Меган Вернон
Единственный
Перевод: Юлия Цветкова
Редактор: Анастасия Ланцова
Вычитка: Светлана Симонова
Оформитель: Ксюша Манчик
Обложка: Екатерина Белобородова
Переведено специально для группы: vk.com/romantic_books_translate
Глава 1
Сладкий напиток обжег мне горло. Надеюсь, это не из-за того, что парень, который налил его из холодильника, подсыпал туда что-то. По крайней мере, он заглушал запах пота и несвежего пива. Понятия не имею, как Моника уговорила меня пойти на вечеринку в «Альфа-Мю» на Хэллоуин.
Орда девушек, одетых в скудные костюмы, протиснулась мимо меня, как будто я была не более чем еще одним веслом на обшитой панелями стене. Я попыталась увернуться от них, но мое лицо ударилось о твердую грудь. У меня перехватило дыхание, когда я почувствовала, как весь мой напиток попал через свитер на мою кожу.
Я оторвала взгляд от промокшего свитера и посмотрела в холодные голубые глаза, не отрываясь от чеканной упаковки пива.
— Может быть, ты снимешь его в моей комнате, и я помогу тебе обсохнуть. — Он наклонился, его полные губы были прямо напротив моего уха. — Или я могу сделать тебя еще влажнее.
У меня перехватило дыхание, и я потеряла дар речи. К счастью, моя лучшая подруга Моника встала между нами, отталкивая парня назад, так что я смогла полностью рассмотреть его и поняла, что на нем была только набедренная повязка и широкая улыбка.
— Отойди, Джон. — Моника нахмурилась и повернулась ко мне, чуть не сбив с себя берет. — Что, черт возьми, с тобой случилось?
— Я… я… я пролила свой напиток.
Глаза Моники сузились, когда она посмотрела вниз на красную жидкость, пропитывающую мой серый свитер. Она резко повернула голову к парню в набедренной повязке.
— Это твоя вина? Ты пытаешься раздеть мою подругу?
Он поднял руки, на его лице появилась самодовольная улыбка.
— Случайность, Либ.
Ах, теперь я знала, где видела его раньше. Он заходил несколько раз в кафе, где мы работали. Я не думаю, что он даже взглянул в мою сторону, чтобы заплатить, но всегда называл Монику «Либ». Наверное, потому что она была крайним либералом.
Бойфренд Моники, сын губернатора Трей Чапмен, протиснулся сквозь толпу. Обычно, когда я видела его, он был одет в парадные брюки и рубашку, но его костюм на Хэллоуин был не более чем парой боксеров с американским флагом, рубашкой и каким-то серым лаком для волос. Он выглядел нелепо. Костюмы Клинтона и Левински придумала Моника.
— Эй, я тебя искал. — Он обнял Монику за талию. — Что здесь происходит?
— Джон Бой пролил напиток на Мелани, чтобы попытаться раздеть ее.
— Эй! — Завопил Джон Бой.
— Он не виноват, — вставила я. — Здесь полно народу, и он налетел на меня. Все нормально.
— Нормально? — Моника подняла брови. — Этот костюм Гермионы, который ты носишь со средней школы, покрыт «Эверклиром» и «Кул Эйд». Это не нормально, Мэл.
— Я не ношу его со средней школы! — Ладно, по правде говоря, это был мой любимый костюм. Я купила его для первого полуночного показа фильма и с тех пор надевала на премьерную демонстрацию фильма и на Хэллоуине.
— Все. — Моника повернула голову к Трею и потянула его за рубашку. — Ты можешь просто надеть рубашку Трея.
Он покачал головой.
— Я не собираюсь разгуливать здесь в одной майке. Я и так в боксерах. Почему бы тебе не отдать ей свою?
Она посмотрела вниз на синее платье, которое было покрыто белой краской.
— Тогда я разденусь до нижнего белья.
— Во всяком случае, не намного больше, чем носят многие здешние девушки, — пробормотала я.
Трей либо не слышал меня, либо решил проигнорировать и кивнул головой в сторону Джона Боя.
— Джон Бой, у тебя есть лишняя рубашка, которую может одолжить подруга Моники?
