неуютно ночью одной в таком большом здании. Перед тем как прийти в спальню, она проверила все засовы, но все равно ощущала себя беззащитной.

15
{"b":"856150","o":1}