Пожалуйста, пусть это будут спортивные штаны….
Это… штаны. На вид удобные. С подходящим верхом, на котором буква «С» перекрещивается с другой «С», только перевернутой. Такое чувство, что я должна знать, что это значит. Почти уверена, что это «Тренер» (прим.: от англ. coach — тренер). Я смотрю на бирку.
Chanel.
Я думала, они производят только духи.
— О, боже, потрясающее ощущение.
Не могу перестать водить руками по ткани. Она такая мягкая. Даже не имею представления, что это за материал. Но мне нравится.
Нахожу какие-то тапочки от Chanel, надеваю их поверх носков, потому что я модница, и направляюсь к лифту.
Уткнувшись носом в стену и напевая свою песенку, отвлекаюсь на мысль о том, какую еду заказал Джейк. Надеюсь, это не что-то полезное вроде омлета из яичного белка или бекона из индейки. Он похож на парня, который ест такую дрянь. Хотя он также из тех парней, которые без рубашки жарят настоящий бекон. Так что, откуда мне знать?
В вестибюле тепло и уютно. Человек, сидящий в машине и сигналящий? Не очень. Я думала, он должен пройти в вестибюль. Разве нет? Нет, потому что он говнюк. И я вынуждена выйти под снег и встретиться с ним у его машины.
Сколько сейчас на улице? Минус сорок два?
Мелкий паршивец, которому от силы не дашь больше пятнадцати, опускает окно, и я хочу схватить еду, показать ему палец и послать его к черту. Потом вспоминаю, что должна ему заплатить. А денег у меня нет.
— Я з-забыла д-деньги. — Обхватываю себя руками, чтобы согреться, пока он смотрит на меня, как на идиотку.
— Вы миссис Суэггер?
Миссис Суэггер.
Что же… звучит приятно.
— Д-да.
— Дамочка, вы заплатили через приложение. — Он показывает мне телефон, будто я должна понимать то дерьмо, что там показано.
— О, ч-что же, в этом с-случае… — я хватаю еду. Показываю ему палец и, заикаясь, произношу лучшее оскорбление, на которое способны мои задубевшие губы и стучащие зубы. — И-иди н-н-н-на х*й, м-мелкий засранец.
— Пенелопа? — Я выпрямляюсь и обнаруживаю на себе пристальный взгляд Джима Кэнтона. Затем он переводит его на водителя Uber. — Все в порядке?
— Д-да, с-с-сэр. — Дерьмо. Бл*ть. Черт.
— Тебе лучше зайти внутрь, девочка. Здесь очень холодно. Где твоя куртка? — Он придерживает дверь и ведет меня внутрь, бросая тревожные взгляды через плечо, пока машина не отъезжает.
Я подхожу к массивному камину в вестибюле. Я промерзла до костей. Вне всяких сомнений. А я пробыла снаружи всего пару минут. Мне никогда не было так холодно, как сейчас. Это неправильно.
— К такой погоде нужно привыкнуть, да? — Он снимает толстую куртку, отряхивает ее от снега и набрасывает мне на плечи. Такой джентльмен. Боже, как же я скучаю по югу.
— У меня н-нет намерений п-привыкать к ней.
— Значит, летом здесь, а зимой в Миссисипи?
— Ч-что?
Он пододвигает стул поближе к огню и жестом приглашает меня сесть, прежде чем взять стул для себя.
— Вы с Джейком. Вы проведете зиму в Миссисипи? Чтобы не мерзнуть?
Мне удается рассмеяться.
— О, не уверена, что мы будем делать. Или кем мы, вообще, являемся.
— Ах. Понимаю.
Желая сменить тему, киваю в сторону кожаного портфеля в его руке.
— Не знала, что у вас встреча с Джейком этим утром.
— Технически, нет. — Его легкая улыбка немного застенчива. — Ненавижу заявляться вот так, но надеялся, что с утра мы с ним могли бы обсудить несколько моментов. А этот мой чертов мобильник работает только в половину случаев.
Он достает из кармана рубашки то, что должно быть первой моделью Nokia.
— Поскольку Ной привез эту штуку на Ковчеге, не сомневаюсь, что она не работает, когда должна.
Мы смеемся, и теперь, когда мои конечности оттаяли и дрожь прекратилась, я считаю хорошей идеей позвонить Джейку и сообщить ему, что мы поднимаемся.
— Дайте мне секунду. Я позвоню Джейку и сообщу, что вы здесь, чтобы он вел себя прилично.
Бл*ть!
— Я имею в виду, оделся.
Дерьмо.
