Литмир - Электронная Библиотека

И тем, кто мог бы быть его горячим лучшим другом.

И никакой мафии.

И бекон.

И даже божественное вмешательство не может испортить этот момент.

Глава 6

Джейк Суэггер — не Бог.

Но, черт возьми, он может испортить момент.

Он смотрит на меня без улыбки. Вместо этого я натыкаюсь на выражение крайнего ужаса и отвращения. Никакого: «Доброе утро, красавица». Только: «Какого хрена она здесь делает?»

— Что? — спрашивает Кэм.

Мы с Джейком смотрим друг на друга. Джейк выглядит так, словно вот-вот взорвется. Я изучаю две маленькие красные точки на его втором и шестом кубике пресса. Брызги жира от бекона? Возможно. Кто, черт возьми, жарит бекон топлесс?

— Ты же сказал забрать ее и привезти домой. Я предположил, что дом здесь. Или ты хотел, чтобы я отвез ее в другую квартиру?

Йуху! У него две квартиры.

Джейк приходит в себя. Вырастает на дюйм или два. Его мышцы напрягаются. На лбу выступает вена. Кулаки сжимаются. Он такой доминантный.

— Ты Пенелопа Харт.

Я воздерживаюсь от повторения шутки про Капитана Очевидность. И от просьбы прикоснуться к его груди. Или просьбы снова произнести мое имя своим спокойным, глубоким голосом, представив, будто он собирался кончить.

— Да.

— Ты звонила в мой офис.

— Я.

— Сказала, что ты мой друг.

— Люди действительно слишком часто употребляют это слово. Я виню Facebook. В смысле, со сколькими друзьями по Facebook ты действительно дружишь?

— Мы не друзья по Facebook.

— Нет.

— Мы не друзья в реальной жизни. Мы не знакомы. Ты даже не друг друга.

Склонив голову и прищурившись, смотрю на него.

— Уверен? Держу пари, я друг друга по Facebook. Ты бы удивился, насколько, на самом деле, мал этот мир. Особенно, когда у тебя есть такое присутствие в социальных сетях, как у меня. У моей странички около четырех тысяч лайков. И я превысила свой максимальный лимит в пять тысяч друзей.

Проходит несколько мгновений напряженной тишины. Затем Джейк указывает лопаткой на дверь.

— Пошла вон.

— Нет… я не пойду… вон. — Скрещиваю руки на груди, пряча дрожащие пальцы. — Нет, пока не узнаю, что происходит. Это ты меня забрал. Я хочу знать, почему.

— Потому что думал, что ты кто-то другой.

— Подожди… ты знаешь другую девушку по имени Пенелопа Харт?

— Я думал, ты мисс Симс.

Теперь я точно в замешательстве.

— Но я же сказала, что меня зовут Пенелопа. Ты сам только что спросил меня, Пенелопа ли я, так что ты знал, что меня зовут не мисс Симс.

— Ради всего святого. — Он проводит рукой по волосам и раздраженно выдыхает. — Я перепутал, ясно?

— Как, черт возьми, ты перепутал Пе-не-ло-пу Ха-р-т с мисс Симс?

— Это псевдоним! Имя «мисс Симс» — это псевдоним! — орет он в потолок. — Мать твою, женщина. Ты как чертов грибок!

Я улыбаюсь. Ничего не могу поделать.

— Потому что я начинаю тебе нравиться?

Глаза Джейка закрываются. Он пытается контролировать свой темперамент. И ему чертовски хорошо это удается. Стоит напряженная тишина. Смех Кэма ее нарушает.

— Стойте-ка, — говорит он, жуя бекон и сексуально посмеиваясь. — Она — не мисс Симс?

Он указывает на меня и переводит взгляд на Джейка, который просто смотрит на него. Наверное, думает о том же, о чем и я: «Ты только сейчас это понял, гений?»

— И кто же она такая? Откуда ты ее знаешь?

Его рука замирает на полпути ко рту, а глаза блуждают по мне с головы до ног.

— Ты фальшивая мисс Симс. — В поисках подтверждения, его внимание переключается на молчаливого, задумчивого Джейка. — Это она всех обманула? Она вломилась сюда ночью? Эта девушка? Эта? Та, кого ты называешь «долбанутая»?

Он снова тычет пальцем в мою сторону.

— Ладно, теперь вы подождите чертову минуту. — Я выставляю ладонь вперед каждому из них. — Позвольте прояснить. Ты послал машину за женщиной, имени которой не знаешь и ни разу не видел в лицо. Дал ей полный доступ в свой пентхаус. Сказал своим сотрудникам, чтобы они удовлетворяли все ее прихоти. Был готов внести за нее залог… пожарить ей бекон, и считаешь долбанутой меня?

