— Мы прекрасно знаем кто ты такой. И не тебе задавать вопросы. Ты сам будешь отвечать на наши вопросы, — для того, чтобы Лори проникся собственным положением и смыслом сказанного, один из верзил пнул его по бокам.
— Ну, как, ты готов к сотрудничеству?
К удивлению разбойников, старик оказался довольно крепким орешком, и на выуживание информации у них ушло гораздо больше времени, чем они планировали. Когда они закончили, до рассвета оставалось несколько часов. Следовало спешить. Драг в очередной раз подошел к человеку, стоящему в тени, все это время дававшему указания и наблюдавшему за происходящим. Передав ему все, что он узнал от пленника, Драг вместе с остальными занялся работами, оговоренными заранее.
Простояв несколько минут, незнакомец покинул лавку.
Наблюдавший за ним один из разбойников спросил Драга:
— Ты знаешь кто это? Почему мы не знаем кто он такой?
— Нет. Сегодня Хонс пришел вместе с ним и сказал, чтобы я выполнял все указания этого человека как его собственные.
— Ох, не нравится мне все это. Чует мое сердце, добром это для нас не кончится, — сказал другой разбойник, прислушивавшийся к разговору.
— Да прекрати ты каркать, а то и впрямь беду накличешь. Славно мы старика раскололи! Вон сколько богатств надо вывезти. На десять жизней каждому хватит и еще останется. Так что поторапливайся.
— Да, поторапливайтесь ребята, нам еще многое надо успеть.
Против обыкновения, этим утром Вилт проснулся довольно поздно. Поэтому он не стал нежиться в постели, как всегда, а быстро встал. Покончив с обычным утренним ритуалом и одевшись, он покинул свои покои. Следуя в направлении столовой, он с удивлением отметил отсутствие людей. Стояла невообразимая тишина, невероятная в такой час. Дом как будто вымер. В столовой, к своему облегчению, он наконец-то встретил первого человека за все утро.
— Хонс, а где все? Где слуги? Почему сегодня утром я никого не видел?
— Разве ты не помнишь, что еще с вечера отпустил всех, Вилт? — откуда-то из-за дверей донесся приглушенный ответ. Удивленный, торговец повернул голову на звук голоса и пошел к дверям комнаты. Оттуда навстречу ему медленно шел человек, целиком укутанный в белые одежды.
— Кто ты такой? И что делаешь в моем доме? — грозно спросил Вилт незнакомца.
В ответ раздался тихий смех, от звука которого кровь заледенела в жилах торговца, а волосы поднялись дыбом.
Все тем же неспешным шагом человек шел к Вилту. Не дойдя до хозяина дома нескольких шагов, человек остановился напротив него и нарочито медленными, театральными движениями распахнул одежды и откинул капюшон.
Выпучив от потрясения глаза, Вилт неотрывно смотрел на …существо, стоящее напротив него.
12
Для пущего эффекта постояв немного молча, Аметир демонстративно вздохнул.
— Нет, не вижу у тебя радости при виде меня, Вилт. Но разве ты не знаешь, что я не могу покинуть этот мир, не завершив своих дел? — невероятное видение стало медленно обходить торговца. Тот, как завороженный, поворачивался следом за говорящим, не сводя с него полубезумных глаз. — Я не могу уйти, не получив свои свитки, которые ты должен был мне отдать согласно нашему уговору. Кстати, где они?
Вилт издал некий нечленораздельный звук и в его глазах промелькнул иной страх.
Аметир укоризненно покачал головой.
— Я так и думал, что ты просмотрел их. Ну и как, много уяснил? — Аметир прекратил ходить вокруг Вилта остановился, шагнул к нему. Он сделал движение, словно желая дотронуться до торговца, но тот стремительно отскочил.
— Хонс! — раздался нечеловеческий вопль.
— Да мой господин?!
— Ты видишь… его? — Вилт дрожащим пальцем указывал на Аметира.
— Конечно.
— Он живой… или мертвый?
Хонс удивленно посмотрел на Вилта.
— Конечно он живой. Мертвых я не вижу, господин. А вы?
Вилт без сознания рухнул на пол. Хонс присел рядом с распростертым телом.
— Похоже ты перестарался, Аметир.
— Не думаю.
И все же Аметир перестарался.
