– Бросьте чушь пороть!
Голос изменил ей или так только показалось?
– Вы считаете, что попали к врагам?
– О господи, с чего вы это взяли? Да любой, кто выкрадет меня, станет моим другом по гроб жизни! – ответила она, вызвав неожиданно для себя искренний смех своих собеседников. Но не Иосифа, слишком поглощенного, судя по тихому шелесту листов, чтением бумаг.
Тогда Курц приступил к делу несколько решительнее.
– Итак, успокойте наши души, – сказал он все с тем же лучезарным добродушием. – Выкинем из головы то, что вы здесь в некотором роде пленница. Жить ли Израилю или всем нам следует сложить свои вещички и отправиться туда, откуда приехали, чтобы начать все заново? Может быть, вы предпочли бы, чтоб мы переселились куда-нибудь в Центральную Африку? Или в Уругвай? Только, ради бога, не в Египет: однажды мы уже попробовали, и успехом по не увенчалось. А может, нам опять рассеяться по разным гетто Европы и Азии и подождать очередного погрома? Что скажете. Чарли?
– По-моему, вы должны оставить в покое этих чертовых арабов, – сказала она, набравшись храбрости.
– Чудесно. И как именно, по-вашему, нам следует это сделать?
– Перестать бомбить их лагеря, сгонять их с их земель. Уничтожать их деревни, подвергать их пыткам.
– Вам когда-нибудь случалось разглядывать карту Ближнего Востока?
– Разумеется, случалось.
– А когда вы разглядывали ее, вам не приходило в голову посоветовать арабам оставить в покое нас ? – спросил Курц все с той же подозрительной улыбчивостью.
К ее смятению и страху теперь, как, очевидно, и рассчитывал Курц, прибавилось смущение. В сопоставлении с живой реальностью ее нахальные сентенции казались дешевым школярством. Она чувствовала себя дурой, убеждающей мудрецов.
– Я просто хочу мира, – сказала она глупо, хотя и искренне. Потому что если она когда-нибудь и представляла себе этот мир, то лишь как водворение на земле Палестипы, словно по волшебству, ее исконных обитателей, изгнанных оттуда в угоду могущественным европейским опекунам.
– В таком случае почему бы вам не взглянуть на эту карту опять и не поинтересоваться, чего же хочет Израиль , – благодушно предложил Курц и замолчал – пауза эта была как воспоминание обо всех дорогих и любимых, кто не был в этот вечер с ними рядом.
И чем дольше длилась пауза, тем она становилась удивительнее, потому что присоединилась к ней и Чарли, Чарли, которая еще минуту назад богохульствовала, посылая проклятия всему и всем, вдруг замолчала, иссякнув. И прервала молчание не Чарли, прервал его Курц, выступив с чем-то вроде заявления для прессы.
– Чарли, мы здесь не собираемся опровергать ваши политические взгляды. Вы пока что плохо знаете меня и можете мне не поверить – в самом деле, почему вы должны верить мне? – но ваши взгляды нам нравятся. Целиком и полностью. При всей их парадоксальности и утопичности. Мы уважаем их, ценим, нам и в голову не приходит высмеивать их; я искренне надеюсь, что мы обратимся к ним и как следует все обсудим – откровенно и плодотворно. Мы обратимся к вашему врожденному человеколюбию. К вашему доброму сердцу. К вашему чувству справедливости. Мы не станем задавать вам вопросов, способных возмутить нравственное чувство, которое в вас так сильно и безошибочно. Все, что есть в ваших взглядах полемического , спорного, как вы сами говорите, мы пока отставим. Ми обратимся к вашим подлинным убеждениям, – как бы путанны, как бы сумбурны они ни были – мы их уважаем. На этих условиях вы, я думаю, не откажетесь немного побыть и нашем обществе и выслушать нас.
И опять Чарли вместо ответа сама пустилась в атаку.
– Если Иосиф израильтянин, – спросила она, – то какого черта он разъезжает в этом до мерзости роскошном арабском лимузине?
– Мы украли его, Чарли, – весело ответил Курц, и признание это было встречено взрывом хохота всех участников операции, хохота такого заразительного, что Чарли и самой захотелось рассмеяться. – А еще , Чарли, вы, конечно, хотите узнать, почему вас доставили к нам таким непростым и, можно сказать, бесцеремонным образом. Причина, Чарли. заключается в том, что мы хотим предложить вам работу. Актерскую работу.
Рифы остались позади. Широкая улыбка на его лице показывала, что он это знает. Речь его стала медленной и взвешенной, как у того, кто объявляет счастливые номера.
– Из всех ваших ролей это будет самая большая, самая ответственная, самая трудная и, уж конечно, самая опасная и самая важная. Я не о деньгах говорю. Денег вы можете получить сколько угодно, не в них дело, назовите любую цифру. – Его крепкая ладонь отмела в сторону все финансовые соображения. – Роль, которую мы хотим вам предложить, потребует от вас, Чарли, всех ваших способностей – человеческих и профессиональных. Вашего ума. Вашей удивительной памяти. Вашей смекалки. Храбрости. И редкого качества, о котором я уже говорил. Вашего человеколюбия. Мы выбрали вас, Чарли. Мы поставили на вас. У нас был большой выбор – множество кандидатов из разных стран. Мы решили, что это будете вы, вот почему вы здесь. Среди поклонников. Каждый из присутствующих здесь, в этой комнате, видел вас на сцене, каждый восхищается вами. Поэтому давайте уточним. В наших сердцах нет враждебности к вам. А есть симпатия, восхищение, и есть надежда. Выслушайте нас. Как сказал ваш приятель Иосиф, мы хорошие люди, как и вы. И вы нам понадобились. Вы нам нужны. А вне этих стен есть люди, которым вы нужны даже больше, чем нам.
Он умолк, и пустота зазвенела вокруг. Чарли знала некоторых актеров – их было немного, – умевших делать этот голосовой трюк. Голос зачаровывал. Он был таким проникновенно ласковым, что гипнотизировал вас, и когда он замолкал, вы чувствовали потерянность. "Значит, сперва главную роль отхватил Ал, а потом и я", – не без профессионального тщеславия подумала она.
– Вы всегда так распределяете роли? – спросила она. на этот раз призвав на помощь весь свой скептицизм. – Оглоушиваете актера чем-нибудь тяжелым и выволакиваете на сцену в наручниках? Наверное, это ваш обычный метод.
– Но ведь мы и не утверждаем, что это обычный спектакль, – невозмутимо ответил Курц, опять предоставляя ей возможность атаковать.