— Это Джейк назвал тебя долбанутой, детка. Не я.

— Хватит! — рявкает Джейк с достаточной злобой в голосе, чтобы стереть ухмылку с моего лица и послать дрожь страха по спине. — Убери эту женщину из моего дома, Кэм. И найди мисс Симс.

Он бросает лопатку в раковину и с жутким спокойствием уходит из кухни в свой кабинет. Я напрягаюсь, ожидая громкий хлопок двери, но она тихо закрывается.

— Что же, это было разочаровывающе, — бормочу я, немного раздраженная тем, что он не поддержал шутку. Или не обнял меня…

Мое внимание привлекает низкий смех Кэма. Он стоит, прислонившись к кухонной стойке, качает головой и достает из кармана телефон.

— Ты чокнутая, знаешь это?

Я пожимаю плечами, потому что… да, я чутка со сдвигом.

— И что теперь?

— Теперь я должен найти настоящую мисс Симс. — Он перемещается, нависая надо мной. — А ты, Пенелопа Харт, можешь спокойно уйти со знанием того, что ты единственная женщина в истории, которая прорвалась сквозь могучую крепость Джейка Суэггера и осталась невредимой.

Невредимой.

Означает ли это, что других женщин, побывавших здесь до меня, привязывали к скамье для порки, они испробовали на себе его кожаный ремень, а затем их так трахали, что они оказывались в другом измерении? Неужели они уходили отсюда в посторгазмическом тумане, не оставив на память о нем ничего, кроме красных полос на заднице и боли в промежности?

— Эй… сумасшедшая девчонка… ты меня слышала?

— А?

Он закатывает глаза.

— Мне нужно сделать несколько звонков, а потом мы придумаем самый быстрый способ вернуть тебя домой, хорошо?

Я киваю.

Выражение его лица становится строгим, а в тоне не слышится ни капли веселья.

— Ничего здесь не трогай. Поняла?

— Кристально. Могу я хотя бы воспользоваться ванной?

— Конечно. — Он указывает на ту, что рядом с кухней. — Только по-быстрому. Я скоро вернусь.

— Ты уходишь?

— Нет… я выхожу из комнаты, чтобы сделать несколько звонков.

— А-а-а. Ладно. А что мне делать, когда Джейк выйдет и убьет меня, потому что я все еще в его квартире?

— Он пробудет у себя некоторое время. — Кэм тянет за козырек моей кепки, надвигая ее мне на глаза. — Он больше лает, чем кусает. Не волнуйся, он тебя не убьет.

Я улыбаюсь и приподнимаю кепку, чтобы посмотреть на него.

— Потому что я втайне ему нравлюсь?

— Нет, детка. Потому что в газетах это будет выглядеть плохой новостью.

О…

— Джефф? Это Кэм Фавр. Мне нужна услуга… — голос Кэма стихает, когда он выходит из кухни.

Я беру оставшийся бекон и наливаю себе стакан сока. Бросаю взгляд на стол, затем снова на дверь кабинета Джейка. Завтрак в ванной кажется самым безопасным вариантом, поэтому я запираюсь внутри и ем, прислонившись спиной к двери.

Пытаюсь понять, что стоит за той таинственной мисс Симс. Зачем ей использовать псевдоним? Кто она для Джейка? Очевидно, ничего важного. Он ведь даже не видел ее чертово лицо. И все же ради нее он пошел на многое. Она его клиент? Чем он, вообще, занимается?

Дурацкий телефон.

Если бы батарейка не сдохла, я бы о нем погуглила.

Покончив с едой и устав от размышлений, снимаю с себя грязную одежду и включаю душ. Кажется, проходит вечность, прежде чем горячая вода согревает мои озябшие кости. Только после этого мою голову — мне приходится добавлять воду во флакон с шампунем, потому что он почти пуст, — и смываю остатки тюремной вони.

Чистая, сияющая и пахнущая чем-то чудесным, заворачиваюсь в большое пушистое полотенце и провожу рукой по запотевшему зеркалу. Я выгляжу ужасно усталой. Каштановые волосы, как обычно, вьющиеся и спутанные, торчат во все стороны и свисают до середины спины. Оливковый цвет лица кажется еще темнее на фоне белого полотенца, отчего золотые искорки в карих глазах сияют еще ярче.

10
{"b":"851615","o":1}