Шок, испытанный Вилтом при виде человека, которого он отравил, оказался необычайно велик. Их отчаянные попытки привести торговца в чувство никак не приводили к желаемому результату. Торговец был им нужен, чтобы узнать, где хранятся свитки, которые Аметир страстно желал заполучить. Проведенные этой ночью «расспросы» Лори ничего не дали. Старый помощник рассказал, что отдал все, что он тайно привез, хозяину. А тот имел привычку постоянно перепрятывать наиболее опасные вещи. Благо, что большими размерами привезенные предметы не отличались.
Аметир понимал, что Вилт будет потрясен, но почему-то не ожидал такой реакции на свое появление. Теперь он пожинал плоды собственной непредусмотрительности. С каждым мгновением надежда получить желанные пергаменты испарялась. Драгоценное время уходило. Эта тщательно подготовленная встреча пока не привела ни к чему. Если бы Вилт избрал иной путь из спальни в обеденную залу и заглянул бы в какую-нибудь другую комнату, все бы рухнуло. Там повсюду царил беспорядок, лежали трупы, что было вполне естественно после стремительного захвата дома торговца, произошедшего ночью. Сейчас люди Хонса готовили заключительный сюрприз, который Аметир пожелал оставить горожанам.
Вдруг они услышали топот. Кто-то быстро приближался к ним. Переглянувшись с Хонсом, Аметир снова накинул на голову ткань и встал у окна. Хонс встал и направился к выходу. На пороге в разорванной одежде стоял Ло.
— Ты с ума сошел! Что ты здесь делаешь!
— Хонс, стражники схватили Карбса…
— Почему его схватили?
— Чтобы выполнить твои приказания, мы через площадь шли на другой конец города, и он по привычке стащил что-то у торговца. Тот сразу это заметил и начал кричать. Карбс побежал и все ринулись в погоню за ним. Мы тоже побежали. Его схватили…
— Так ему и надо.
— Но мы не могли так все оставить и отбили его… теперь все идут сюда…
— Идиоты, — прорычал Хонс.
Скинув материю с головы, Аметир с издевкой смотрел на него. Хонса снова слышал тихий, рассудительный голос: «Надо, чтобы все было сделано так, как я сказал. Несколько минут промедления и все сорвется».
Из окна Аметир увидел приближающихся к дому людей. В некоторых он опознал людей из шайки Хонса. За ними гнались стражники и какие-то вооруженные люди. Хонс зарычал. С гневным выражением лица он огляделся.
В это мгновение Вилт зашевелился и открыл глаза.
— Призрак… Ха-ха-ха… Я знаю, ты мертв, Аметир. Я видел как ты умирал. Я наблюдал за тобой до конца, — его взгляд сфокусировался на Аметире. — Теперь ты пришел, чтобы мучить меня. Я знаю. — Аметир приблизился на несколько шагов. — Нет, не подходи ближе, — лежащий неуклюже сделал попытку отползти подальше. — Ты! Ты! Зачем я послушался тебя, привез эти трижды проклятые записи колдунов. Но ты их не получишь. Я не отдам их тебе. Да. — Вилт стремительно начал вращать выпученными глазами. Из уголка его рта показалась пена.
— Что с ним? — испуганно пятясь, спросил Ло.
Взбешенный Аметир одним длинным прыжком подскочил к торговцу, и схватив того за грудки, приблизил свое лицо к нему.
— Нет, ты мне скажешь, — голос Аметира зазвучал страшно. — Ты мне расскажешь, куда их дел. Иначе тебе не попасть в загробный мир. Ты будешь вечно скитаться между мирами. И Демоны станут вечно терзать тебя.
— Никто меня не будет терзать, — захныкал Вилт. Он попытался оторвать руки Аметира от своей одежды. — Даже ты. И я никогда не умру, — на его лице промелькнуло сосредоточенное выражение. — Я смотрел те записи, которых ты так жаждешь. Там шифр, но я понял. Да я понял! — он многозначительно закивал головой. — Я могу жить долго и никогда не умереть. — Тут он перевел взгляд с лица Аметира куда за его спину вдруг жутко взвыл. Аметир, не ожидавший такого, непроизвольно ослабил хватку. Вилт вырвался из его рук, вскочил и помчался в боковую дверь. Оба Бессмертных кинулись за ним.