Литмир - Электронная Библиотека

— Из Полян, значит, — хмыкнул тот, что был в шлеме. — Ну-ну.

— А вы откуда? — подала голос Фелида.

— Оттуда, — и курчавый резко закруглил разговор.

Больше всего происходящее мне напоминало какой-то сход бандитов. Как будто и нет здесь никакого главного, того самого, что из Совета Полян. А кто-то другой пришел, захватил это поместье, набрал людей и сейчас окапывается, чтобы оказать сопротивление. Кому? Кому угодно, начиная от ополчения Мордина или Пакшена, заканчивая армией или местной милицией — неважно, как она тут называется.

Частокол и пара башен способны дать неплохой отпор даже трехкратно превосходящим силам. Если только у противника не окажется катапульты. Или требушета. Черт, откуда я эти слова знаю, если я учился в строительном колледже? А… точно. Доводилось же крушить стены замков при помощи осадных орудий всех мастей. Как та игра называлась…

— М-м-м, — промычал я, поднатужившись настолько, что аж повис на руке курчавого. Так как же называлась игра… А, Эпоха Мифологии. Ну… если здесь вдруг окажется магия и минотавры…

— Ты чего это тут удумал, а? Ну-ка, на ноги! Я тебя таскать не буду!

— Что здесь происходит? — навстречу нам из дома бежал человек, чуть ли не спотыкаясь о длинный белый балахон.

Подбежав поближе к нам, он продемонстрировал обилие пятен на балахоне. Он россыпи брызг потемнее до большого пятна посередине. Светло-желтого или даже лимонного — в любом случае, этот человек казался нам грязным. Неужели это их главный?

— Новеньких привели! — довольно высказался курчавый.

— Вы с ума сошли! Куда они нам? Я их не прокормлю! Мы и так уже на грани!

— Послушай-ка, кок!

— У меня имя есть! — забрызганный балахон затопал ногами. — И впредь я бы попросил иметь ко мне больше уважения, если не хочешь в собственной тарелке найти таракана!

— А что, сейчас разве мы их не едим? — загоготал курчавый, и нас повели дальше.

Кок, очевидно, местный повар. И это не было его именем.

— Почему он кок? — спросил я, не удержав любопытство в узде?

— Потому что на кораблях плавал когда-то.

— ОГО!

— Многого ты не знаешь еще, парнишка. И не узнаешь, теперь, наверное, никогда, — с нарочитой грустью сказал курчавый.

Теперь засмеялся, слегка приглушенно, тот, что в кожаном шлеме. Потом подавился и закашлялся.

Наша процессия встала, а я получил еще шанс посмотреть на происходящее. Мы же привлекли внимание — смотрели еще и на нас.

Теперь я пересчитал работников. На семерых стражников приходилось двенадцать рабочих. Отличить первых от вторых оказалось несложно — у рабочих не было с собой никакого оружия. Только инструмент.

Процесс, как мне показалось, шел ни шатко, ни валко. Да и лопатами махали не очень-то радостно.

— Так, сейчас вас внутрь приведем, чтобы вели себя спокойно! Понятно?

— Угу, — недовольно ответила Фелида. — Как же, держи…

— И ты держи, — после удара ответил охранник в кожаном шлеме. — Для понятливости потом еще могу добавить.

— Веди уже, пока сама иди может, — обернулся на шедших позади кучерявый. — Если придется нести, я тебе помогать не буду.

— Ладно-ладно, — буркнул второй.

Нас ввели в дом. Затоптанный и не слишком чистый. Только перед единственной дверью лежал на полу коврик, а на нем — стояла пара обуви. Относительно чистая в отличие даже от людей, которые здесь работали.

— Так мы что, невольники? — спросила Фелида. — Пленники?

— Поработаете немного, может и отпустим, — пожал плечами кучерявый.

— На тот свет, — хохотнул тот, что в шлеме.

Дверь открылась и из комнаты вышел мужчина, больше похожий стилем одежды на дворецкого Неогона.

— Что у вас здесь?

— Господин Вардо, — охранники склонили головы перед владельцем дома. — Мы вот… нашли тут двоих.

— Кто они? — тут же проскрипел Вардо. Голос у него был больше похож на карканье вороны.

К тому же он часто моргал и в целом производил крайне неприятное впечатление.

— Шпионы!

— Допросили?