Улыбка Джона Боя стала еще шире, прежде чем он провел рукой по своим колючим каштановым волосам.
— Я предложил ей то же самое. — Его глаза метнулись к моим, и электрический разряд пробежал по моему животу. — Что скажешь, Мелани, если мы поднимемся в мою комнату?
Я с трудом сглотнула. Обычно мне не делали предложения такого рода, особенно парни с телами, которые хорошо смотрелись только в набедренной повязке. Каждая частичка меня ощущала изгибы его мускулов, и мне приходилось сдерживаться, чтобы не смотреть туда, где заканчивалась его тропа сокровищ.
— Отлично, мы идем с тобой. — Моника схватила меня за руку и потянула к лестнице.
Я оглянулась, чтобы убедиться, что Джон Бой действительно следовал за мной. Увидев, что я смотрю на него, он подмигнул мне.
— Не могу поверить, что ты собиралась подняться с ним наверх одна! — прошипела Моника мне на ухо, заставляя посмотреть на нее.
— Я не собиралась, — прошептала я.
— Фу, я знала, что эта вечеринка — плохая идея.
Трей сжал ее бок, и она взвизгнула.
— Ты думаешь, что все это плохая идея.
— Часто подслушиваете, мистер Чапмен?
— Только в том случае, если Вы не пытаетесь дать всему этому хороший шанс, мисс Реми.
Я закатила глаза, хотя они и не могли этого видеть, потому что они провели остаток пути до второго этажа, продолжая свои шутки. Моя подруга, яростный либерал, любила затевать драки с ярым консерватором. Кажется, они редко разговаривали нормально, но ей это нравилось. Каждый раз, когда она говорила о нем, ее лицо сияло. Он наконец-то вытащил ее из темных облаков, под которыми она сидела, когда только перевелась, и теперь они были неразлучны.
Я же, в свою очередь, не была в отношениях и была бы так же счастлива, сидя дома и не имея на своем костюме чего-то липкого, пахнущего лакрицей. Нужно спросить у Трея про химчистку.
Мы добрались до второго этажа, где несколько пар целовались, а некоторые девушки фотографировались с лицом утки на свои телефоны. Тьфу. Трей повернул направо и остановился у первой двери.
Джон Бой неторопливо вошел следом за нами, его набедренная повязка все еще была на месте. Не то чтобы я надеялась, что она сдвинется…
— Ну, добро пожаловать в комнату Джона Боя, где происходит волшебство.
Он толкнул дверь, и я почувствовала запах грязных носков, смешанный с одеколоном. Комната была маленькой, с незастеленной двуспальной кроватью в углу, футоном напротив и единственным окном напротив нас. На полу валялись груды одежды, на стенах висели плакаты с изображением полуголых женщин и рекламой пива.
— Не могу поверить, что какая-либо девушка действительно трахнет тебя, увидев это место. — Моника скривила верхнюю губу, входя в крошечную комнату и уклоняясь от груды одежды.
— Некоторые девушки предпочитают небольшой беспорядок. Что ты об этом думаешь, Рыжая? — подмигнул Джон Бой.
— Рыжая? — Мои волосы определенно не были огненно-рыжими, и я не была одной из тех красных, которые отрицали, как Моника, утверждающие, что их волосы каштановые. Нет, мои волосы были грязноватыми, корни коричневыми и такими же кудрявыми, как щетка для мытья посуды.
— Да, ты знаешь, из-за того, что насквозь пропитало этот чудесный свитер. — Его взгляд упал на огромное красное пятно на моей рубашке.
Мои щеки вспыхнули и, вероятно, стали такими же красными, как и моя рубашка.
— Окей, может, ты прекратишь кадрить Мелани и дашь нам футболку? — застонала Моника. Трей стоял в дверях, скрестив руки на груди и качая головой.
— Придержи коней, Либ, сейчас принесу. — Джон Бой сделал несколько шагов к маленькому шкафу и открыл его. Внутри были только пустые вешалки и комод. Он открыл верхний ящик и вытащил темно-зеленую рубашку, бросив ее в сторону Моники.
Она поймала рубашку и развернула ее, держа перед собой, прежде чем скривить верхнюю губу.
— Серьезно? Ты ожидаешь, что Мелани будет ходить в этом?