— В смысле… да. — Я вскакиваю с места и пересекаю вестибюль, но не раньше, чем слышу смешок Джима или вижу блеск веселья в его глазах.
Снимаю трубку со стационарного телефона Альфреда и жму на кнопку, помеченную большой буквой «П». Раздается восемь гудков. Я знаю, потому что считаю чертовы сигналы, проклиная Джейка на каждом, после которого он не берет трубку.
— Пенелопа.
Мои колени дрожат от его глубокого баритона, пронизанного обещанием стольких оргазмов.
— Джейк… — выдыхаю я, сжимая трубку так крепко, что удивляюсь, как она не треснула.
— Чья, бл*ть, на тебе куртка?
— Что? Как ты узнал…
— Я вижу тебя. Камеры наблюдения подключены к телефону. А теперь. Чья, бл*ть, на тебе куртка?
Я смотрю в маленький черный купол над головой и улыбаюсь.
— Ты ревнуешь?
— Да. Не собираюсь спрашивать тебя снова, красавица.
Смилуйтесь.
Он ревнует.
Меня.
Криптонит.
— Здесь Джим Кэнтон. Я подумала, что должна дать тебе знать, прежде чем мы поднимемся и застанем тебя… за делом.
— Ты не ответила на мой вопрос, Пенелопа.
Я улыбаюсь про себя и раскачиваюсь взад-вперед, пока, как шестиклашка, выписываю пальцем на поверхности конторки «Миссис Суэггер».
— Джима. Водитель Uber не стал заносить заказ внутрь. Мне пришлось выйти за ним на улицу. В снежную бурю. Я чуть не замерзла до смерти. — Выпячиваю губку и смотрю в камеру. — Джейк, это было ужасно.
— Сукин сын.
Продолжая глядеть в камеру, хлопаю ресницами.
— Что ты собираешься предпринять?
На мгновение воцаряется тишина, когда из динамика доносится шорох ткани. Он, должно быть, одевается.
— Я скажу тебе, что собираюсь предпринять, — рычит он. Моя кровь вскипает от неминуемого обещания пыток, которые он применит, чтобы защитить мою честь. — Я оставлю этому ублюдку плохой отзыв.
Подождите.
Чего?
— Плохой отзыв?
— Вот именно.
— Ладно, хватит говорить голосом Бэтмена. Теперь ты просто звучишь нелепо. Мы поднимаемся. — Я вешаю трубку, прежде чем мое желание к Джейку ослабеет еще сильнее.
Джим, услышавший только часть разговора, борется со смехом, присоединяясь ко мне.
— Похоже, погода — не единственное, к чему вы не привыкли. Городские парни совсем другие.
— Знаю, скажите? Что случилось с добрым старым рыцарством, когда мужчина выбивал дерьмо из другого мужчины? Разве они не знают, что это намного сексуальнее, чем сражаться с кем-то с помощью адвокатов или… плохих отзывов? — последнее мне приходится выдавить из себя.
Раскатистый смех наполняет комнату.
— Не сомневаюсь, что Джейк справился бы физически, если бы дело дошло до драки. — Он чуть подталкивает меня плечом и подмигивает. — Не будьте к нему слишком строги. Не его вина, что он городской пижон. Уверен, он с лихвой компенсирует это в чем-то другом.
Он говорит о…
Нет.
Невозможно.
В его словах нет ничего наводящего на размышления. Вероятно, он имеет в виду его ум. Власть. Богатство…
— Вы правы. В смысле, у него ведь есть «Ролекс».
— Это те модные часы?
— Да. Полагаю, самая дешевая модель стоит около двадцати тысяч. Так что я уверена, что стоимость его часов намного превышает сотню тысяч.
— За часы?
— Ммм.
— Он в курсе, что они просто… показывают время?
Я смотрю на него и улыбаюсь.
— Джим. Я считаю нас с вами родственными душами. Извините меня.
Он усмехается, но смех стихает, когда я утыкаюсь лицом в угол и начинаю напевать. Чувствую на себе его взгляд. Как и всех остальных. Не то чтобы меня это волновало.
— Это было… странно, — говорит он, как только мы добираемся до этажа Джейка.
— Я странная девушка, Джим.
Поднимаю глаза и вижу в дверях встречающего нас Джейка. В белом «Хенли». И джинсах. И босиком. Я просто умираю и возношусь на небеса.
Он широко улыбается. Глаза устремлены на меня. И я уверена, что он собирается сказать что-то сексуальное и милое, отчего я упаду в обморок. Будто я его идеальный тип странности.