— Пытались. Но решили отвести их к вам, господин Вардо. Они были с оружием!

— М-м-м, — промычал член Совета. — Кажется, вам волей-неволей придется объясниться.

Глава 27

Система

Некоторое время Вардо присматривался к нам, но все же не смог сказать ни слова прежде, чем голос подала Фелида:

— Может, это нам скажут, что тут такое происходит?

— Девочка, здесь мой дом, и все, что тут происходит, либо очевидно и не требует объяснений, либо не касается вас вовсе. Кто ты такая, чтобы задавать мне вопросы? Как тебя зовут? Может, я когда-то слышал твое имя?

— Фелида, — оробев, ответила приключенка.

— Теперь ты, — Вардо посмотрел на меня.

— Бавлер, — ответил я, не отворачиваясь.

— М-м-м… Не скажу, что вы дети, но мне кажется, что рановато вы решили поиграть в шпионов. Обычно этим занимаются люди чуть постарше. Поопытнее. Кто вас сюда послал?

— Неважно, — резко откликнулась Фелида.

— А ты будешь посговорчивее? — Вардо снова посмотрел на меня.

Я попробовал пошевелиться, но мои руки стиснули, точно клещами. Попытка вырваться не удалась, иначе я бы уже навешал всем и каждому в этой комнате, пусть даже и нож отняли. Голыми руками!

— Маловероятно, — раздувая ноздри от злости, ответил я.

— Жаль. Ему лопату в зубы и на траншеи.

— А ее? — тот, что был в кожаном шлеме, пихнул Фелиду вперед.

— На кухню к коку, — скривился в гадкой ухмылке Вардо. — Работать!

Меня схватили за воротник рубахи и, едва ли не подымая над землей, поволокли к окраине усадьбы.

— Да что здесь происходит! — я дергался и рвался, но воротник даже не затрещал. Вот что значит — качественна вещь.

— Кто роптать начнет, тому из самострела быстро прилажу! — выкрикнул кучерявый, толкнул меня к остальным, кто работал с землей, а потом рядом с моими ногами упала еще и лопата. — Работать! И чтоб ни звука!

Я молча смотрел на лопату, не собираясь ее брать в руки.

— Тебе надо специальное приглашение, новенький? — проревел кучерявый и спрыгнул в яму рядом со мной.

Если бы не три самострела, заряженных и направленных в сторону меня и прочих «работников», я бы непременно попытался оказать сопротивление. Да и кучерявый, что готов был замахнуться, когда прыгнул, лишь наклонился, чтобы поднять инструмент и с силой вжать его мне в руки.

— Работать! — повторил он, для большего эффекта еще и наклонившийся надо мной. — Иначе твоей подружке… — и он закатил глаза.

Я дернулся, уже перехватывая лопату так, чтобы замахнуться и хорошенько вломить кучерявому, но сзади меня схватили за шею и вновь обездвижили.

— Сломать бы тебе чего, да работать не сможешь, — презрительно ответил мне кучерявый, сплюнул на землю и отошел в сторону: — Чтобы ров был готов к вечеру по этой стороне! Не успеете выкопать — вместо ужина вас будет ждать кое-что поинтереснее. И ни звука! Услышу разговоры… Работать! — взревел он.

Никто не вздрогнул. Кажется такие меры устрашения здесь применялись регулярно, а потому никто не боялся громкой речи. Вот самострелов боялись.

Поэтому работать начали сразу же, хотя и неспешно. Куда торопиться — даже если не выкопают сегодня, то будет потом еще день. По крайней мере, мне казалось, что именно такие мысли были в голове у людей.

Странная система. Вардо нанял охрану, мучает повара — и все ради того, чтобы работники, то есть, рабы, обеспечивали ему создание средств защиты. Иначе назвать это не получалось.

Это не форт и не крепость. Это усадьба, которую пытаются оградить от нападения пехоты. Причем даже не массовой. А так — не больше тридцати человек. Причем не исключено, что сами рабы при нападении противника не присоединятся к атаке ради освобождения.

Хотя…

— Эй! — шепнул я тому, что вальяжно помахивал лопатой неподалеку.

— Не разговаривай! — буркнул тот и воткнул инструмент в землю. Потом вытер пот и, опустив голову, продолжил: — Будешь разговаривать, кого-нибудь из нас убьют.

27
{"b":"852172","o":1}