7:150
Когда вернулся Муса (Моисей) [со священными скрижалями] к своему народу, то в гневе49 (в недоумении) и сожалении50 воскликнул: «Что может быть хуже того, что вы натворили за время моего отсутствия! Ожидание для вас оказалось излишне продолжительным (вы решили поторопить обстоятельства)?!» Он бросил скрижали [что произошло неосознанно и в некоей растерянности], схватил своего брата за голову [за волосы и бороду] и стал тянуть к себе. Тот взмолился: «О сын моей матери! [Остановись, мы ведь родные братья, от одной матери!] Я не имел возможности воспротивиться (не хватило сил остановить их), они чуть было не убили меня! Не унижай меня перед другими (не вызывай злорадство у недругов) и не причисляй меня к грешникам! [Я не обожествлял этого теленка и не собирался этого делать!]»
7:151
Взмолился он (Моисей): «Господи, прости меня и моего брата, окружи нас со всех сторон Своей милостью. Ты милостивей всех милостивых. [По проявлению милости и щедрости никто ни на небесах, ни на земле не может сравниться с Тобою]».
7:152
Тех, кто избрал для себя тельца [в качестве бога], настигнет гнев Божий и унижение в мирской обители. Подобным образом Мы [говорит Господь миров] воздаем клеветникам (выдумщикам).
7:153
Те же, кто совершал прегрешения, но затем раскаялся и стал верующим [исправился, изменился], то, воистину, Господь твой Всепрощающ и необычайно Милостив.
7:154
Когда гнев стих, Муса (Моисей) поднял скрижали. В них – [указание на] прямой путь и [в них —] милость [Творца] для тех, кто ощущает трепет пред своим Господом.
7:155
Муса (Моисей) избрал семьдесят человек [лучших из лучших] для [прихода в] назначенное Нами время [оповещает Господь]. [И отправился он с ними в путь.] Когда их настигло сотрясение (дрожь, трепет) [это начало происходить с ними или из-за страшного ливня с грозами, или от начавшегося землетрясения; их сердца наполнились паническим страхом, а тела начали тревожно содрогаться; они не на шутку перепугались, что стихия вот-вот погубит их]51, Муса (Моисей) взмолился: «Если Ты, Господи, пожелал бы, то погубил бы и их, и меня еще раньше [вместе с остальными потомками Я‘куба], но уничтожишь ли Ты нас лишь за то, что совершили невежды из числа нас?! Это ведь [все то, что произошло] – искушение (соблазн; заблуждение) [испытание], посредством которого одни сойдут с верного пути, а другие изберут его для себя, и на все это Ты даешь Свое благословение [по искренности желаний, стремлений и усилий людей]52. Ты – наш покровитель, прости нас и помилуй. Ты – лучший из тех, кто прощает [высшая степень снисходительности, помилования присуща лишь Тебе, Господи].
7:156
[Господи] предпиши нам благо в этой жизни и в вечности. Мы устремились к Тебе [раскаялись и вернулись]».
Последовал ответ: «Моим наказанием Я настигаю того, кого пожелаю, а Моя милость охватывает все [без исключения, в мирском мироздании]. Закреплена она будет [также и в вечности] за теми, кто набожен, выплачивает обязательную милостыню (закят) и верует в Наши знамения.
7:157
[Окружены Моей милостью будут] те, кто последует за [заключительным] Посланником, Пророком, не умеющим ни писать, ни читать, о котором упомянуто в Торе и [будет упомянуто в] Евангелии. Он будет призывать совершать благое и запрещать все плохое [с точки зрения общечеловеческой морали]; разрешать [следуя велению Творца] все хорошее [в том числе и то, что в один из прошлых периодов религиозного развития человечества было запретно, например в качестве наказания] и запрещать все скверное [дурное, зловредное, отвратительное – все, что вредит своими последствиями].
[Он, заключительный Божий посланник] снимет тяжесть (бремя) и оковы (цепи, кандалы, наручники), которые на них [на людях]. Кто уверует в него [в правдивость его миссии], защитит его [от недругов], поможет ему и последует за светом53, который опустится вместе с ним, те – достигшие успеха [не только в мирской обители, но и в вечной]».
***
«[Он, заключительный Божий посланник] снимет тяжесть (бремя) и оковы (цепи, кандалы, наручники), которые на них [на людях]».
По сравнению с тем, что наслоилось временем, цивилизациями, культурами и излишним усердием людей в вопросах набожности, новый и заключительный этап дал некоторую раскрепощенность, но не распущенность (беспечность) и не фундаментализм (радикализм), а именно свободу во многих вопросах, касающихся веры, мысли и жизни в целом.
7:158
Скажи [Мухаммад]: «Люди [жители планеты Земля]! Я являюсь Божьим посланником ко всем вам, без исключения. [Посланником Того] Кому принадлежит вся власть на земле и на небесах. Нет бога (божества), кроме Него [Одного], дающего жизнь и лишающего ее. Уверуйте же в Аллаха (Бога, Господа) [Единого и Единственного Творца] и Его посланника, пророка, не умеющего ни писать, ни читать, уверовавшего в Аллаха (Бога, Господа) и Его Слово [Священный Коран]. Следуйте за ним [заключительным Божьим посланником], и тем самым у вас будет возможность идти по верному пути [который является наиболее коротким в достижении мирского и вечного счастья]».
7:159
Среди последователей Мусы (Моисея) есть люди, наставляющие [других] на верный путь с истиной [правдиво, искренне, без подлога], умеющие справедливо рассудить.
7:160
Мы [говорит Господь миров] разделили их [потомков Я‘куба] на двенадцать колен (на двенадцать племен, родов) народами [имеющими некоторые отличия между собою].
[Божественным Откровением] Мы внушили Мусе (Моисею), когда его народ начал просить о питье [идя долгое время по пустыне и не имея воды]: «Ударь своим посохом по камню!» Из него разом забило двенадцать источников. Все народы напились вдоволь из своих источников.
Мы покрыли их тенью облаков [когда они, покинув Египет, на протяжении сорока лет, растерянные, бродили по раскаленной солнцем пустыне, где не встретишь на небе ни одного облачка] и низвели им манну небесную54 и перепелов55 [мясо которых они употребляли]. [Это все было легкодоступно для них, и они питались этим на протяжении немалых лет]. Ешьте из того съедобного и приятного, чем Мы вас наделили.
Они [неблагодарные, отказавшись вскоре от этих даров, захотели чего-то другого, нового; ослушавшись предписаний или совершая греховное] не нанесли вреда Нам [говорит Господь миров, местоимением во множественном числе указывая на Свое величие], а навредили лишь самим себе.
7:161
[Вспомните, как] сказано было им: «Живите в этом селении56 [селитесь в нем] и ешьте все, что пожелаете. [После долгих лет странствий по пустыне все будет для вас в изобилии, легкодоступным и безвозмездным, благодатно пребывайте там.] Но, входя в ворота [заходя через них], проходите, наклонившись (поклоняясь) [проявляя тем самым покорность Творцу и благодарность за то, что избавил вас от долгих страданий], говоря: «Помилуй и прости нас, о Господи!» [Если сделаете все именно так, тогда] Мы простим вам ваши проступки и приумножим [воздаяния] благородным [из вас]».